Advertisement

Available languages

Available languages

EVA Royal
1234DF
Dansk
BrugervejleDning
english
OperatOrs Manual
ROYAL CONSUL EUROPE A/S
Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark +45 96 69 16 00
www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EVA Royal 1234 DF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Royal Consul Europe EVA Royal 1234 DF

  • Page 1 EVA Royal 1234DF Dansk BrugervejleDning english OperatOrs Manual ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark +45 96 69 16 00 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk...
  • Page 3 DANSK ENgLiSh...
  • Page 5 indholdsfortegnelse indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger Lokalisering af delene Klargøring af maskinen - tilbehør - tilbehørsæske - griberdæksel - sidedæksel - tilslutning af fodpedal - sy hastighed - samling af teleskopstang - påsætning af spolehætte og net - On/OFF knap Brug af maskinen - håndhjul - trykfodsløfter - udskiftning af trykfod...
  • Page 6 VigTigE SiKKERhEDSANViSNiNgER ved brug af en eletrisk overlock maskine skal grundsikkerhedsforanstaltningerne altid følges, herunder følgende: læs alle instruktionerne før brug af denne overlock maskine. Denne overlock maskine er lavet til alm. husholdningsbrug. en overlock maskine må aldrig efterlades når den er tilsluttet el-nettet. tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug, og før rengøring af overlock maskinen.
  • Page 7 Lokalisering af delene griberdæksel til åbning af griberdæksel kniv afskærmer side dæksel stingplade trykfod undergriber trådspændings- knap Overgriber trådspændings- knap højre nåls trådspændingsknap 10. venstre nåls trådspændings- knap 11. trådgiver dæksel 12. trådføreplade 13. tilbehørsæske 14. lampedæksel 15. On/OFF knap 16.
  • Page 8 Klargøring af maskinen Tilbehør skruetrækker pincet Olie Børste et sæt nåle spolehætter Opsamlingsboks umbraco nøgle 10. Overkniv Tilbehørsæske alt standard udstyr er opbevaret i boksen. træk ud for at åbne, tryk ind for at lukke. gribedæksel For at åbne skub dækslet til højre og imod dig selv.
  • Page 9 Klargøring af maskinen Tilslutning af fodpedal isæt maskinstikket i (a) stikforbind- elsen, og net-stikket i vægkontak- ten (B), som vist. Sy hastighed sy-hastigheden reguleres via fodpedalen. ved at trykke på fod- pedalen (C) øges hastigheden. Teleskopstang træk teleskop tråd-føre-stangen helt op. Drej tråd-føre-stangen i position indtil den klikker.
  • Page 10 Brug af maskinen håndhjul håndhjulet skal drejes imod dig / mod urets retning. Trykfodsløfter For at hæve trykfoden, hæv trykfodsløfteren bag på maskinen. Udskiftning af trykfod sluk for maskinen (OFF), hæv trykfoden. tryk på udløser knappen (a), og trykfoden vil falde af. ved påsætning af trykfoden, placeres trykfoden så...
  • Page 11 Brug af maskinen isætning af nålene • sluk for overlock maskinen, OFF position. • afbryd maskinen fra netstikket. • Drej på håndhjulet så nålene bliver kørt i højeste position. • sænk trykfoden. • Brug umbraconøglen til at løsne nåleholder skruerne. •...
  • Page 12 Trådning Trådning af maskinen • sluk for maskinen • teleskopstangen skal være kørt helt ud. • Åben gribe- og side dækslet • Drej håndhjulet imod dig / mod urets retning indtil nålene er i højeste position. Tråd altid overlock maskinen i viste rækkefølge ! Trådning af overgriberen (1-grøn) •...
  • Page 13 Trådning Undergriber (2-Rød) • placer tråd spolen på spolepinden • Før tråden op igennem tråd guiden (1) • tråd i s-form fra venstre (2) mod højre gennem tråd guiden (3) • tråd (4,5,6) • Drej håndhjulet imod dig selv indtil undergriber står 5-10 mm.
  • Page 14 Trådning højre nål (3-Blå) • placer tråd spolen på spolepinden • Før tråden op igennem tråd guiden (1) • tråd i s-form fra venstre (2) mod højre gennem tråd guiden (3) • Før tråden igennem tråd- førerne (4 og 5) •...
  • Page 15 Trådning Venstre nål (4-gul) • placer tråd spolen på spolepinden • Før tråden op igennem tråd guiden (1) • tråd i s-form fra venstre (2) mod højre gennem tråd guiden (3) • Før tråden igennem tråd- førerne (4 og 5) •...
  • Page 16 Prøvesyning, trådspændning Prøvesyning efter trådningen bør du lave en test. Brug altid et dobbelt lag stof, så du kan se om sting-formationen og tråd-spændingen er korrekt. • tænd for maskinen - “On” • indstil alle tråd-spændings knapperne på 3 • hæv let fronten på...
  • Page 17 Justering af tråd-spændingen Justering af tråd-spændingen hvis den venstre nåle tråd former en løkke på bagsiden: stram den venstre nåls tråd-spænding (gul) hvis den højre nåle tråd former en løkke op undersiden: stram den højre nåls tråd-spænding (Blå) hvis griber-tråden former en løkke på...
  • Page 18 Justering og indstilling Stinglængde • stinglængden kan justeres fra 1 til 4 mm. • højere tal = længere sting • lavere tal = kortere sting • grund stinglængde = n Skærebredde skærebredden skal justeres afhængig af den stof type som bliver brugt.
  • Page 19 Differentiale transportør Differentiale transportør Der er to transportører, en for og en bag. De to transportører bevæger sig uafhængigt af hinanden og af- standen hver transportør flytter sig i en bevægelse kan justeres. Stræk effekt For at strække stoffet vælg et tal fra n og op til 5 mod “...
  • Page 20 Praktisk syning 3-trådet overlock For at lave en 3 - 5 mm bred 3-trådet overlock søm, fjern venstre nål. tråd begge gribere og derefter højre nål. For at lave en 5 - 7 mm bred 3-trådet overlock søm, fjern højre nål.
  • Page 21 Vedligeholdelse Knive knivene er lavet af et specielt og meget holdbart materiale. knivene kan udskiftes hvis bladene bliver sløve eller beskadiget. Udskiftning af pære. sluk for maskinen og afbryd ved at tage stikket ud af kontakten. løsen lampedækselsskruen (a) og fjern lampedækselet.
  • Page 22 Problem løsninger Problem Mulig grund Løsning Se side tråden knækker tråd-spændingen er for reducere tråd-spænd- stram i forhold til tråden ingen. som bliver brugt. Maskinen er trådet kontrollere trådningen. 8, 9, 10 og 11 forkert. nålene er forkert isat. isæt nålene korrekt med den flade side bagud.
  • Page 23 Teknisk data Sting typer: - 2 nåle, 4-trådet overlock med sikkerhedssøm. - 1 nål, 3-trådet overlock, 3-trådet rullesøm. Nålesystem: elX705 Sømbredde: 3-7 mm Stinglængde: 1-4 mm Trykfodsløfter: Max. 6mm håndhjul: kører mod urets retning Sy-hastighed: Op til 1300 sting pr minut Vægt: 7,3 kg Dimensioner:...
  • Page 24 Dansk produktet i denne betjeningsvejledning opfylder kravene i nedenstående normer: 72/23 eeC 89/336 eeC 89/392 eeC Dog henledes opmærksomheden på, at nålens arbejdsområde på overlock maskinen ikke kan beskyttes fuldt ud, idet en total beskyttelse af nåleområdet vil ødelægge overlock maskinens grundlæggende funktion.
  • Page 25: Table Of Contents

    Contents Contents Safety regulations Details of the machine Preparing the machine - accessories - accessory Box - looper cover - Waste collector - attaching the foot control - sewing speed - assembling the thread stand - thread cones - power/ light switch Using the machine - hand wheel - presser foot lifter...
  • Page 26: Important Safety Instructions

    important safety instructions When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using this overlock sewing machine. DANgER to reduce the risk of electric shock: the appliance should never be left unattended when plugged in. always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning.
  • Page 27: Details Of The Machine

    Details of the machine looper cover looper cover opening indent knife guard Cloth plate stitch plate presser foot upper looper tension dial lower looper tension dial right needle tension dial 10. left needle tension dial 11. thread take up cover 12.
  • Page 28: Preparing The Machine

    Preparing the machine Accessories screwdriver tweezers Oiler Cleaning brush set of needles elx705 spool caps Waste collector hexagon wrench 10. upper knife Accessory Box all standard accessories are stored in the box. pull out to open. push in to close. Looper cover to open, push to the right with your thumb in the indent and tilt towards...
  • Page 29: Attaching The Foot Control

    Preparing the machine Attaching the foot control plug foot control into machine socket (a) and then into main socket (B). Sewing speed the sewing speed can be adjusted by increasing or decreasing the pressure on the foot control (C). Assembling the thread stand raise the support rod fully, turning slightly until the positioning catches engage.
  • Page 30: Using The Machine

    Using the machine hand wheel the hand wheel turns counter- clockwise. Presser foot lifter to raise the presser foot, raise the lever on the rear of the machine until it engages. Changing the presser foot -switch the machine off ”O”. -raise the presser foot.
  • Page 31: Inserting Needles

    Using the machine inserting needles - switch the machine off ”O”. Disconnect machine from electric- ity supply. - turn the hand wheel until needles are fully raised. - lower the presser foot. - use the hexagon wrench to loosen the needle setscrew. re- move needle.
  • Page 32: Threading

    Threading Threading / Preparation • Disconnect machine from electricity supply. • support rod with thread guide must be fully raised. • Open the looper cover and the cloth plate cover. • turn the hand wheel towards you until needles are fully raised.
  • Page 33: Lower Looper (Red)

    Threading Lower looper (2-Red) • place the spool on the spool holder pin. • Bring thread up from back to front through guide (1). • pull the thread under the protector (2) and pass under the guider up to go around the pre-tension (3) •...
  • Page 34: Right Needle (Blue)

    Threading Right needle (3-Blue) • place the spool on the spool holder pin. • Bring thread up through guide (1). • pull the thread under the protector (2) and pass under the guider up to go around the pre-tension (3) •...
  • Page 35: Left Needle (Yellow)

    Threading Left needle (4-Yellow) • place the spool on the spool holder pin. • Bring thread up through guide • pull the thread under the protector (2) and pass under the guider up to go around the pre-tension (3) • thread guide (4,5) •...
  • Page 36: Trial Sewing, Thread Tension

    Trial sewing, thread tension Sewing test after threading, make a trial run. always use a double layer of fabric in order to be able to check the stitch formation and thread tension properly. • switch the machine on “i” • set all tension dials to 4 •...
  • Page 37: Adjusting The Thread Tension

    Adjusting the thread tension Adjusting the thread tension the left needle thread forms loops on the underside: tighten the left needle thread tension (Yellow). the right needle thread forms loops on the underside: tighten the right needle thread tension (Blue). the looper loops are formed on the underside: tighten the upper looper tension...
  • Page 38: Adjustments And Settings

    Adjustments and settings Stitch length • the stitch length can be adjusted from 1 to 4 mm. • higher number = longer stitch • lower number = shorter stitch • Basic stitch length = n. Cutting Width the cutting width should be adjusted according to the type of fabric being sewn.
  • Page 39: Differential Feed

    Differential feed Differential feed there are two feed dogs, one front and one rear. the two feed dogs move independently and the dis- tance each feed dog travels during one complete movement can be adjusted. Stretching effect to stretch the fabric select a number from N to 5 in the section “...
  • Page 40: Practical Sewing

    Practical sewing 3-thread overlock For a 3-5 mm wide 3-thread overlock, remove the left needle. thread both loopers and then the right needle. For a 5-7 mm wide 3-thread overlock, remove the right needle. thread both loopers and then the left needle.
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance Knives the knives are made from special material and are very durable. they can be replaced if the blades become dull or damaged. Changing light bulb • switch the machine off “O” and disconnect it from electricity supply by removing the mains plug.
  • Page 42: Trouble Shooting Guide

    Trouble shooting guide Problem Possible cause Solution Reference pages thread breaks thread tension is too tight reduce thread tension. for thread used. the machine is not threaded Check the threading. 8, 9, 10 and 11 correctly. needles are incorrectly insert needles fully into needle inserted.
  • Page 43: Technical Data

    Technical data Stitch types: - 2 needles, 4 thread overlock with integrated safety seam - 1 needle. 3-thread overlock, 3 thread rollhem. Needle system: elX705 Seam width: 3-7 mm Stitch length: 1-4 mm Presser foot lift: Max. 6mm handwheel: rotates counter-clockwise Sewing speed: up to 1300 s.p.m.
  • Page 44 English the product in this manual fulfil the demands in below norms: 72/23 eeC 89/336 eeC 89/392 eeC please pay attention on the needle area: the needle area can not be completely protected, as a totally protection will spoil the fundamental function of the overlock machine. great caution should be shown when working in the needle area.
  • Page 46 ROYAL CONSUL EUROPE A/S Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark Tlf. +45 96 69 16 00 Fax + 45 96 69 16 01 www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk...

Table of Contents

Save PDF