Download Print this page
Stanley SL2M09 Instruction Manual

Stanley SL2M09 Instruction Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

SL2M09_ManualENSP_042809.qxp
4/28/2009
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la carga no se enciende el indicador LED verde del estado de carga de la batería
IMPORTANTE: El estado LED de la carga no se enciende mientras que usa el método de carga de la CC.
1. Verfique la conexión al cargador de 120 Voltios CA.
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA.
3. Confirme que hay corriente CA .
La unidad no funciona
1. El bulbo de halógeno pudo haber soplado. Compruebe el filamento del bulbo. Si el filamento es en espiral e intacto, el bulbo no está soplado.
Si no, substituya el bulbo después de las instrucciones en este manual.
2. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad que sigue las direcciones en este manual.
3. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, contacto fabricante en (877) 571-2391.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si
necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor contacto fabricante en (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o una verdadera fábrica piezas de recambio, contacto con el fabricante en (877) 571-2391.
UNA GARANTÍA LIMITADA DEL AÑO
Fabricante garantiza este producto durante un año contra cualquier defectos en los materiales o mano de obra. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado en ningún cargo en cualquiera de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante).
Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta).
Prueba de compra puede ser necesaria. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido. La segunda opción es devolver el producto (pagados) al fabricante de reparación o sustitución en nuestra opción. Prueba de compra
puede ser necesaria.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden
variar según el estado o la provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Bombillo para reflector:
12 voltios y 100 vatios de tipo H3
Batería:
Ácido de plomo sellado, 12 voltios, 3 amperios por hora (no requiere mantenimiento)
Entrada de CA:
120Vac, 60Hz, 9W
Entrada de CC:
12Vdc, 8A
Importados por
Baccus Global
399 NW 2nd Avenue, Suite 150,
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
12:53 PM
Page 12
RD042809
12
2M SERIES SPOTLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
LINTERNA DE SERIE 2M
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
SAVE THIS INSTUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
© 2009 Baccus Global
Boca Raton, FL 33432
Customer Service: (877) 571-2391
SL2M09
English
page 3
Español página 8

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley SL2M09

  • Page 1 2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA. 3. Confirme que hay corriente CA . SL2M09 La unidad no funciona 1. El bulbo de halógeno pudo haber soplado. Compruebe el filamento del bulbo. Si el filamento es en espiral e intacto, el bulbo no está soplado.
  • Page 2: Features/Características

    SL2M09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 12:53 PM Page 2 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FEATURES This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3: Charging/Recharging The Spotlight

    SL2M09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 12:53 PM Page 4 • When an extension cord is used: • Plug a standard North American 120 volt AC extension cord (not included) into the 120 volt AC charger on the back of the unit. – The marked rating of the detachable power supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of this appliance. •...
  • Page 4: 12 Volt Dc Charger Plug Fuse Replacement

    SL2M09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 12:53 PM Page 6 2. Push the rubber bezel forward toward the front of the spotlight to reveal two small Phillips screws in the retaining ring. Unit will not operate LIGHT PHILLIPS SCREW RUBBER BEZEL 3. Using the screwdriver, remove (counterclockwise) the two screws. Set them aside. 1.
  • Page 5: Normas De Seguridad / Definiciones

    SL2M09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 12:53 PM Page 8 • No ponga el proyector en el agua o el otro líquido. No coloque ni almacene la aplicación donde puede bajar o ser tirado en una tina o un fregadero. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las •...
  • Page 6: Carga Y Recarga Del Reflector

    SL2M09_ManualENSP_042809.qxp 4/28/2009 12:53 PM Page 10 CARGA Y RECARGA DEL REFLECTOR ADVERTENCIAS: • No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión. Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Unidad de carga ANTES del primer uso usando el cargador de la CA de 120 voltios por 20 TORNILLO PHILLIPS GOMA PROTECTORA REFLECTOR...