Me Chic User Manual
Hide thumbs Also See for Chic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User guide
Mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Me Chic

  • Page 1 User guide Mode d'emploi...
  • Page 2 User manual - original English instructions These instructions, warnings and safety information within this user manual are intended to help ensure proper use and optimal results. It is important that you read this entire user manual before using your mē for the first time. If you have questions or concerns, please contact our Customer Care department at: Iluminage BEAUTY Website: www.mepower.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ........................3 Intended use of the mē ..................... 3 Getting to know your mē....................4 Warnings ..........................5 Using your mē for the first time ..................7 Skin sensitivity test ......................8 How to use your mē ......................8 What to expect during treatment ..................
  • Page 4: Introduction

    Congratulations! Intended use of the mē mē is the only in-home compact hair removal device using mē is an over-the-counter device intended for permanent patented elōs technology that is clinically proven to be hair reduction on the body for men and women and on safe and effective for all skin tones for permanent results women's facial hair below the cheek bone line.
  • Page 5: Getting To Know Your Mē

    Getting to know your mē mē package includes: 2. Cooling vents Cool air is continuously circulated to keep the device • mē device cool while in use. • Power supply 3. Treatment window • User manual The light energy flashes out through the treatment window.
  • Page 6: Warnings

    Warnings Who should not use (contraindications) active tanning session - in natural light, on a tanning bed or when using sunless tanning products. If you are not certain DO NOT use if you have epilepsy or light-induced seizures whether you are tanning or sunburned it is recommended to or chronic migraines.
  • Page 7 including porphyria, polymorphic light eruption, solar to keep the device cool during operation. Covering the urticaria and lupus. cooling vents could result in the device overheating. • Some medications can be related to photosensitivity DO NOT get the mē damp or wet. including: NSAIDS;...
  • Page 8: Using Your Mē For The First Time

    Using your mē for the first time Setting up your mē 1. Clean the treatment window with 5. Press the elōs button once to a non-alcohol based wet wipe or select the LOW energy level. soft tissue. This is done in order to When the energy indicator remove any debris or dust from lights up steady blue, the mē...
  • Page 9: Skin Sensitivity Test

    Skin sensitivity test How to use your mē If this is your first time using the device, be sure to conduct If you are using the mē for the first time or treating a the Skin Sensitivity Test. new body area, choose a small area close to the area you intend to treat.
  • Page 10 Step 2: Step 3: Activate Treating your body Press the power button to turn on your mē device and Gently place the device on your skin, so that both RF select your energy level (LOW, MEDIUM or HIGH): contact bars are in complete contact with the skin (image D).
  • Page 11 Step 4: Treatment tips Treating your face Prepare your treatment area (women's faces below the When using the mē on difficult to treat areas (e.g. cheek line): underarms) apply the device in two directions: left/right and up/down for full coverage (image A). •...
  • Page 12: What To Expect During Treatment

    What to expect during treatment How to clean and store your mē During treatment you may feel a warming sensation. You Turn the mē off by pressing the power button on the control should always start your treatments at the LOW energy panel.
  • Page 13: Disposal/Recycling

    Disposal/Recycling Traveling with mē Please follow your local regulations for disposal of electric The mē is designed with universal voltage. That systems when recycling or disposing of your mē. If you means that you can use the device all over the world. have questions, please contact us at www.mepower.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution No indicator lights are on. • Power supply is not properly connected to • Ensure the DC plug of the power supply is securely plugged into the device or to an electrical source. the device and the other end is connected to an AC outlet. •...
  • Page 15: Warranty

    Warranty NOTE: if your mē is under warranty with your local distributor TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ILUMINAGE SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DIRECT OR INDIRECT DAMAGES it will prevail over the below warranty terms. RESULTING FROM THE USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT Your mē...
  • Page 16: Manufacturer Information

    Manufacturer information Labels And Symbols Definition of Symbols The mē device shows information pertaining to the WEEE - Waste Electrical and device's part number, serial number, manufacturer Electronic Equipment information and the electrical and regulatory standards the mē complies with. Follow operating instructions This device is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with Oxygen or...
  • Page 17 mē specifications* Acceptable Environmental Conditions Storage/Transport Light spectrum: 550 - 1200 nm Max optical: 4J/cm 2 Temperature - 10°C - 55°C (14°F - 131°F) RF wave frequency - 6.78 MHz Humidity - 90% at 55°C (131°F) Max radio frequency power - 5 Watt Pressure - 700-1060 hPa Pulse light repitition rate: up to 1.1 Hz (1 pulse every 0.9 second)
  • Page 18 Mode d'emploi - Traduction Française de la notice d’origine Les instructions, avertissements et consignes de sécurité de ce mode d'emploi sont destinés à assurer la bonne utilisation de l'appareil, et des résultats optimaux. Il est important que vous lisiez ce mode d'emploi avant d'utiliser mē pour la première fois.
  • Page 19 Table des matières Introduction ........................3 Utilisation prévue de mē ....................3 Découvrir mē ........................4 Avertissements ........................5 Première utilisation de votre mē ..................7 Test de sensibilité cutanée ....................8 Comment utiliser votre mē ....................8 À quoi s'attendre pendant le traitement ................11 Programme de traitement ....................
  • Page 20: Introduction

    Teint de peau mē peut être utilisé pour TOUS les teints de peau (votre couleur de peau naturelle). Introduction Mis au point par le leader mondial de l'esthétique et fonctionnant avec la même technologie que celle LAITEUX CLAIR PÊCHE OLIVE...
  • Page 21: Découvrir Mē

    Découvrir mē 2. Ventilateurs d'aération couverts L'air frais circule en permanence pour que l'appareil Le coffret mē comprend : demeure froid au toucher pendant l'utilisation. • L'appareil mē 3. Fenêtre de traitement • L'alimentation électrique L'énergie lumineuse émet des flashs à travers la fenêtre •...
  • Page 22: Avertissements

    Avertissements Qui ne doit pas l'utiliser (contre-indications) augmenter les risques de lésions sur la peau. NE PAS utiliser mē immédiatement avant ou après une NE PAS utiliser l'appareil si vous souffrez d'épilepsie, de séance de bronzage à la lumière naturelle, sur un lit de convulsions dues à...
  • Page 23 NE PAS ouvrir le capot externe de mē et ne pas toucher les éléments internes. NE PAS utiliser l'appareil si vous présentez un quelconque symptôme cutané dans la zone de traitement, comme de NE PAS tenter de réparer votre appareil mē. l'acné, des plaies, du psoriasis, de l'herpès, de l'eczéma, des TOUJOURS tenir éloigné...
  • Page 24: Première Utilisation De Votre Mē

    4. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer l'appareil. Les trois indicateurs de niveau d'énergie vont émettre une Première utilisation de votre mē lumière bleue et commencer à Configurer votre mē clignoter. 5. Appuyez sur le bouton elōs 1.
  • Page 25: Test De Sensibilité Cutanée

    Test de sensibilité cutanée Comment utiliser votre mē Si vous utilisez mē pour la première fois, ou si vous traitez Si c'est la première fois que vous utilisez l'appareil, n'oubliez une nouvelle zone de votre corps, choisissez un petit pas d'effectuer le test de sensibilité cutanée. endroit proche de la zone que vous souhaitez traiter.
  • Page 26 • Continuez de faire glisser l'appareil sur la zone afin de sur FAIBLE et, si vous vous sentez à l'aise, continuez sur les passer 2 à 3 fois au même endroit. niveaux MOYEN ou ÉLEVÉ pour une efficacité accrue. FAIBLE MOYEN ÉLEVÉ...
  • Page 27 Étape 4 : Traitement de votre visage Conseils de traitement Préparez la zone à traiter (pour la femme, le visage est En utilisant mē sur des zones difficiles à traiter (ex : les délimité sous la ligne des joues) : aisselles), appliquez l'appareil dans deux directions : •...
  • Page 28: À Quoi S'attendre Pendant Le Traitement

    Pour de meilleurs résultats, respectez le protocole de traitement de la zone cible une fois par semaine, pendant 7 traitements. Utilisez votre système d'épilation habituel classique entre les traitements. Après le protocole initial, utilisez votre mē pour des retouches ou selon besoins.
  • Page 29: Voyager Avec Mē

    Mise au rebut/Recyclage Voyager avec mē Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise mē s'adapte aux tensions électriques universelles. Cela au rebut des systèmes électriques lors du recyclage ou de veut dire que vous pouvez utiliser l'appareil partout dans la mise au rebut de votre mē.
  • Page 30: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution Aucun voyant allumé. • L'alimentation électrique n'est pas • Assurez-vous que la prise électrique est fermement branchée à correctement branchée à l'appareil ou à la l'appareil et que l'autre extrémité est branchée à une prise secteur.
  • Page 31: Garantie

    GARANTIE REMARQUE : si votre mē est sous la garantie de votre Cette garantie ne couvre pas les produits qu'Iluminage estimera endommagés par une des opérations suivantes : distributeur local, celle-ci prévaudra sur toutes les accident, mauvaise utilisation, abus ou modification, conditions de garantie ci-dessous.
  • Page 32: Informations Techniques

    Informations techniques Étiquettes et symboles Définition des symboles L'appareil mē affiche des informations relatives au numéro Déchet d’équipements électrique et de pièces et au numéro de série de l'appareil, des électronique (DEEE) informations sur le fabricant et sur les normes électriques et réglementaires que mē...
  • Page 33 Spécifications de mē* Conditions de fonctionnement acceptables Stockage/Transport Spectre lumineux : 550 – 1200 nm Optique max. : 4J/cm2 Température: 10°C - 55°C (14°F - 131°F) fréquence d'onde RF - 6,78 MHz Humidité - 90 % à 55°C (131°F) Puissance max. de radiofréquence : 5 watts Pression - 700-1 060 hPa Fréquence de répétition de la lumière pulsée : jusqu'à...
  • Page 36 © 2015 All rights reserved. me is a trademark of Iluminage Beauty Ltd. The mē is manufactured by Iluminage Ltd. (Kochav Yokneam Bldg. Yokneam Industrial Zone P.O Box 14 Yokneam Illit, 2069200, Israel). Innovation and design by Iluminage Beauty. Publication HU-PB01801NA...

Table of Contents