Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION FRANÇAIS – PAGE 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOLES – PÁGINA 31 MODEL: FC2002 SERIAL NUMBER: __________________ 606 South Lake Street > P.O. Box 346 > Hustisford, WI 53034-0346 > 920.349.3281 > fax 920.349.3691 > www.rolair.com - 1 -...
Page 2
WARNING COMPRESSOR DISCHARGE AIR MAY CONTAIN HYDROCARBONS AND OTHER CONTAMINANTS! DO NOT USE DISCHARGE AIR FOR BREATHING PARTS Genuine ROLAIR replacement parts are sold nationwide through a network of authorized dealers and ® service centers. Please contact the dealership where your air compressor was purchased or our factory Customer Service Department if you need help troubleshooting, obtaining parts, or locating an authorized ROLAIR service representative.
TABLE OF CONTENTS Introduction and Definitions of Safety Warnings Safety Warnings – Risk of Asphyxiation & Bursting Safety Warnings – Risk of Electrocution, Shock, Explosion, & Fire Safety Warnings – Risk of Moving Parts, Burns, & Lifting Safety Warnings – Risk of Propelled Objects, Unsafe Operation, and Damage To Compressor or Property Identification of System Controls Pre-Start Checklist...
WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. SAFETY WARNINGS READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR Hazard Level Potential of Hazard How to Avoid Hazard Serious injury or death may occur from Never inhale compressed air directly from the pump,...
SAFETY WARNINGS (con’t) Hazard Level Potential of Hazard How to Avoid Hazard Serious injury may occur from moving parts Never operate the air compressor without protective belt such as belts, pulleys, flywheels or fans if they guards installed. Replace damaged protective covers or came in contact with you or your clothing.
Page 6
SYSTEM CONTROLS 1. SAFETY-RELIEF VALVE Every ROLAIR air compressor is equipped with a safety-relief valve which is ® designed to discharge tank pressure at a predetermined setting when a systems failure occurs. Check the safety valve periodically by pulling on the ring only when the tank pressure is completely drained. The spring loaded valve should move freely within the safety valve body.
Page 7
SYSTEM CONTROLS (con’t) 7. AIR INTAKE FILTER Air intake filters are installed to prevent foreign matter from entering the engine or compressor pump. Check intake elements on a regular basis and either clean or replace as needed. Warm soapy water or low compressed air may be used to clean the elements. Check intake canisters or elbow components for cracks or broken seals and replace if structural problems are found.
SYSTEM CONTROLS (con’t) 14. SCHMIDT BELT-TIGHTENING DEVICE (FOR GAS UNITS ONLY) Every ROLAIR gas-powered belt-driven ® portable air compressor has a unique system for maintaining proper belt tension. Simply loosen the 1/2” locknuts (only until washers beneath spin freely) that secure the engine and rotate the fine thread bolt located on the wheel end of the base plate clockwise until the desired belt tension is achieved.
PRE-START CHECKLIST (con’t) 5. USE LONGER PROPERLY SIZED AIR HOSE RATHER THAN EXTENSION CORDS If an extension cord must be used, please refer to the chart below for the proper gauge and maximum length that can be used. The use of inadequately sized air hose will also lead to frictional pressure drops that could affect the proper performance of your air tools.
Page 10
OPERATION (con’t) BELT-DRIVE ELECTRIC START/STOP OPERATION: Follow same procedures described above for use of direct-drive electric compressors. Open drain valve located on pump aftercooler for cold starting purposes. An electric belt-driven motor should not be subjected to more than 15 starts per hour. Consult your dealer or any authorized ROLAIR service center for information on a conversion kit if ®...
MAINTENANCE Your new air compressor represents the finest engineering and construction available. Even the best machinery requires periodic maintenance. Please stick to the maintenance schedule and consider the suggestions that follow to keep your compressor in peak condition. NOTE: Always unplug or shut down your compressor and drain the air tanks completely before attempting any type of maintenance.
Page 12
MAINTENANCE (con’t) MAINTENANCE SCHEDULE Recommendation Daily Weekly Monthly Quarterly Check Oil Level Drain Moisture from Tank(s) Inspect Air Filter(s) Check for Unusual Noise or Vibration Inspect Belt Guard Check for Air or Oil Leaks Clean Exterior of Air Compressor Check Condition of Vibration Pads Tighten/Retorque Bolts Check Belt Tension Check Operation of Safety Valve...
MAINTENANCE (con’t) SCHMIDT BELT-TIGHTENING DEVICE (FOR GAS UNITS ONLY) To tighten belt tension, proceed as follows: 1. Loosen locknuts for engine hold-down bolts only until washers beneath spin freely. 2. Rotate 1/2” adjusting bolt clockwise until desired tension is reached. (See Figure 4). 3.
TROUBLESHOOTING WARNING - Make sure you completely understand all of the safety warnings and operation of each system control component before attempting any maintenance or repair. Always drain the tank pressure completely, make sure the power cord is unplugged, and unit has time to cool before performing any maintenance or service operations.
Guarantee Associate Engineering Corporation warrants that all ROLAIR compressors will be free of defects in material ® and workmanship for a period of twelve months from the date of initial retail purchase, or eighteen months from the date of manufacture, whichever may occur first. Should any failure to conform to this warranty be reported to the company within said period, the company shall, upon purchaser shipping the compressor to our plant transportation prepaid, correct such nonconformity by suitable repair or, at its option, furnish a replacement part F.O.B.
Page 16
COMPRESSEUR D'AIR PORTATIF MANUEL DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT L'AIR DE REFOULEMENT DU COMPRESSEUR POURRA CONTENIR DES HYDROCARBURES ET AUTRES CONTAMINANTS! L'AIR DE REFOULEMENT NE DOIT PAS ÊTRE RESPIRÉ! PIÈCES Les pièces de rechange d'origine ROLAIR sont vendues à l'échelle du pays par l'intermédiaire d'un réseau ®...
TABLE DES MATIÈRES Introduction et définitions des avertissements de sécurité Consignes de sécurité – risque d'asphyxie et d'éclatement Consignes de sécurité – risque d'électrocution, de choc électrique, d'explosion et 18-19 d'incendie Consignes de sécurité – risque associé aux pièces mobiles, risque de brûlures et risque associé...
Page 18
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifiés par l'État de la Californie comme causes cancer, malformations congénitales et d'autres troubles de l'appareil reproducteur. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE COMPRESSEUR D'AIR Niveau de risque Risque potentiel Pour éviter tout risque...
Page 19
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (suite) Niveau de risque Risque potentiel Pour éviter tout risque Toujours faire fonctionner le compresseur dans un endroit bien aéré, exempt de matières combustibles, Des blessures graves ou la mort pourront survenir par d'essence, de solvants ou de vapeurs inflammables. suite d'étincelles électriques normales qui se Toujours placer le compresseur à...
Page 20
COMMANDES DU SYSTÈME (1) SOUPAPE DE SÛRETÉ ET DE DÉCHARGE Chaque compresseur d'air ROLAIR est muni d'une soupape de ® sûreté et de décharge qui est conçue pour refouler la pression du réservoir à un réglage prédéterminé lorsque se produit une défaillance du système. Vérifier périodiquement la soupape de sûreté en tirant sur l'anneau uniquement lorsque la pression du réservoir est complètement purgée.
Page 21
COMMANDES DU SYSTÈME (suite) (6) SOUPAPE(S) DE PURGE Une ou plusieurs soupape(s) de purge est ou sont installée(s) pour évacuer, quotidiennement, l'humidité du ou des réservoir(s) de stockage du compresseur. Ouvrir les soupapes de purge lentement et avec précaution pour éviter que le tartre, la rouille, les débris soient projetés à une vitesse élevée.
COMMANDES DU SYSTÈME (suite) de ralenti pourra s'avérer nécessaire pour un fonctionnement en températures plus froides. Tourner la vis dans le sens horaire par incréments de 1/4 de tour pour augmenter la vitesse de ralenti. Si le paramètre ralenti est trop bas, l'encrassement prématuré de la bougie se produira. (13) SOUPAPE DE DÉMARRAGE À...
FICHE DE CONTRÔLE POUR LE PRÉ-DÉMARRAGE (suite) 2. TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR DANS UNE POSITION DE NIVEAU Toutes les pompes lubrifiées par injection comportent un balancier sur la bielle qui doit rester immergée dans le bain d'huile. Le fonctionnement à un angle de plus de 10 degrés entraînera le grippage de la pompe, annulant ainsi la garantie du produit.
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT – La sécurité et le bien-être des autres pendant le fonctionnement de chaque compresseur ROLAIR est notre principale préoccupation. Ne pas utiliser ou permettre à quiconque de faire ® fonctionner le compresseur d'air jusqu'à ce que l'information contenue dans ce manuel soit lue et parfaitement comprise.
FONCTIONNEMENT (suite) CYCLE D’UTILISATION : Tous les compresseurs d’air ROLAIR à entraînement par courroie sont équipés de moteurs et de ® pompes S1 capables de fonctionner selon des cycles de service de 100 %. Grâce à la ventilation et l’alimentation électrique appropriée, votre compresseur ROLAIR est capable de fonctionner en continu ®...
Page 26
MAINTENANCE (suite) CONSEILS DE MAINTENANCE : 1) Utiliser une solution de savon/eau pour vérifier les fuites d'air. 2) Ne jamais nettoyer les filtres à l'aide d'un solvant inflammable. 3) Resserrer au couple les boulons de la culasse seulement après que la pompe aura refroidi. 4) Déplacer le moteur de 6,35 mm (1/4 po) et remettre les courroies en place pour augmenter la tension des courroies sur les appareils électriques.
Page 27
MAINTENANCE (suite) PROGRAMME DE MAINTENANCE Recommandation Quotidienne Hebdomadaire Mensuelle Trimestrielle Vérifier le niveau d'huile Évacuer l'humidité du ou des réservoir(s) Inspecter le(s) filtre(s) à air Vérifier la présence de bruit ou de vibration inhabituel(le) Inspecter le couvre-courroie Vérifier la présence de fuite d'air ou d'huile Nettoyer l'extérieur du compresseur d'air Vérifier la condition des coussinets antivibration Serrer/Resserrer au couple les boulons...
MAINTENANCE (suite) CONSIGNES DE RÉGLAGE FIN Démarrer le moteur et observer le manomètre du réservoir Au fur et à mesure que la pression du réservoir s'approche de 100 à 130 lb/po², la soupape pilote devrait commencer le déchargement au silencieux en feutre pour faire fonctionner le moteur au ralenti.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT – S'assurer de bien comprendre tous les avertissements de sécurité et le fonctionnement de chaque élément de contrôle du système avant d'effectuer quelque activité de maintenance ou de réparation que ce soit. Toujours purger le réservoir complètement de sa pression, s'assurer que le cordon d'alimentation est débranché et que l'appareil a eu le temps de refroidir avant d'effectuer quelque activité...
Garantie Associate Engineering Corporation garantit que tous les compresseurs seront exempts de quelque défaut de matériau et de fabrication que ce soit, pour une période de douze mois à compter de la date d'achat du produit d'origine ou dix-huit mois à compter de la date de fabrication, selon la date la plus proche. Advenant quelque manquement à...
Page 31
COMPRESORA DE AIRE PORTÁTIL MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIA EL AIRE DE DESCARGA DE LA COMPRESORA PUEDE CONTENER HIDROCARBUROS Y OTROS CONTAMINANTES. NO UTILICE EL AIRE DE DESCARGA PARA RESPIRAR. PARTES Las partes genuinas de repuesto de ROLAIR se venden en todo el país a través de una red de ®...
Page 32
ÍNDICE Introducción y definiciones de advertencias de seguridad Advertencias de seguridad. Riesgo de asfixia y explosión Advertencias de seguridad. Riesgo de electrocución, descargas, explosión e incendio Advertencias de seguridad. Riesgo de partes en movimiento, quemaduras y levantamiento Advertencias de seguridad. Riesgo de objetos disparados, operación no segura y daños a la compresora o a la propiedad Identificación de los sistemas de control 35-37...
Page 33
ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene químicos que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA COMPRESORA DE AIRE Nivel de peligro Potencial de peligro Cómo evitar peligros...
Page 34
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) Nivel de peligro Potencial de peligro Cómo evitar peligros Nunca haga funcionar la compresora de aire sin las Las partes en movimiento, como correas, poleas, protecciones de las correas instaladas. Reemplace volantes o ventiladores, pueden producir lesiones inmediatamente las protecciones o las cubiertas graves si entran en contacto con su ropa o con usted.
Page 35
CONTROLES DEL SISTEMA 1. VÁLVULA DE SEGURIDAD Cada compresora de aire ROLAIR está equipada con una válvula de seguridad ® que está diseñada para descargar la presión de descarga del tanque a un valor predeterminado cuando se presenta una falla en el sistema. Revise periódicamente la válvula de seguridad jalando el anillo solamente cuando se haya drenado completamente la presión del tanque.
Page 36
CONTROLES DEL SISTEMA (continuación) 6. VÁLVULAS DE DRENADO Hay una o más válvulas de drenado instaladas que permiten drenar diariamente la humedad de los tanques de almacenamiento de la compresora. Abra las válvulas con cuidado y lentamente para evitar que escamas, óxido o residuos salgan disparados a gran velocidad. 7.
Page 37
CONTROLES DEL SISTEMA (continuación) sentido de las manecillas del reloj en incrementos de 1/4 de vuelta para aumentar la velocidad de ralentí. Si el valor de la velocidad de ralentí es demasiado bajo, se producirá una falla prematura de la bujía. 13.
Page 38
LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS AL INICIO Lea el manual del propietario completamente. Asegúrese de comprender completamente todas las advertencias de seguridad, los sistemas de control y las instrucciones que se incluyen antes de tratar de hacer funcionar esta compresora de aire. Se han hecho todos los esfuerzos por ofrecerle la información necesaria para obtener muchos años de servicio confiable y sin problemas de su nueva compresora de aire.
Page 39
LISTA DE COMPROBACIONES PREVIAS AL INICIO (continuación) TABLA DE CABLES ELÉCTRICOS DE EXTENSIÓN Calibre mínimo del cable Extensión Motor Motor Longitud del cable 1/2 y 3/4 caballos de fuerza 1, 1 1/2 y 2 caballos de fuerza Hasta 25 pies (7.62 m) 14 galones (52.99 l) 12 galones (45.42 l) 25 a 50 pies (7.62 a 15.24 m)
Page 40
OPERACIÓN (continuación) FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD CONSTANTE: Se debe usar una velocidad constante o funcionamiento continuo durante periodos de uso intenso para extender la vida útil del motor y evitar sobrecalentamientos. Si la máquina está fabricada para funcionar solo continuamente, se deberá poner atención especial para arrancar y apagar la máquina de manera segura.
Page 41
MANTENIMIENTO Su nueva compresora de aire representa la mejor ingeniería y construcción que están disponibles. Hasta la mejor maquinaria requiere mantenimiento periódico. Aplique el cronograma de mantenimiento y considere las sugerencias siguientes para mantener su compresora en condiciones óptimas. NOTA: Siempre desconecte o apague la compresora y drene los tanques de aire completamente antes de intentar dar cualquier tipo de mantenimiento.
Page 42
MANTENIMIENTO (continuación) CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO Recomendación Diariamente Semanalmente Mensualmente Trimestralmente Revisar nivel de aceite Drenar humedad de los tanques Inspeccionar filtros de aire Revisar si hay ruido o vibración inusuales Inspeccionar la protección de la correa Revisar si hay fugas de aire o aceite Limpiar el exterior de la compresora de aire Revisar la condición de las...
Page 43
MANTENIMIENTO (continuación) VALOR MÁXIMO (4) Afloje la contratuerca (3) girándola varias vueltas completas en sentido contrario al de las manecillas de reloj. (4) es el valor máximo. Al girar (4) en el sentido de las manecillas del reloj aumentará el valor de presión máximo.
Page 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Asegúrese de entender completamente todas las advertencias de seguridad y el funcionamiento de cada componente de control del sistema antes de intentar cualquier mantenimiento o reparación. Siempre drene el tanque de presión completamente, asegúrese de que el cable de alimentación esté...
Page 45
Garantía Associate Engineering Corporation garantiza que todas las compresoras ROLAIR estarán libres de defectos ® de material y mano de obra durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de la compra original al minorista, o 18 meses a partir de la fecha de fabricación, lo que ocurra primero. Cuando se informe cualquier inconformidad del producto con esta garantía dentro del periodo mencionado, la empresa corregirá...
Need help?
Do you have a question about the FC2002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers