Download Print this page

MABIS 40-741-000 Manual Book page 5

Advertisement

Available languages

Available languages

Garantía Limitada de Un Año
MABIS Healthcare ('MABIS') garantiza que su Vaporizador MABIS estará libre de defectos
de fábrica en condiciones normales de uso durante un año partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre solamente el uso normal y no cubre el uso en aplicaciones clínicas o
comerciales. Esta garantía no cubre baterías u otras fuentes de potencia que se suministren
o usen con el Vaporizador MABIS. Esta garantía carece de validez si el Vaporizador MABIS
es sometido a malos tratos o abusos de cualquier manera.
Si el Vaporizador MABIS dejara de funcionar durante el tiempo en que esté en posesión del
comprador original, el mismo deberá enviarlo, con timbre pre-pago a: MABIS Healthcare
Inc., Attn: Repair Department (Atención: Departamento Reparaciones), 1931 Norman Drive,
Waukegan, IL 60085. MABIS reparará o reemplazará la unidad defectuosa, a criterio de
MABIS. La reparación o reemplazo de la unidad defectuosa, a criterio de MABIS, es el único
recurso que ofrece esta garantía.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUEDA TENER SE LIMITA
EN DURACIÓN AL TIEMPO EN QUE EL COMPRADOR ORIGINAL TENGA EL
PRODUCTO EN SU PODER. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de
duración de una garantía implícita, de manera que la limitación citada puede no aplicarse
en su caso.
Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación de MABIS de reparar y/o
cambiar materiales o componentes, o reintegrar el precio de compra. MABIS no será
responsable por los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o
punitivos u otras pérdidas, incluyendo sin limitación, daños o pérdidas de otros bienes o
equipos y lesiones personales, ya sea al comprador o a otros. MABIS no será de ninguna
manera responsable frente al comprador por cualquier monto que supere el costo de
reparación y/o cambio de la unidad, o el precio de compra de la misma. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que
la limitación o exclusión citadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que además goce de
otros derechos, los cuales varían según el estado.
MABIS Healthcare
1931 Norman Drive
Waukegan, IL 60085
Index
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identifcación del Producto . . . . . . . . . 9
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Precedimientos de Limpieza . . . . . . . 10
Operación del Vaporizador. . . . . . . . . 10-11
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . 11
Especificaciones del Producto . . . . . . 12
Introducción
Gracias por haber adquirido un Vaporizador
MABIS. Con el cuidado y uso adecuados,
su Vaporizador le brindará muchos años de
alivio terapéutico.
Esta unidad funciona con alimentación
estándar de CA. Los tratamientos se real-
izan en forma rápida, segura y conveniente,
usando agua de la canilla.
Le sugerimos que lea atentamente esta
guía para conocer las funciones del
Vaporizador.
8
Identificatión del Producto
Tubo de Extensión
Máscara
Control Variable
Cubierta
Tapa
Tobera
Tanque Interno
Calentador de
Tubo de aspiración
Agua
Tanque de
Drenaje
Cable de
Alimentación/
Pasador
Interruptor de
Copa de
Alimentación
Medición
Tanque para Aromaterapia
Precauciones
Precauciones del producto
Observe las precauciones generales de
seguridad cuando use su Vaporizador.
Esta unidad sólo deberá utilizarse para
(1) el propósito para el cual fue diseñada,
según lo descrito en esta guía detallada; y
(2) con medicamentos administrados
exclusivamente bajo la supervisión y
prescripción de su médico.
LEA ANTES DE USAR
• Evite el shock eléctrico: Mantenga la
unidad alejada del agua • No manipule la
unidad o el cable de alimentación con las
manos mojadas • No sumerja la unidad en
líquidos • No la use mientras se baña • No
recoja una unidad que se ha caído en el
agua – Desenchúfela de inmediato.
• No use la unidad si tiene partes dañadas
(incluido el cable de alimentación o
enchufe). Si ha sido sumergida en agua o
se ha caído, envíela de inmediato para
revisión y reparación.
• No use cables de extensión.
• No use la unidad donde haya gas
inflamable, oxígeno o productos de
pulverización con aerosol.
• Mantenga abiertos los venteos. No coloque
la unidad sobre una superficie blanda
donde puedan bloquearse las aberturas.
• No opere la unidad con el tanque de agua
vacío.
• Si nota alguna anormalidad, deje de usar
la unidad hasta que haya sido revisada o
reparada.
• Nunca use la unidad sin agua en el tanque
calentador.
• No incline ni sacuda la unidad mientras
esté en funcionamiento.
• La apertura de la tapa durante la operación
puede causar lesiones graves.
• Desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico antes de limpiarla, llenarla y
después de cada uso.
• No use accesorios de fijación, a menos
que lo hubiera recomendado el fabricante.
• Nunca agregue medicamentos o
líquidos de aromaterapia al tanque
calentador de agua.
Precauciones Operativas
• Se recomienda enérgicamente la
supervisión estricta por un adulto cuando
la unidad sea usada por niños o personas
incapacitadas.
• Mantenga los ojos alejados de la salida de
la niebla del medicamento.
• La capacidad máxima del tanque
calentador de agua es de 25 mL y no debe
sobrepasar ese límite.
• La capacidad máxima del tanque de
aromatoterapia es de 60 mL y no debe
sobrepasar ese límite.
• No use esta unidad mientras conduce un
vehículo.
• En caso de incomodidad o anormalidad,
deje de usar la unidad inmediatamente.
Precauciones de Almacenamiento
• No guarde la unidad bajo luz solar directa,
alta temperatura o humedad.
• Mantenga la unidad fuera del alcance de
niños pequeños.
• Siempre mantenga la unidad
desenchufada y vacía cuando no la use.
Precauciones de Limpieza
• Revise la máscara, el tubo de extensión, el
tubo de aspiración y cualquier otro
componente opcional antes de cada uso.
Cambie las partes sucias o con desgaste.
• No sumerja la unidad en agua. Podría
dañarse.
• Desconecte la unidad del tomacorriente
eléctrico previo a la limpieza.
• Limpie todas las partes necesarias
después de cada uso, según lo indicado
en la guía detallada.
9

Advertisement

loading