Midas DL251 Operator's Manual

Midas DL251 Operator's Manual

Pro series 48 input, 16 output stage box with 48 midas microphone preamplifiers

Advertisement

EN
ES
FR
DL251/DL252 Audio
System I/O
PT
Operator Manual
(EN, ES, FR, PT, DE)
DE
MUSIC Group Research UK Limited,
Klark Industrial Park,
Walter Nash Road,
Kidderminster.
Worcestershire.
DY11 7HJ.
England.
Tel: +44 1562 741515
Fax: +44 1562 745371
Email: mkt.info@music-group.com
Website: www.midasconsoles.com
DL251/DL252 Audio System I/O — Operator Manual
DOC02-DL251OP1 Issue A — January 2012
© MUSIC Group IP Limited
© 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifications and appearances are subject to change without notice and accuracy is not
guaranteed. MIDAS and KLARK TEKNIK are part of the MUSIC Group (music-group.com).

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midas DL251

  • Page 1 DOC02-DL251OP1 Issue A — January 2012 © MUSIC Group IP Limited © 2011 MUSIC Group IP Ltd. Technical specifications and appearances are subject to change without notice and accuracy is not guaranteed. MIDAS and KLARK TEKNIK are part of the MUSIC Group (music-group.com).
  • Page 3: Legal Disclaimer

    Follow all instructions. part of the MUSIC Group (music-group.com). All trademarks are the property of their respective Please do remember to register your new Midas Do not use this apparatus near water. owners. MUSIC Group accepts no liability for any equipment right after your purchase at Clean only with dry cloth.
  • Page 4: Warranty Exclusions

    Group provides no other warranties for this www.midasconsoles.com. If your country is not warranty: product. listed please contact the “United Kingdom (Midas/ • improper handling, neglect or failure to § 8 Other warranty rights and national ...
  • Page 5 3. Una vez que sea aceptada una reclamación conexión a tierra del aparato o del cable de lo que aparece aquí. MIDAS y KLARK TEKNIK en periodo de garantía, el aparato reparado o alimentación de corriente. Un enchufe polarizado forma parte del grupo MUSIC Group (music- sustituido será...
  • Page 6: Limitación De Responsabilidades

    Kingdom (Midas/KT main office)" {"Reino Unido cualquier tipo de revisión gratuita y o trabajo de transferible a terceras personas que puedan (sede central de Midas/KT)"} que encontrará en el mantenimiento/reparación, en concreto, todas comprar este aparato al comprador original. ...
  • Page 7: Garantie

    à celles de points de vente avec les connecteurs Jack mono Midas ne sont vendus que par le biais de votre installation électrique, faites appel à un 6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou revendeurs agréés.
  • Page 8: Limitation De Responsabilité

    § 2 Enregistrement en ligne § 5 Transfert de garantie produit logiciel fourni ou non avec le produit. Les Pensez à enregistrer votre nouveau produit Midas Cette garantie limitée est attribuée uniquement à logiciels sont fournis "TEL QUEL" à moins que le dès l'achat sur www.midasconsoles.com et...
  • Page 9: Garantia Limitada

    (ou a secção de trás). unidade de funcionamento, esta deve estar garantia de precisão . MIDAS e KLARK TEKNIK Não existem peças substituíveis por parte do sempre acessível. fazem parte de um grupo chamado MUSIC Group utilizador no seu interior.
  • Page 10 Favor lembrar-se de registrar seu equipamento leilões online. da Midas logo após sua compra em 3. A presente garantia limitada cobre apenas o www.midasconsoles.com e leia, por gentileza, os hardware do produto. Não cobre assistência §...
  • Page 11 Steckern. Alle anderen Installationen oder Schutz. unangekündigt geändert werden. Irrtümer bleiben Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Das Gerät muss jederzeit mit intaktem vorbehalten. Midas und Klark Teknik sind Teil des Fachpersonal ausgeführt werden. Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen MUSIC Group (music-group.com). Alle Achtung sein.
  • Page 12: Eingeschränkte Garantie

    Garantie für derartige Veränderungen auch 10. Autorisierte MUSIC Group Händler verkaufen keine Kosten. Registrieren Sie bitte Ihr neues Midas Gerät neue Produkte nicht direkt in online Auktionen. möglichst direkt nach dem Kauf unter Käufe in online Auktionen sind mit Risiken 3.
  • Page 13 Operator Manual § 5 Übertragbarkeit der Garantie § 7 Haftungsbeschränkung 3. Diese Garantie verringert nicht die Verpflichtungen des Verkäufers zur Behebung Diese eingeschränkte Garantie wird Diese eingeschränkte Garantie ist die vollständige von mangelnder Konformität und versteckten ausschließlich dem ursprünglichen Käufer (Kunde und einzige Garantie, die von der Firma MUSIC Defekten des Produkts.
  • Page 14 ACCOMPANYING WRITTEN MATERIALS, save as is machine instructions already installed on this allowed by licences pertaining to component parts of Midas™ or Klark Teknik™ Product, as well as the Software which are licensed by third parties, as other software that we provide for installation described under paragraph 5, or otherwise by law.
  • Page 15: Gnu General Public License ("Gpl")

    GNU GNU General Public License (GPL) Linux Programs that have been provided with your Midas™ or Klark Teknik™ Product, send a cheque or money order (no cash accepted), your address and For details of the Third Party Software License [£10.00] to cover the cost of optical media, postage...
  • Page 16: Key Features

    About this manual Welcome! This is the operation manual for the DL251 Audio System I/O Thank you for purchasing a DL251/DL252 Audio System I/O. and DL252 Audio System I/O. It is intended to help get your The DL251 and DL252 Audio System I/Os are 19”...
  • Page 17: Acerca De Este Manual

    Este es el manual de instrucciones del sistema de E/S audio características que le garantizan todas las funciones y DL251 y del sistema de E/S audio DL252. Este manual ha sido necesidades esenciales. Representa lo máximo en cuanto a diseñado para ayudarle a instalar y poner en marcha la unidad diseño e ingeniería británicos combinado con unos métodos...
  • Page 18: Recursos Principais

    Ethernet par câble Cat 5e, microfone/linha. d’une longueur maximale de 100 m. • Saídas de Linha O DL251 tem 16 saídas e o DL252 tem • A/N La conversion Analogique/Numérique se fait par 48 saídas. défaut en 24-bits, à 96 kHz.
  • Page 19: Über Dieses Handbuch

    Herzlichen Dank für den Kauf eines DL251/DL252 Audio verriegelbaren Netzanschlüssen. System I/O. Über dieses Handbuch Die DL251 und DL252 Audio System I/Os sind 19" Rack- Geräte und wurden für den Einsatz mit Midas-Digitalsystemen Dies ist das Bedienungshandbuch für das DL251 Audio entwickelt.
  • Page 20: Getting Started

    When lifting or moving the equipment, always take its size and weight into consideration. Then, inspect the DL251/DL252 unit carefully for any signs of damage that may have occurred during transit and notify the Completely isolate the equipment electrically and disconnect courier immediately if you discover any.
  • Page 21: Switching On/Off

    Antes de instalar, configurar y utilizar este aparato, After you have connected up your DL251/DL252 it is ready to asegúrese de que ha leído y comprendido completamente be switched on. todo lo que aparece en las "Instrucciones importantes de seguridad"...
  • Page 22 No pulse los dos simultáneamente. conector Volex, sujete el propio conector y no el cable ya que Una vez que haya conectado su DL251/DL252 ya estará todo podría dañarlo. Nunca introduzca o extraiga un conector listo para que lo encienda.
  • Page 23 • Entrées — connectez les entrées XLR micro/ligne l’appareil pour garantir sa ventilation, en veillant à ce que ses (maximum de 48 sur le DL251, et 16 sur le DL252). ventilateurs et ouïes de ventilation ne soient pas obstruées. •...
  • Page 24: Mise Sous/Hors Tension

    Une fois que vous avez réalisé toutes les connexions du segurança importantes” na parte da frente deste manual. DL251/DL252, vous êtes prêt pour la mise sous tension. Verifique informações adicionais de segurança na tampa >> Pour placer le DL251/DL252 sous tension superior da unidade.
  • Page 25: Ligando E Desligando

    (3V/m, 90% de modulação). Configuração Conectando Após ter ligado o DL251/DL252, você pode fazer as seguintes configurações, se necessário. Conecte o painel traseiro da sua unidade da seguinte maneira • Número de identidade (verificar Seção 5. "Conexões" na página 34): •...
  • Page 26: Erste Schritte

    Beim Heben oder Bewegen des Geräts sollten Sie dessen Transportunternehmen, falls Sie solche Anzeichen entdecken. Größe und Gewicht immer berücksichtigen. Prüfen Sie den Inhalt des DL251/DL252 Pakets. Falls Teile Bevor das Gerät bewegt wird, sollte es vollständig elektrisch fehlen, vertauscht wurden oder defekt sind, setzen Sie sich mit getrennt und alle Kabel abgezogen werden.
  • Page 27 Ein/Ausschalten Um das Gerät ein/auszuschalten, drücken Sie nacheinander die beiden Netzschalter. Drücken Sie die Schalter nicht gleichzeitig. Nachdem Sie Ihr DL251/DL252 angeschlossen haben, kann es eingeschaltet werden. >> DL251/DL252 einschalten Aktivieren Sie nacheinander die beiden rückseitigen Netzschalter. Prüfen Sie auf der Vorderseite, ob die LEDs in der PSU leuchten.
  • Page 28: Panel Frontal

    (ext). La fuente externa es la señal de reloj del There are five yellow LEDs per voltage supply, and each LED dispositivo conectado (por lo general un Midas digital de la represents a voltage rail. An LED will illuminate when its consola) cuya señal es pasada a través del conector de audio...
  • Page 29: Face Avant

    AES50 externe (ext). La source externe est l'horloge de l'appareil connecté (généralement une console numérique 3. Vorderseite Midas) dont le signal est transmis via le connecteur audio AES50. L’une des deux Leds vertes s’allume pour indiquer la Das psu-Feld überwacht die beiden Netzteile. Pro source d’horloge sélectionnée.
  • Page 30 DL251 Audio System I/O DL251/DL252 Rear Panel MUTE DESIGNED AND ENGINEERED IN ENGLAND MADE IN CHINA diagnostics boot mode MIDI thru REFER TO ADDITIONAL SAFETY INFORMATION ON TOP COVER SE REFERER AU SUPPLEMENT MIDI D'INFORMATION DE SECURITE SUR LE COUVERCLE SUPERIEUR...
  • Page 31: Mains Power

    • Verde iluminado fijo y rojo apagado = datos audio y control The mains is supplied to the DL251/DL252 via dual redundant válidos; enlace en espera. mains inlets. •...
  • Page 32: Alimentation Secteur

    Grilles de ventilation, avec sortie d’air des ventilateurs locales. internes. Le secteur est fourni au système DL251/DL252 par les deux Embases XLR mâles, pour la sortie à niveau ligne des alimentations secteur redondantes. signaux. Chaque sortie dispose d’une Led rouge qui s’allume lorsque la sortie est coupée (Mute).
  • Page 33 Verbindung zu einem externen Computer her, damit man ihn in einer Multicore-Konfiguration als Fernbedienung nutzen kann. A alimentação é fornecida ao DL251/DL252 através de Das für jeden Anschluss vorhandene Paar roter und grüner entradas de alimentação duais redundantes. LEDs zeigt Folgendes an: Fontes de alimentação duais redundantes.
  • Page 34 INPUT LED = ‘+48V’ STATUS 5. DL251 Connections Set to ext if DL251 is synchronising with an AES50 connection to a clock master. Set to int if this DL251 is to be clock master. DL251 and digital console (96kHz operation) MIDI device (for example, a keyboard).
  • Page 35 DL251 típico para configuração de conexão de console digital. As conexões de áudio AES50 fornecem operação de 96kHz e Configuración típica de conexión del DL251 a una mesa de incluem uma peça redundante sobressalente. mezclas digital. Las conexiones audio AES50 le permiten el funcionamiento a 96 kHz e incluyen una conexión redundante...
  • Page 36 AES50 audio connections provide 96kHz operation and include a Redundant spare. redundant spare. Typical Midas digital console (for example, a PRO3). Each mains inlet must be sourced from its own separate Line outputs. wall-mounted mains outlet socket. Otherwise, their mains Mic/line inputs.
  • Page 37 Peça sobressalente redundante. Audio AES50. Console digital Midas típico (por exemplo, um PRO3). Conexión redundante de seguridad. Saídas de linha. Mesa de mezclas digital Midas típica (por ejemplo, una PRO3). Entrada Microfone/linha. Salidas de línea. Saídas de corrente separadas. Entradas de micro/línea.
  • Page 38 DL251 Audio System I/O DL252 Connectors Ethernet socket. RJ45 plug and EtherCon® socket. MIDI connector (in, out or thru). 5-pin plug and socket. Diagnostics. 9-way, D-type plug and socket. 5. Conectores Para asegurarse un funcionamiento correcto y fiable del equipo, utilice solo cables audio de par trenzado, balanceados, con blindaje y de alta calidad.
  • Page 39 Operator Manual Conector de áudio de saída de linha. Plugue fêmea XLR e chassis conector XLR macho com as seguintes pinagens: 1 = terra; 2 = quente; e 3 = frio. Conector de áudio de entrada Mic/line. Plugue macho XLR e chassis conector fêmea XLR com as seguintes pinagens: 1 = terra;...
  • Page 40 6. Using The DL251/DL252 6. Utilisation du DL251/DL252 Although the DL251/DL252 has only limited user functionality, Bien que les systèmes DL251/DL252 n’offrent que peu de this section shows how to mute all outputs simultaneously and fonctions limitées accessibles à l’utilisateur, cette section vous how to use the boot mode.
  • Page 41 Operator Manual DL251/DL252 einsetzen Das DL251/DL252 verfügt zwar nur über beschränkte Nutzerfunktionalitäten, aber in diesem Abschnitt erfahren Sie, wie man alle Ausgänge gleichzeitig stummschaltet und den Boot-Modus verwendet. Um Stromschläge zu vermeiden, sollten Sie das Gerät niemals betreiben, wenn seine Deckel entfernt sind.
  • Page 42: Technical Specifications

    DL251 I/O Box DL252 I/O Box 0dB 0dB to -1.0dB 0dB to -1.0dB notice. DL251 I/O Box DL252 I/O Box 40dB 0dB to -1.0dB 0dB to -1.0dB DL252 I/O Box DL251 I/O Box 0dB 0dB to -1.0dB 0dB to -1.0dB DL251/DL252 general statistics DL252 I/O Box DL251 I/O Box 40dB 0dB to -1.0dB...
  • Page 43 +21dBu 107dB DL252 I/O Box DL251 I/O Box 40dB +21dBu 106dB 48kHz digital I/O characteristics Type AES50 DL251/DL252 system inputs and outputs Channels Data length 24-bit I/O box inputs Bi-directional Connector 3-pin XLR balanced Description notes Conforms to AES50-2006 A/D converter...
  • Page 44: Especificaciones Técnicas

    DL251 y DL252. Entrada Salida Ganancia 20 Hz 20k Hz Debido a nuestra política de continuas mejoras, Midas se reserva el derecho a modificar las funciones o DL251 Unidad DL252 Unidad 0 dB 0 dB a 0 dB a...
  • Page 45 +21 dBu de E/S de E/S de E/S DL252 Unidad 0 dB +21 dBu DL251/DL252 Entradas y salidas de sistema de E/S Entradas de unidad de E/S Características de E/S digital 48 kHz Conector XLR de 3 puntas balanceado Tipo...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    0 dB à -1.0 dB 0 dB à -1.0 dB Du fait de notre politique d’amélioration constante de nos d’entrées/ d’entrées/ produits, la société Midas se réserve le droit de modifier les sorties DL251 sorties DL252 fonctions ou les caractéristiques techniques de ces produits Boîtier...
  • Page 47 Entrées Sorties Gain 1 kHz 10 kHz Boîtier Boîtier 0 dB 0.03% 0.03% d’entrées/ d’entrées/ DL251/DL252 — entrées et sorties sorties DL251 sorties DL252 Boîtier Boîtier 40 dB 0.03% 0.03% Entrées de boîtiers d’entrées/sorties d’entrées/ d’entrées/ Connecteur XLR 3 broches symétrique...
  • Page 48: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas et sorties Esta seção contém as especificações técnicas das unidades DL251 e DL252. Caractéristiques d’entrées analogiques Devido a uma política de melhoria contínua, a Midas reserva-se o direito de alterar a função ou especificação a Entrées Impédance Gain...
  • Page 49 0dB a -1.0dB 0dB a -1.0dB DL251 DL252 entrada e entrada e Caixa de Caixa de 40dB 0.03% 0.03% saída DL251 saída DL252 entrada e saída entrada e saída Caixa de Caixa de 40dB 0dB a -1.0dB 0dB a -1.0dB DL251 DL252...
  • Page 50 DL251 Saída Fonte Z Ganho Nível máx. Connector Caixa de entrada +21dBu Entradas e Saídas de sistema DL251/DL252 e saída DL251 Caixa de entrada +21dBu Entrada de caixa de entrada/saída (I/O) e saída DL252 Conector Balanceado XLR de 3 pinos...
  • Page 51: Technische Daten

    Operator Manual 7. Technische Daten DL251/DL252 Audio-Leistungsdaten Dieser Abschnitt enthält die technischen Daten des DL251 und Eingang Ausgang Verstärkung 20Hz 20kHz DL252 Systems. DL251 I/O DL252 I/O 0 dB 0 dB bis 0 dB bis Im Sinne ständiger Produktverbesserungen behält sich Midas -1.0 dB...
  • Page 52 DL251 Audio System I/O Rauschen im Signalweg 22 Hz bis 22 kHz unbewertet (Eingänge 96 kHz I/O Digitalsystem Eingänge und Ausgänge 150R terminiert) Systemanschluss (1 und 2) 2 x AES50 (24 Kanäle mit bidirektionalem Digitalaudio) an EtherCon® XLR N+1 Anschluss (3) 1 x AES50 (24 Kanäle mit...
  • Page 53: Service Information

    Clean the internal fans (see "Cleaning relativa a los procesos indicados en esta sección, póngase en the internal fans" below). contacto con el departamento de servicio técnico de Midas. Puede encontrar los detalles de contacto en la portada de este Cleaning the unit manual.
  • Page 54 En cas de doute, ou si vous avez des questions sur les suelte pelusas. Nunca utilice ningún disolvente o producto procédures de cette section, contactez l’assistance technique abrasivo. de Midas. Vous trouverez les informations de contact en Limpieza de los ventiladores internos début de ce mode d’emploi. Maintenance de routine Este procedimiento solo debe ser realizado por un especialista del servicio técnico oficial.
  • Page 55 A técnico Midas “Midas Technical Support”. Informações para diretiva tem o objetivo de minimizar os impactos do REEE no contato podem ser encontrados na parte da frente deste meio ambiente durante sua vida útil e quando for descartado.
  • Page 56: Regelmäßige Wartung

    Umwelt. In Zweifelsfällen oder bei Fragen zu den in diesem Abschnitt Wenn dieses Gerät mit einer beschriebenen Verfahren kontaktieren Sie bitte den Midas durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet Technical Support. Die Kontaktdetails finden Sie am Anfang ist (siehe links), sollten Sie das WEEE nicht des Handbuchs.
  • Page 57 Register online. Please register your new Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr Midas equipment right after you purchase it by visiting d'enregistrer votre produit Midas aussi vite que possible neues Midas-Gerät direkt nach dem Kauf auf der www.midasconsoles.com.
  • Page 58 DL251 Audio System I/O FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION MUSIC Group Research UK Limited DL251 Audio System I/O and DL252 Audio System I/O Responsible party name: MUSIC Group Research UK Limited Address: Klark Industrial Park, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ.
  • Page 59 Thank you for reading through this Operator Manual. We hope you found it useful. Please feel free to send us your comments. Our contact details and website address can be found at the front of this document. Gracias por leer este Manual de instrucciones. Esperamos que le haya sido de utilidad. No dude en hacernos llegar sus comentarios, sugerencias o quejas.
  • Page 60 Klark Industrial Park, Walter Nash Road, Kidderminster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel: +44 1562 741515, Fax: +44 1562 745371 Email: mkt.info@music-group.com Website: www.midasconsoles.com...

This manual is also suitable for:

Dl252

Table of Contents