Atlantis Land A03-PS652 User Manual

One power 652 line interactive ups
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlantis Land A03-PS652

  • Page 2 For more detailed instructions on configuring and using this device, please refer to the online manual. FRANCAIS Ce produit est couvert par une garantie Atlantis Land de 2 ans. Pour des informations plus détaillées, référez-vous svp au site Web www.atlantis-land.com. DEUTSCH Dieses Produkt ist durch die Atlantis Land 2 Jahre Garantie gedeckt.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO Manuale d’Uso ..................10 1.1 Introduzione al prodotto ............. 10 1.2 Verifica Iniziale ................10 1.3 Contenuto della confezione ............10 1.4 Collocazione ................11 1.5 Connessione al Carico ..............12 1.6 Connessione PSTN ed USB ............13 1.7 Test di Funzionamento ............... 14 1.8 Pannello frontale ................
  • Page 4 1.11 Replacing the Battery..............34 APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPPORT ........37 A.1.1 UPS ................37 A.1.2 Upsilon2000 ................38 A.1.3 Battery and Fuse ..............38 A.1.4 Support .................. 38 FRANCAIS Manuel Utilisateur ................. 44 1.1 Introduction ................44 1.2 Vérification .................
  • Page 5 (a tal fine si invita a consultare il sito www.atlantisland.it o www.atlantis-land.com per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte di Atlantis Land spa che non si assume responsabilità per qualsiasi errore o inesattezza che possa apparire in questo manuale.
  • Page 6 • non tentare di aprire le batterie: sono prive di manutenzione (il liquido elettrolita contenuto è estremamente pericoloso per la pelle e per gli occhi, e può risultare tossico) • non gettare le batterie sul fuoco; All’uscita dell’UPS può esserci una tensione di 220V anche quando il gruppo è scollegato dalla rete.
  • Page 7 Atlantis Land. Restrizioni di responsabilità Il software di controllo (UPSilon 2000), ove presente, è dato in licenza. Atlantis Land non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile per malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (alcun supporto per Linux verrà...
  • Page 8 Dichiarazione di Conformità sintetica ( Con la presente Sidin SpA dichiara che questo apparato (A03-PS652) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttive 2004/108/CE – compatibilità elettromagnetica ed 2006/95/CE- direttiva bassa tensione, la conformità è data tramite le normative:...
  • Page 9 La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita e' organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. Si tenga presente che l'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti sono puniti con sanzioni amministrative previste dalla norma vigente.
  • Page 10: Manuale D'uso

    Manuale d’Uso La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis Land. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. 1.1 Introduzione al prodotto Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
  • Page 11: Collocazione

    1.4 Collocazione Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che: L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) ...
  • Page 12: Connessione Al Carico

    1.5 Connessione al Carico Anzitutto collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete. Successivamente collegare il carico alle uscite poste sull’UPS. Sono disponibili 2 prese IEC e 2 prese Schuko in modalità Backup (in caso di black-out sono alimentate) e 2 prese Schuko in modalità...
  • Page 13: Connessione Pstn Ed Usb

    1.6 Connessione PSTN ed USB La protezione PSTN va utilizzata per proteggere i dispositivi a valle (collegati alla porta OUT) dai problemi elettrici. Collegare una singola linea telefonica. Questo dispositivo di protezione limita gli effetti dell’evento di sovratensione ma non garantisce la protezione assoluta.
  • Page 14: Test Di Funzionamento

    1.7 Test di Funzionamento Collegare l’UPS alla rete elettrica.  Schiacciare e tenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante di accensione.  Immediatamente il Bottone On/OFF si accenderà di BLU, il LED NORMAL si accenderà di verde e successivamente (terminata la fase di autotest) un segnale acustico continuo verrà...
  • Page 15: Pannello Frontale

    1.8 Pannello frontale Sul pannello frontale dell’apparato sono presenti 4 Led che indicano lo stato di funzionamento. Informazione Bottone Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è Accensione (4) presente. Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare direttamente il carico.
  • Page 16 emetterà un beep più rapido (continuando a tenere alimentato il carico dalla batteria). Se la la rete elettrica dovesse tornare l’UPS tornerà in modalità normale. Qualora la rete elettrica invece dovesse tardare a tornare, l’UPS per proteggere la batteria, interromperà sia la segnalazione acustica che l’erogazione di potenza verso il carico e si metterà...
  • Page 17: Le Porte Posteriori

    In condizioni di Overload l’UPS accenderà il LED FAULT di rosso ed emetterà un beep sonoro. Spegnere tutti i carichi collegati ed accenderli uno alla volta. Analizzare il carico collegato e rimuovere la causa del problema. 1.9 Le porte posteriori Identificativo Utilizzo Cavo per la connessione alla rete elettrica.
  • Page 18: Buzzer (Allearme Sonoro)

    RJ11/ Jack. Da utilizzarsi per la protezione delle anomalie provenienti della linea telefonica. Connettere alla linea PSTN. RJ11/ Jack. Da utilizzarsi per la protezione delle anomalie provenienti della linea telefonica. Connettere alla periferica da proteggere (Router/Telefono). 1.10 Buzzer (Allearme Sonoro) Vengono riportate le condizioni di allarme acustico.
  • Page 19 Staccare il filo di colore nero(negativo) e poi quello di colore rosso(positivo).  Punto 5. Connettere i cavi alle nuove batterie (è normale osservare delle scintille presso i  connettori della batteria). Spingere delicatamente le batterie nell’UPS.  Riposizionare il pannello superiore spingendolo verso il basso sino al blocco del ...
  • Page 20 TOSSICO e trattate di conseguenza. Non mettere le batterie nel Fuoco, possono esplodere. Non aprire per nessuna ragione le batterie, queste potrebbero rilasciare elettroliti estremamente pericolosi se a contatto con la pelle o gli occhi. Durante un lungo periodo di non utilizzo del gruppo si raccomanda di spegner eil gruppo e scollegare la presa Schuko di alimentazione dalla rete elettrica.
  • Page 21: Appendice A: Risoluzione Dei Problemi E Supporto

    APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. A.1.1 Problematiche dell’UPS I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi, osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare velocemente un eventuale malfunzionamento.
  • Page 22: Problematiche Del Software Upsilon2000

    funzionamento notevolmente superiore al collegato e rimuovere normale dell’UPS carico supportato è eventuale corto questo si blocca nel presente un corto circuito. circuito. momento in cui un nuovo carico viene collegato e emette un beep continuo. L’UPS resta Controllare che i valori di Sconnettere parte del targa della rete elettrica carico.
  • Page 23: Batterie

    visualizzate elettrico (e non elettronico) non può produrre un’accuratezza software? elevata (tolleranze dell’ordine del 5-10% sono pertanto assolutamente normali). A.1.3 Batterie Domanda Risposta Cos’è Backup E’ la durata cui l’UPS può mantenere attivo il carico ad esso time? collegato prima che le batterie siano completamente scariche. Tale durata, ovviamente, dipende dal tipo di carico.
  • Page 24: Varie

    A.1.5 Supporto Offerto Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis Land tramite l’apertura di un ticket on-line sul portale http://supporto.atlantis-land.com. Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02/00632345.
  • Page 25 Copyright The Atlantis Land logo is a registered trademark of Atlantis Land SpA. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions. CE Mark Warning In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Page 26 Declaration of Conformity ( Hereby, Sidin SpA, declares that this device (A03-PS652) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE- and: IEC 62040-1-1:2003 IEC 62040-2:2005 Full CE declaration can be download from Web-Site.
  • Page 27 Your rôle in participating to the separate collection of waste of electric and electronic equipment is essential to ensure that environmental protection and human health objectives connected to a responsible treatment and recycling activities are achieved.
  • Page 28: Manual

    Manual Congratulations on your purchase of Atlantis Land Line-Interactive UPS. This manual discusses how to install and use the Line-Interactive UPS. 1.1 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
  • Page 29: Connect The Loads

    To eliminate any overheating of the UPS, keep all ventilation openings free from  obstruction and do not place any foreign objects on top of the UPS. Keep the UPS 15 cm away from the wall. 1.5 Connect the loads First, connect the UPS with the AC Mains, then plug the loads into the output connectors on the rear of the UPS.
  • Page 30: Connect Telephone Surge Protection And Usb

    1.6 Connect telephone Surge protection and USB Connect a single line telephone cable into the RJ-11 telephone surge protection “IN” jack on the back of the UPS. Connect from the “OUT” jack with telephone cable (supplied) to a fax/modem/PSTN Phone. Connect the supplied interface cable to the USB computer interface port on the back of the UPS.
  • Page 31: Operation Test

    1.7 Operation Test Connect the UPS to the wall receptacle.  With the UPS plugged in, press and hold the On/Off button more than 1  seconds until hearing one short beep sound to switch the UPS on, then UPS is in the displaying condition.
  • Page 32: Front Panel Explanations

    1.8 Front Panel Explanations On the front panel You can found 4 LED for an easy diagnostic. Information Main Switch To Control on/off the UPS when Utility is normal. To enable “DC-Start” Function when Utility fails. (To enable DC Start properly, you are recommended to connect <80% output load with the UPS only).
  • Page 33: Rear Panel Explanations

    utility power fails to recover during this time, UPS will shut off automatically. LED (3) FAULT Red LED remains standstill when the Battery is failure or when battery energy is too low. When the UPS is overloaded at back-up model, the red LED illuminates and the UPS emits continuous alarm to warn an overload condition.
  • Page 34: Buzzer Explanation

    Number Explanations Connect with utility power INPUT CIRCUIT BREAKER: Protects against UPS system overload Computer Interface: USB Type RJ11 Jacks: MODEM Protection. Insert the phone line into the jack RJ11 Jacks: MODEM Protection. Connect the Tel/Fax/Modem by another phone line 1.10 Buzzer Explanation Buzzer Meaning: When UPS is operating in normal utility power range, buzzer emits no sound...
  • Page 35 Loosen the black wire from the negative (-, STEP1) terminal and red wire from  the positive (+, STEP2) terminal. Connect the battery leads to the new battery (small sparks at the battery  connectors are normal during connection). Slide the battery into the UPS. ...
  • Page 36 Please recycle properly. Contains sealed lead acid battery. Battery must be recycled or disposed properly. Disconnect the power during extended storage to avoid overcharge of the battery.
  • Page 37: Appendix A: Trouble Shooting & Support

    APPENDIX A: TROUBLE SHOOTING & SUPPORT If the UPS is not functioning properly, you can refer first to this chapter for simple troubleshooting before contacting your reseller. This could save you time and effort but if the problem persist, then consult your service provider. A.1.1 UPS The LED and the acoustic signals are a profit tool to individualize immediately possible problems...
  • Page 38: Upsilon2000

    Where can I find 1. please contact Your reseller. batteries? 2. please contact directly Atlantis Land. How can I check Under battery mode, when it¡soverload or short circuit, Input Circuit UPS display UNUSUAL, then buzzer emits long sound for...
  • Page 39 For generic informations, please send an e-mail to info@atlantis-land.com For presales informations, please send an e-mail to prevendite@atlantis-land.com. Atlantis Land Via Pelizza da Volpedo, 59 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel: +39. 02.00.632.300 Fax: +39. 02.66.016.666 Website: http://www.atlantis-land.com Email:...
  • Page 40 Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette société. Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
  • Page 41 ATTENTION Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité...
  • Page 42 Déclaration de Conformité ( Cet appareil (A03-PS652) a été testé et est conforme à la Directive 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE du Parlement européen. Après évaluation du matériel, celui-ci est conforme aux normes suivantes : IEC 62040-1-1:2003 IEC 62040-2:2005 Il est possible de télécharger sur le site web (www.atlantis-land.com) le document complet.
  • Page 43 d'équipements électriques et électroniques est essentielle pour garantir que les objectifs de protection de l'environnement et de la santé humaine seront atteints.
  • Page 44: Manuel Utilisateur

    Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en service de votre onduleur Atlantis Land, en vous rappelant que la garantie n’est plus valable si toutes les normes et les prescriptions indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées.
  • Page 45: Mise En Place

    1.4 Mise en place Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées. Cet UPS ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.  Ne pas l’installer à un endroit directement exposé au soleil, la garantie serait ...
  • Page 46: Connectez La Protection Téléphone Et Le Port Usb

    Pour garantir l’intégrité et le fonctionnement correct, ne jamais brancher à la sortie de l’UPS des photocopieuses, imprimantes laser, outils électriques ou une quelconque charge inductive. L'UPS n’est conçu que pour fonctionner avec un ordinateur. 1.6 Connectez la protection Téléphone et le port USB Connectez le câble téléphonique dans la prise RJ-11 “IN”...
  • Page 47 1.7 Opérations de Test Connectez l’UPS au secteur.  Connectez l’UPS au secteur. Appuyez sur le bouton On/Off (M/A) pour 2/3  secondes vérifier que la LED NORMAL est allumée. A ce stade, il faut charger l’UPS pendant au moins 10 heures. Connectez votre équipement informatique et débranchez l’UPS du secteur afin de ...
  • Page 48: Facade

    1.8 Facade Sur la facade du produit, 4 Led indiquent l'état de fonctionnement. Signification Bouton M/A (4) Fonction Marche/arrêt lorsque l’UPS est en mode normal. Pour démarrer le mode Secours (DC-Start). (Attention, il est recommandé de ne pas dépassé une charge d’environ 80%) P.S.
  • Page 49: Face Arrière

    Allumée lorsque la batterie est presque dechargée. Eclairage continu et alarme sonore continue en condition de surcharge. Allumée lorsque l’UPS est en panne. Schuko et IEC Prise Protégée: 2 x IEC320, 2 x SCHUKO Backup (7) Schuko ByPass (8) Prise sortie Secours: 2 x SCHUKO 1.9 Face arrière Numéro Utilisation...
  • Page 50: Alarme Sonore

    Interface USB Prise RJ11/RJ45: Protection Téléphone/Fax (entrée) Prise RJ11/RJ45: Protection Téléphone/Fax (sortie) 1.10 Alarme Sonore L’UPS marche avec la batterie avec alarme sonore (3 beep) toutes les 6  secondes en mode secours (batterie). combien L’UPS marche avec la batterie avec alarme sonore toutes les secondes ...
  • Page 51 Une fois la batterie déconnectée, la charge n’est plus protégée en cas de coupure de l’alimentation électrique.
  • Page 52: Appendice A: Problèmes Et Support

    APPENDICE A: Problèmes Lorsque l’onduleur ne fonctionne pas correctement, avant de vous adressez au service après vente, consultez ce chapitre. A.1.1 Problèmes Les LEDs et les signaux sonores sont des indicateurs utiles pour déterminer d’éventuels problèmes, en observant l'état et/ou en écoutant les beep il est possible de déterminer rapidement un éventuel mauvais fonctionnement.
  • Page 53: Probléme Avec Le Logiciel Upsilon 2000

    A.1.2 Probléme avec le Logiciel Upsilon 2000 Situation Solution Comment installer Une fois le raccordement effectué au PC par le câble USB et le le logiciel? logiciel installé, le PC gérera l’UPS. Insérer le CD du logiciel et installer Upsilon 2000, le SN est imprimé sur la pochette du Upsilon 2000 1.
  • Page 54: Support

    A.1.4 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web d’Atlantis Land http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Pour avoir info vous pouvez contacter info@atlantis-land.com prevendite@atlantis-land.com. Atlantis Land Via Pelizza da Volpedo, 59 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Italy Tel: +39. 02.00.632.300 Fax: +39.
  • Page 55: Technical Features

    Technical Features Model A03-PS652 Power Rating(VA) Power Rating(W) INPUT Voltage: 175-265V Frequency: 50Hz±1% OUTPUT Voltage: 220V(±13%) [AC] / 220V(±10%) [INV] Frequency: 50Hz (±1%) Waveform Simulated SineWave TRANSFER Line/Battery Less than 6 ms (typical) EFFICIENCY Total Efficiency Over 80% BATTERY Voltage...
  • Page 56 Short Circuit INV: output immediately cut off, Buzzer alarm for 4 minutes then UPS shut down. Short Circuit AC: Input Circuit Breaker trip. Battery Over-drain Two stages: Controlled Battery Low Warning & Cut Off PSTN/Modem/FAX (RJ11) Spike Suppression Meets EN61000-4-5 Noise Suppression Meets EN50991-1 CONNECTIONS Output 2xIEC (Battery Power Supplied) +...
  • Page 57: Backup Time & Battery

    Intel® Core™2 Quad Q9550+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550 (PCI Express VGA )+ LCD 17” Power Rating(VA) Power Rating(Watt) Backup Time(minute) A03-PS652 Battery Low 11.0V ± 0.5VDC Battery CutOFF 10.0V ± 0.5VDC Battery Charging Voltage 13.8V ± 0.4VDC All rights registered...
  • Page 58 Via Pelizza da Volpedo, 59 Cinisello Balsamo – MI – Italy info@atlantis-land.com...

Table of Contents