Advertisement

Available languages

Available languages

TOUCH E3
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
FI
Touch E3 -kosketusnäyttö voidaan kytkeä tiettyihin LVI
sähkölämmityslaitteisiin. Katso lisätietoja laitteen käyttöohjeesta.
INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING
NO
Berøringsskjermen Touch E3 kan kobles til visse LVI-enheter.
Les enhetens bruksanvisning for å få mer informasjon.
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
SE
Pekskärmen Touch E3 kan kopplas till vissa LVI enheter.
För mer information läs enhetens bruksanvisning.
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL
GB
The Touch E3 can control certain LVI devices, please see each device´s
instruction manual.
1 |

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Touch E3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LVI Touch E3

  • Page 1 Les enhetens bruksanvisning for å få mer informasjon. INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Pekskärmen Touch E3 kan kopplas till vissa LVI enheter. För mer information läs enhetens bruksanvisning. INSTALLATION AND OPERATING MANUAL The Touch E3 can control certain LVI devices, please see each device´s instruction manual.
  • Page 3 • Toimii RF-radioyhteydellä muiden laitteiden kanssa. • Pystyy ohjaamaan useita lämmittimiä. • Päivitys SD-muistikortin avulla. • Ohjaavat valikot laitteiden käyttöön. Lataa Touch E3 -kosketusnäyttöä vähintään tunnin ajan ennen yhteyden muodostamista muihin laitteisiin. 02. Touch E3 -kosketusnäyttöön liitettävissä olevat lämmittimet (esimerkiksi: Yali Digital, Parada ja Ramo). • Jopa 50 huonetta (vyöhykettä), joista jokaisessa yksi ohjaava lämmitin.
  • Page 4 ASENTAJILLE MITTAUSTARKKUUS 0,1 °C YMPÄRISTÖOLOSUHTEET - Käyttölämpötila -0 °C – +40 °C - Varastointilämpötila -30 °C – +50 °C LÄMPÖTILAN ASETUSVÄLI - Mukavuustila +5,5 °C - +30 °C, oltava alennettua lämpötilaa suurempi. - Alennettu lämpötila +5 °C - +19 °C, oltava mukavuustilan lämpötilaasetusta pienempi.
  • Page 5 HUOM: Ripustuskoukun pitää osoittaa ylöspäin 60 MM • Kytke laite päälle asettamalla kytkin ON-asentoon ohuella tikulla/kynällä PÄÄLLÄ / POIS PÄÄLTÄ • Aseta Touch E3 jännitteensyöttöyksikköön ja paina se alas alas paikalleen. • Touch E3 on nyt käyttövalmis. 04. Pöytäasennus JOHTO PÄÄLLÄ / POIS PÄÄLTÄ...
  • Page 6 ASENTAJILLE 05. Yleiset kuvakkeet Palaa Aloitusvalikkoon. Palaa edelliseen valikkoon. Punaisella pisteellä merkittyjä painikkeita on pidettävä painettuna pidempään. KIELEN, PÄIVÄMÄÄRÄN JA AJAN ASETUS 01. Paina Päävalikko-painiketta. ALOITUSVALIKKO PÄÄVALIKKO -PAINIKE 02. Paina Kieli-painiketta • Lippu näyttää valitun kielen. 03. Paina Käyttäjäasetukset-painiketta • Aseta päivämäärä ja aika. KIELI PÄÄVALIKKO PARAMETRIASETUKSET-...
  • Page 7 ASENTAJILLE TALON LUOMINEN 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametriasetukset-painiketta (pitkä painallus). 03. Paina Luo talo -painiketta. • Luo kaikki huoneet (tai alueet). HUONEVALIKKO Nykyisen huoneen nimi Muuta nykyisen huoneen nimi Lisää huone Poista huone Valitse huone LAITEPARIN MUODOSTAMINEN LÄMMITTIMIIN 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametri-painiketta (pitkä painallus). RADIOYHTEYS -PAINIKE •...
  • Page 8 Valitse radioyhteyden tyyppi painikkeilla + tai ja vahvista painamalla ”OK” • r F.un: Yksisuuntainen tiedonsiirto, digitaalinen termostaatti ottaa käskyjä vastaan vain LVI RF-keskusohjainlaitteelta. • r F.bi: Kaksisuuntainen tiedonsiirto termostaatin ja Touch E3 -ohjainlaitteen välillä. Digitaalinen termostaatti välittää tiedot toimintatilasta ja energian- kulutuksesta Touch E3 ohjainlaitteelle.
  • Page 9 ASENTAJILLE 04. Asennustyyppi 1 TOUCH E3 OHJAAVA ORJA 1 ORJA 2...
  • Page 10 ASENTAJILLE 05. Asennustyyppi 2 TOUCH E3 OHJAAVA ORJA 1 (LVI LÄMMITIN) ORJA 2 (LVI LÄMMITIN) | 10...
  • Page 11 ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE ASETA TOIMINTATILA JOKAISELLE HUONEELLE/ALUEELLE 01. Paina aloitusvalikossa Talo-painiketta. 02. Paina Nykyinen tila -painiketta . (Katso Lämmitysjärjestelmän ohjaus, sivu 17). Oletusasetuksena on Jäätymisen esto -tila. NYKYISEN TILAN VALIKKO Mukavuustila: Aseta mukavuuslämpötila tässä tilassa. Lämmitin pitää huonelämpötilan tässä asetetussa arvossa. Automaattinentila: Lämmitin pitää huonelämpötilan tässä asetetussa arvossa. Alennettu lämpötila: Aseta alhaisempi huonelämpötila tässä...
  • Page 12 ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE ASETA LÄMPÖTILA (MUKAVUUSTILA TAI ALENNETTU LÄMPÖTILA) KULLEKIN HUONEELLE/ALUEELLE 01. Paina aloitusvalikossa Talo-painiketta. 02. >> Paina Nykyinen tila -painiketta (Katso Lämmitysjärjestelmän ohjaus, sivu 17). 03. Paina mukavuustila- tai alennettu -painiketta. 04. Paina vihreää valintamerkkiä. 05. Aseta lämpötila painikkeilla + tai -. 06. Tallenna lämpötila painamalla Lämmitys-painiketta. 07. Vaihda huonetta painamalla nuolipainikkeita. Tai paina -painiketta, jotta näet kaikki huoneet. Toista vaiheesta >> 02 lähtien. ASETA VIIKKO-OHJELMA JOKAISELLE HUONEELLE/ALUEELLE Voit VALITA etukäteen määritetyn ohjelman, LUODA uuden ohjelman tai MUUTTAA (tehdä...
  • Page 13 ASENTAJILLE JA KÄYTTÄJILLE 06. >> Valitse ne päivät jotka ohjelmoit samalla tavalla. Kun päivän väri on • punainen, sitä ei ole ohjelmoitu • harmaa, sitä ohjelmoidaan parhaillaan • vihreä, se on ohjelmoitu 07. Perusasetus on ”Alennettulämpötila = ” vuorokauden 24 tunnille niin, että se on jaettu 15 minuutin jaksoihin. Paina - tai ” -painiketta ja luo ohjelma. Kursoria voidaan myös liikuttaa painamalla nuolipainikkeita 08. Vahvista valitut päivät painamalla vihreää valintamerkkiä ja toista, kunnes kaikki päivät ovat vihreitä >> 05. 09. Kun kaikki päivät ovat vihreitä, paina vihreää valintamerkkiä. 10. Varoitusviesti, paina vihreää valintamerkkiä. 11. Paina Takaisin-painiketta. 12. Paina Kello-painiketta. 13. Vahvista painamalla vihreää valintamerkkiä.
  • Page 14 Virheenilmaisin näkyy vain, jos jokin on vialla. Selvitä, mikä on vialla painamalla kuvaketta. Paristokäyttö: näkyy ainoastaan, kun normaali jännitteensyöttö on kytketty pois päältä. Touch E3:n tulee aina olla kytketty normaaliin jännitteensyöttöön normaalissa käytössä. Paluu talon/huoneen asetuksiin (jos näyttö on lukittu, asetuksia voi vain tarkastella).
  • Page 15 • Jos painikkeen väri on harmaa, odota, että se muuttuu värilliseksi. Painamalla painiketta saat näkyviin IP-osoitteen, kun yksikkö on yhteydessä Internetiin WiFi-reitittimen kautta, ja yksikön MAC-osoitteen. Kun yhdistät Touch E3:n ja palvelimen laitepariksi, sinun on kirjoitettava Internet-yhteyden salasana, jonka olet saanut sähköpostiisi. Lisätietoa on kohdassa WiFi-asetukset sivulla 20.
  • Page 16 KÄYTTÄJILLE • Paina vihreää valintamerkkiä. • Aseta loman loppumisen päivämäärä ja aika. • Paina vihreää valintamerkkiä. • Aseta tila kaikille asennuksille. (Katso Tilavalikko ). Keskeytä painamalla painiketta, kunnes se tyhjenee. • Paina vihreää valintamerkkiä. Alku- tai loppuajan jälkeen saattaa kestää muutaman minuutin, ennen kuin kaikki yksiköt ovat vastaanottaneet uudet tiedot.
  • Page 17 KÄYTTÄJILLE LÄMMITYSJÄRJESTELMÄN OHJAUS OHJAUSVALIKKO Lämmityspainike. Voidaan käyttää nopeuttamaan lämpötilan asetuksen päivittämistä. Huoneen valitsin ”Nykyinen tila”: vaihda tilaa painamalla kuvaketta. Asetettu lämpötila tai nykyinen huonelämpötila. Muuta huonelämpötilan yksikköä kohdassa painamalla tätä painiketta. Paina nostaaksesi tai alentaaksesi asetettua lämpötilaa. Ei tarvitse vahvistaa, mutta lämmityspainiketta painamalla toimintoa voidaan nopeuttaa.
  • Page 18 ASENTAJILLE JA PÄTEVILLE KÄYTTÄJILLE ASENTAJILLE JA PÄTEVILLE KÄYTTÄJILLE MUITA TOIMINTOJA ASENTAJILLE 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametri-painiketta (pitkä painallus). 03. Luo talo (katso kohta Luo talo sivulla 7). 04. Laiteparin muodostaminen lämmittimiin (katso kohta Laiteparin muodostaminen lämmittimiin sivulla 7). 05. Laitteen poistaminen • Paina Poista laite -painiketta. • Paina Lämmitys -painiketta. • Selaa laitteiden luetteloa nuolipainikkeilla. • Valitse poistettava laite: - HUOM: Jotta voit poistaa oikean laitteen, se pitää...
  • Page 19 ASENTAJILLE JA PÄTEVILLE KÄYTTÄJILLE samanaikaisesti, ja siksi on hyvä suorittaa varmistuslähetys). • Jos haluat muokata laitteen tietoja tai asetuksia, paina punaisella pisteellä merkittyä painiketta. - Laitteen nimi - Teho - Aseta lämmittimen maksimi pintalämpötila. > Paina “Maksimi pintalämpötila”. > Valitse P1, P2 tai P3. HUOM: Ensimmäisellä kytkettävällä lämmittimellä pitää...
  • Page 20 WIFI ASETUKSET WIFI ASETUKSET LINKITÄ TOUCH E3 LANGATTOMAAN WIFI REITITTIMEEN 01. Paina Päävalikko-painiketta. 02. Paina Parametriasetukset-painiketta (pitkä painallus). 03. Paina WiFi-asetukset -painiketta. WIFI- ASETUKSET Voit sitten syöttää WiFi-asetukset joko manuaalisesti ja suorittamalla WiFi-skannauksen Suorita WiFi-skannaus 01. Paina "Etsi verkot" -painiketta. Käytettävissä olevien WiFi-verkkojen luettelo tulee näkyviin jonkin ajan kuluttua. Toista vähintään kaksi kertaa, jos etsimäsi verkko ei näy. Jos tämä ei auta, syötä WiFi-asetukset manuaalisesti. 02. Valitse haluamasi langaton verkko. 02 Valitse langattoman verkkosi salausmenetelmä (esim. WEP, WPA) 03. Anna verkon salausavain/salasana. WiFi-asetusten manuaalinen syöttö 01 Anna langattoman verkkosi nimi (SSID) 02. Valitse langattoman verkkosi salausmenetelmä (esim. WEP, WPA) 03. Anna verkon salausavain/salasana.
  • Page 21 TOUCH E3 -KÄYTTÖ TIETOKONEEN VÄLITYKSELLÄ 01. Lataa TOUCH E3 -sovellus osoitteesta http://www.lvi.eu/clevertouch (Ranskassa http://www.lvifrance.fr/clevertouch) 02. Luo tili 03. Vahvista sähköpostiosoitteesi. Pyydä laiteparin yhdistämisen koodia, joka yhdistää Touch E3:n tiliisi. Koodi lähetetään sähköpostiosoitteeseesi (voimassa 24 h). Siirry Touch E3:ssa päävalikosta WiFi-valikkoon ja syötä laiteparin yhdistyskoodi. Vihreä merkki osoittaa, että Touch E3 on yhdistetty. Touch E3 tulee näkyviin muutaman minuutin kuluttua verkkosivulle. Voit sen jälkeen käyttää Touch E3:a mistä tahansa TOUCH E3 -KÄYTTÖ ANROID- TAI iOS-ÄLYPUHELIMEN VÄLITYKSELLÄ 01. Lataa TOUCH E3 -sovellus CLEVER TOUCH Google Playstä tai Apple Storesta 02. Luo tili 03. Vahvista sähköpostiosoitteesi. Pyydä laiteparin yhdistämisen koodia, joka yhdistää Touch E3:n tiliisi. Koodi lähetetään sähköpostiosoitteeseesi (voimassa 24 h). Siirry Touch E3:ssa päävalikosta WiFi-valikkoon ja syötä laiteparin yhdistyskoodi. Vihreä merkki osoittaa, että Touch E3 on yhdistetty. Touch E3 tulee näkyviin muutaman minuutin kuluttua sovellukseen. Voit sen jälkeen käyttää Touch E3:a mistä tahansa. HUOM: Jos Touch E3 yhdistetään sovellukseen, reitittimen liikenne lisääntyy. Tämä määräytyy Touch E3:n kanssa paritettujen laitteiden lukumäärän mukaan, mutta jo pelkkä Touch E3 vie 0,4–1,1 Gt kuukaudessa. Jos olet jatkuvasti kirjautu-...
  • Page 22 • Oppdatering med hjelp av SD-minnekort • Intuitive menyer for å styre enheten. Lad opp Touch E3 i minst én time før du kobler den til andre enheter. 02. Enheter som kan kobles til Touch E3 (for eksempel: Yali Digital, Parada og Ramo) • Opp til 50 rom (soner) med én hovedradiator i hvert rom.
  • Page 23 INSTALLATØRER MÅLENØYAKTIGHET 0,1 °C MILJØFORHOLD - Driftstemperatur -0 °C til +40 °C - Lagringstemperatur -30 °C til +50 °C TEMP. INNSTILLINGSOMRÅDE - Komfortmodus +5,5 °C til +30 °C, må være høyere enn innstilling for redusert modus. - Redusert modus +5°C til +19°C, må være lavere enn innstilling for komfortmodus.
  • Page 24 • Slå på enheten ved å skyve bryteren til ON med en smal pinne/penn ON / OFF • Fest Touch E3 på strømforsyningsenheten og la den gli ned til den stopper. • Touch E3 er nå klar til bruk. 04. Bordmontering...
  • Page 25 INSTALLATØRER 05. General pictograms Gå tilbake til ”Startmeny”. Gå tilbake til forrige meny Knapper med en rød prikk må trykkes og holdes inne i lengre tid. INNSTILLING AV SPRÅK, DATO OG KLOKKESLETT 01. Trykk på ”Hovedmeny”-knappen STARTMENY HOVEDMENY- KNAPPEN 02. Trykk på ”Språk”-knappen • Flagget viser valgt språk. 03. Trykk på ”Brukerinnstillinger”-knappen •...
  • Page 26 INSTALLATØRER OPPRETTE ET HJEM 01. Trykk på ”Parameterinnstillings”-knappen 02. Trykk på ”Parameter”-knappen (langt trykk) 03. Trykk på ”Opprett hjem”-knappen • Opprett alle rommene (eller sonene) ROMMENY Gjeldende romnavn Endre et gjeldende romnavn Legg til et rom Fjern et rom Endre rom KOBLE SAMMEN MED RADIATORER 01. Trykk på ”Hovedmeny”-knappen 02. Trykk på ”Parameter”-knappen (langt trykk) PARES SAMMEN MED RADIO...
  • Page 27 • rF.un: enveiskommunikasjon – den digitale termostaten mottar kun instruksjoner fra en LVI RF-programmerer. • r F.bi: toveiskommunikasjon med LVI Touch E3. Den digitale termostaten sender statusen og strømbruken til LVI Touch E3. Baklyset slås av og tallene snurrer for å angi at den digitale termostaten venter på...
  • Page 28 INSTALLATØRER 04. Installasjonstype 1 TOUCH E3 HOVED HJELPE 1 HJELPE 2 | 28...
  • Page 29 INSTALLATØRER 05. Installasjonstype 2 TOUCH E3 HOVED HJELPE 1 (LVI RADIATOR) (LVI RADIATOR) HJELPE 2 29 |...
  • Page 30 FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE DEFINERE EN MODUS FOR ET ROM / EN SONE 01. Fra startmenyen trykk på ”Hjem”-knappen. 02. Trykk på ”Gjeldende modus”-knappen . (Se varmesystemstyring, side 36). Anti-frost-modus er standardinnstillingen. GJELDENDE MODUS MENY Komfortmodus: Still inn komforttemperaturen for denne modusen. Radiatoren vil holde den innstilte romtemperaturen for denne modusen.
  • Page 31 FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE INNSTILLING AV TEMPERATUREN (BÅDE KOMFORT OG REDUSERT) FOR HVERT ROM / HVER SONE 01. Fra startmenyen trykk på ”Hjem”-knappen 02. >> Trykk på ”Gjeldende modus”-knappen (Se varmesystemstyring, side 36). 03. Trykk på ”Komfort” - eller ”Redusert” -knappen. 04. Trykk på ”Grønn hake”-knappen 05. Trykk på ”+” eller ”-” for å stille inn temperaturen 06. Trykk på ”Varme”-knappen for å lagre temperaturen. 07. Trykk på ”Pil”-knappene or å bytte rom. Eller trykk på knappen for å se alle rommene. Gjenta fra >>...
  • Page 32 FOR INSTALLATØRER OG BRUKERE 06. Grunninnstillingen er ”Redusert modus = ” for døgnets 24 t, delt inn i perioder på 15 minutter. Trykk på ”Sol”- eller ”Måne”-knappene for å opprette et program. Markøren kan også flyttes ved å trykke på ”Pil”-knappene 07. Trykk på ”Grønn hake”-knappen for å bekrefte de valgte dagene og gjenta til alle disse dagene er grønne >> 05. 08. Når alle dagene er grønne, trykker du på ”Grønn hake”-knappen. 09. Advarselmelding, trykk på ”Grønn hake”-knappen. 10. Trykk på ”Tilbake”-knappen. 11. Trykk på ”Klokke”-knappen. 12. Trykk på ”Grønn hake”-knappen for å bekrefte. ENDRE 01. Fra startmenyen trykker du på ”Hjem”-knappen 02. Trykk på ”Gjeldende modus”-knappen (Se varmesystemstyring, side 36). 03. Trykk på ”Programinnstilling”-knappen 04. >> Hvis du vil redigere et opprettet program, trykker du på "Rediger"-knappen. 05. Velg dagen du vil endre. 06. Foreta eventuelle ønskede endringer 07. Trykk på "Grønn hake"-knappen.
  • Page 33 BRUKER FOR BRUKER STARTMENY Dag og dato Viser enten tid eller temperatur i noe av rommet. Endre ved å trykke på tid-/ temperaturverdi i midten av displayet og velge tid eller hvilken romtemperatur som skal vises. Låse displayet. Trykk på ikonet og skriv inn standardkoden ”1066”, eller skriv inn koden du har konfigurert i Installasjonsmenyen >>...
  • Page 34 • Hvis knappen er grå, venter du til den får farge. Trykk på knappen, så kan du lese IP-adressen når apparatet er koblet til Internett via en WiFi-ruter og apparatenes MAC-adresser. Når du parer Touch E3 til en server, må du skrive inn passordet du mottar på e-post i ”internet access password”. Se også avsnittet ”WiFi- innstillinger”, side 39.
  • Page 35 BRUKER • Trykk på ”Grønn hake”-knappen • Still inn dato og klokkeslett for ankomst • Trykk på ”Grønn hake”-knappen • Angi en modus for hele installasjonen (Se ”Modusmeny” Hvis du vil avbryte, trykker du på knappen til den blir ”tom”. •...
  • Page 36 BRUKER VARMESYSTEMSTYRING STYREMENY Varmeknappen. Kan brukes til å øke hastigheten på oppdatering av en temperaturinnstilling Romvelger ”Gjeldende modus”, trykk på ikonet for å bytte modus Innstilt temperatur eller gjeldende romtemperatur Trykk på denne knappen for å endre temperaturtype i punkt Trykk for å...
  • Page 37 FOR INSTALLATØRER OG AVANSERTE BRUKERE FOR INSTALLATØRER OG MER AVANSERTE BRUKERE ANDRE FUNKSJONER FOR INSTALLATØRER 01. Trykk på ”Hovedmeny”-knappen 02. Trykk på ”Parameter”-knappen (langt trykk) 03. Opprette hus (se avsnitt ”Opprette hus”, side 26) 04. Koble sammen med radiatorer (se ”Koble sammen med radiatorer”, side 26) 05. Slik fjerner du en enhet • Trykk på ”Fjerne en stasjon”-knappen • Trykk på ”Varme”-knappen • Bruk pilene til å bla gjennom listen over enheter. •...
  • Page 38 FOR INSTALLATØRER OG AVANSERTE BRUKERE • Hvis du vil redigere apparatopplysninger/-innstillinger, trykker du på knappen med rød prikk. - Enhetens navn - Effekt - Still inn frontpanelets maksimale overflatetemperatur > Trykk på ”maksimalt varmenivå” > Velg P1, P2 eller P3. OBS! Den første radiatoren som kobles sammen, må ha samme eller høyere tall som de andre radiatorene i rommet, ellers vil beregningen av energiforbruk bli feil.
  • Page 39 WIFI- INNSTILLINGER WIFI-INNSTILLINGER KOBLE DIN TOUCH E3 TIL DEN TRÅDLØSE RUTEREN 01. Trykk på “Hovedmeny”-knappen 02. Trykk på “Parameter”-knappen (langt trykk) 03. Velg “Wi-Fi-innstillinger”-knappen WI-FI- INNSTILLINGER Du kan deretter skrive inn Wi-Fi-innstillingen manuelt eller utføre en Wi-Fi- skanning. Utfør en Wi-Fi-skanning. 01. Trykk på "Forske nettverk". Listen over tilgjengelige WiFi-nettverk vises deretter etter en stund. Gjenta minst to ganger hvis det ønskede nettverket ikke vises. Hvis det ikke virker, angir du WiFi-innstillingen manuelt. 02. Velg ønsket trådløse nettverk 03. Velg krypteringstypen til det trådløse nettverket (f.eks. WEP, WPA). 04. Skriv inn kode/passord for nettverket. Skriv inn Wi-Fi-innstillingen manuelt. 01. Skriv inn navnet på det trådløse nettverket (SSID). 02 Velg krypteringstypen til det trådløse nettverket (f.eks. WEP, WPA).
  • Page 40 TILGANG TIL TOUCH E3 VIA PC 01. Gå inn på http://www.lvi.eu/clevertouch (I Frankrike http://www.lvifrance.fr/clevertouch) 02. Opprett en konto. 03. Bekreft e-postadressen. Be om å få en paringskode for å koble Touch E3 til kontoen din. Paringskoden (gyldig 24 timer) sendes til e-postadressen. Gå inn i Touch E3 fra “Hovedmeny” til “Wi-Fi-meny”, skriv inn paringskoden. Det grønne flagget indikerer at Touch E3 er tilkoblet. Etter noen minutter på nettsiden skal Touch E3 vises. Deretter kan du fra ethvert sted kjøre din Touch E3. TILGANG TIL TOUCH E3 VIA PC ELLER ANDROID / iOS SMARTTELEFON 01. Last ned programmet CLEVER TOUCH fra Google Play eller Apple Store. 02. Opprett en konto. 03. Bekreft e-postadressen. Be om å få en paringskode for å koble Touch E3 til kontoen din. Paringskoden (gyldig 24 timer) sendes til e-postadressen. Gå inn i Touch E3 fra “Hovedmeny” til “Wi-Fi-meny”, skriv inn paringskoden. Det grønne flagget indikerer at Touch E3 er tilkoblet. Etter noen minutter i programmet skal Touch E3 vises. Deretter kan du fra ethvert sted kjøre din Touch E3.
  • Page 41 FÖR INSTALLATÖRER FÖR INSTALLATÖRER INSTALLATION AV TOUCH E3 01. Huvuddata • Pekskärm (4 tum). • Interface via internet. WiFi 2,4 GHz (ej 5,0 GHz) • Väggmonterad med spänningsmatning 85-265V (50-60 Hz). • Kan placeras på ett bord med medföljande konsol och spänningsmatad via mini-USB (5V) •...
  • Page 42 FÖR INSTALLATÖRER MÄTNOGGRANNHET 0.1°C MILJÖFÖRHÅLLANDEN - Drifttemperatur -0°C till +40°C - Lagringstemperatur -30°C till +50°C TEMP. INSTÄLLNINGSOMRÅDE - Komfortläge +5,5°C till +30°C, måste vara högre än det reducerade läget. - Reducerat läge +5,0°C till +19°C, måste vara lägre än komfortläget. - Anti-frost läge +0,5°C till +10°C ELEKTRISK ISOLERINGSKLASS:...
  • Page 43 60 MM • Sätt på enheten genom att föra omkopplaren till ON med en smal sticka/penna. ON / OFF • Sätt fast Touch E3 på spänningsmatningsenheten och låt den glida ner till stoppläget. • Touch E3 är nu klar att använda.
  • Page 44 FÖR INSTALLATÖRER 05. Generella piktogram Gå tillbaka till ”Startmenyn”. Gå tillbaka till föregående meny. Knappar med en röd punkt, skall hållas intryckta en längre tid. STÄLLA IN SPRÅK, DATUM OCH TID 01. Tryck på ”Huvudmeny” knappen STARTMENY HUVUDMENY- KNAPPEN 02. Tryck på ”Språk” knappen • Flaggan visar valt språk. 03. Tryck på ”Användarinställningar” knappen • Ställ in dagens datum och tid. SPRÅK HUVUDMENY ANVÄNDAR-...
  • Page 45 FÖR INSTALLATÖRER SKAPA ETT HEM 01. Tryck på ”Huvudmeny” knappen 02. Tryck på ”Parameterinställningar” knappen (långt tryck). 03. Tryck på ”Skapa hem” knappen. • Skapa alla rummen (eller zonerna). RUMSMENY Aktuellt rumsnamn. Ändra ett aktuellt rumsnamn. Lägg till ett rum. Ta bort ett rum. Ändra rum. KOPPLA IHOP MED RADIATORER 01. Tryck på ”Huvudmeny” knappen 02. Tryck på ”Parameter” knappen (långt tryck).
  • Page 46 Bakgrundsbelysningen stängs av och siffrorna växlar, (kan växla väldigt snabbt) vilket visar att den digitala termostaten väntar på en radiolänksignal från en central styrenhet eller LVI Touch E3 (tryck på ””ör att avbryta radioinitialiseringen). När radiolänksignalen tas emot sparas parkopplingen, och systemet återgår till läge Auto).
  • Page 47 FÖR INSTALLATÖRER 04. Installationstyp 1 TOUCH E3 MASTER SLAV 1 SLAV 2 47 |...
  • Page 48 FÖR INSTALLATÖRER 05. Installationstyp 2 TOUCH E3 MASTER SLAV 1 (LVI RADIATOR) (LVI RADIATOR) SLAV 2 | 48...
  • Page 49 FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE DEFINIERA ETT LÄGE (EN MODE) FÖR ETT RUM/ZON 01. Från startmenyn, tryck på ”Hem” knappen 02. Tryck på ”Nuvarande läge” knappen . (Se Värmesystemstyrning, sid 55). Anti-frost läge är förinställt. NUVARANDE LÄGE MENY Komfort läge: Ställ in komforttemperaturen för detta läge. Radiatorn kommer att hålla den inställda rumstemperaturen för det här läget.
  • Page 50 FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE STÄLL IN TEMPERATUR (BÅDE KOMFORT OCH DEN REDUCERADE) FÖR RESPEKTIVE RUM/ZON 01. Från startmenyn, tryck på ”Hem” knappen 02. >> Tryck på ”Nuvarande läge” knappen . (Se Värmesystemstyrning, sid 55). 03. Tryck på ”Komfort” eller ”Reducerad” knappen. 04. Tryck ”Gröna bocken” knappen. 05. Tryck på ”+” eller ”-” för att ställa in temperaturen. 06. Tryck på ”Värme” knappen för att spara temperaturen. 07. Tryck på ”Pil” knapparna för att byta rum. Eller tryck på knapp för att se alla rum. Repetera från >> 02. DEFINIERA ETT VECKOPROGRAM FÖR VARJE RUM/ZON Du har möjligheten att VÄLJA ett förbestämt program, SKAPA ett nytt program eller ÄNDRA (göra mindre ändringar) i ett program som du själv skapat.
  • Page 51 FÖR INSTALLATÖRER OCH ANVÄNDARE 07. Grundinställningen är ”Reducerat läge = ” för dygnets 24h, uppdelat på perioder om 15 minuter. Tryck på ” ” eller ” ” knapparna för att skapa ett program. Markören kan också flyttas genom att trycka på ”Pil” knapparna 08. Tryck på ”Gröna bocken” knappen för att konfirmera de valda dagarna och repetera till dess alla dagar är gröna >> 05. 09. När alla dagar är gröna, tryck på ”Gröna bocken” knappen. 10. Varningsmeddelande, tryck på ”Gröna bocken” knappen. 11. Tryck på ”Tillbaka” knappen. 12. Tryck på ”klock” knappen. 13. Tryck på ”Gröna bocken” knappen för att konfirmera. ATT ÄNDRA 01. Från startmenyn, tryck på ”Hem” knappen 02. Tryck på ”Nuvarande läge” knappen . (Se Värmesystemstyrning, sid 55). 03. Tryck på ”Programinställning” knappen 04. >> Tryck på "Ändra" för att ändra i ett av dina egna skapade program. 05. Markera dagen du vill ändra. 06. Gör ändringen.
  • Page 52 Felindikator, visas endast om något är fel. Tryck på ikonen för att se vad som är fel. Batteridrift, visas endast då den normala spännings matningen är urkopplad. Touch E3 ska alltid vara kopplad till den normala spänningsmatningen vid normal användning.
  • Page 53 FÖR ANVÄNDARE FÖRBRUKNING- STATISTIK MENY INFORMATION Språkval. Flaggan visar valt språk. Lägesmeny: • Använd denna meny för att ställa in alla radiatorer i huset till ett och samma läge. • Tryck på knappen upprepade gånger till dess önskat läge visas. En “tom knapp”...
  • Page 54 FÖR ANVÄNDARE • Tryck på ”Gröna bocken” knappen. • Ange tid och datum för återkomst. • Tryck på ”Gröna bocken” knappen. • Ange ett läge för hela installationen. (Se ”lägesmenyn” För att avbryta, tryck på knappen till dess den blir ”tom”. •...
  • Page 55 FÖR ANVÄNDARE VÄRMESYSTEMSTYRNING STYRNINGSMENY Värmeknappen. Kan användas för att snabba på uppdateringen av en temperaturinställning. Rumväljare. ”Aktuellt läge”, tryck på ikonen för att byta läge. Inställd temperatur, eller aktuell rumstemperatur. Tryck in denna knapp för att ändra temperaturtyp i punkt Tryck för att öka eller minska inställd temperatur.
  • Page 56 FÖR INSTALLATÖRER AVANCERADE ANVÄNDARE FÖR INSTALLATÖRER OCH MER AVANCERADE ANVÄNDARE ÖVRIGA FUNKTIONER FÖR INSTALLATÖRER 01. Tryck på ”Huvudmeny” knappen 02. Tryck på ”Parameterinställning ” knappen (långt tryck). 03. Skapa hus (se avsnitt ”Skapa hus”, sid 45). 04. Koppla ihop med radiatorer (se avsnitt ” Koppla ihop med radiatorer”, sid 45). 05. Att ta bort en enhet. • Tryck på ”Ta bort en enhet” knappen. • Tryck på ”Värme” knappen. • Använd pilarna för att bläddra igenom listan med enheter. •...
  • Page 57 FÖR INSTALLATÖRER OCH AVANCERADE ANVÄNDARE • Om du vill ändra enhets information/inställning, tryck på knappen med den röda punkten. - Enhetens namn. - Effekt. - Ställ in den främre panelens maximala yttemperatur: > Tryck på ”maximal värmenivå”. > Välj P1, P2 eller P3. OBS: Den första radiatorn som kopplas ihop måste ha samma eller högre siffra än de övriga radiatorerna i rummet, annars kommer energiförbrukningsberäkningen bli fel.
  • Page 58 WIFI INSTÄLLNINGAR WIFI INSTÄLLNINGAR LÄNKA DIN TOUCH E3 TILL DIN TRÅDLÖSA ROUTER 01. Tryck på ”Huvudmeny” knappen 02. Tryck på ”Parameterinställning” knappen (långt tryck) 03. Välj ”WiFi inställningar” knappen. WIFI INSTÄLLNINGAR Du kan sedan ange WiFi- inställning manuellt eller utföra en WiFi-skanning. Utför en WiFi-skanning. 01. Tryck på "Sök nätverk". Listan med tillgängliga nätverk visas efter en stund. Upprepa minst två gånger om det önskade nätverket inte visas. Om det fortfarande inte visas gör en manuell inställning. 02. Välj önskat trådlöst nätverk. 03. Välj krypteringstyp för ditt trådlösa nätverk (t.ex. WEP, WPA). 04. Ange nyckelkod/lösenord för ditt nätverk. Ange WiFi-inställningen manuellt. 01. Ange namnet på det trådlösa nätverket (SSID). 02. Välj krypteringstyp för ditt trådlösa nätverk (t.ex. WEP, WPA).
  • Page 59 WIFI INSTÄLLNINGAR ÅTKOMST TILL TOUCH E3 VIA EN DATOR 01. Surfa in på på http://www.lvi.eu/clevertouch (i Frankrike http://www.lvifrance.fr/clevertouch) 02. Skapa ett konto. 03. Bekräfta din e-postadress. Begär en ihopkopplingskod för att länka din Touch E3 till ditt konto. Ihopkopplingskoden (giltig 24 h) skickas till din e-postadress. Gå från ”Huvudmenyn” till ”WiFi-menyn” för att nå Touch E3 och ange ihop- kopplingskoden. Den gröna flaggan visar att Touch E3 är ansluten. Din Touch E3 bör visas inom kort på webbsidan. Därefter kan du styra din Touch E3 var du än befinner dig. ÅTKOMST TILL TOUCH E3 VIA ANDROID/iOS SMARTTELEFON 01. Ladda ned TOUCH E3-applikationen CLEVER TOUCH från Google Play eller Apple Store 02. Skapa ett konto. 03. Bekräfta din e-postadress. Begär en ihopkopplingskod för att länka din Touch E3 till ditt konto. Ihopkopplingskoden (giltig 24 h) skickas till din e-postadress. Gå från ”Huvudmenyn” till ”WiFi-menyn” för att nå Touch E3 och ange ihop- kopplingskoden. Den gröna flaggan visar att Touch E3 är ansluten. Din Touch E3 bör visas inom kort i appen. Därefter kan du styra din Touch E3 var du än...
  • Page 60 • RF Communication with other devices • Multiple heating device control. • SD Card update • Intuitive menus for device management Charge the Touch E3 for at least one hour before pairing the devices already mounted. 02. Available devices for connecting to Touch E3 (For example: Yali Digital, Parada and Ramo) • Up to 50 rooms (zones) with one master radiator in each room.
  • Page 61 THE INSTALLER TEMP. PRECISION: 0.1°C ENVIRONMENTAL CONDITIONS: - Operating temperature -0°C to +40°C - Shipping and storage temp. -30°C to +50°C SETTING TEMPERATURE RANGE: - Comfort mode +5.5°C to +30°C, must be higher than the reduced mode temperature. - Reduced mode +5°C to +19°C, must be lower than Comfort mode temperature.
  • Page 62 • Put the switch into the ON position by using a small pin ON / OFF • Mount the Touch E3 on the power supply and slide it down until it stops. • The Touch E3 is now ready for use.
  • Page 63 THE INSTALLER 05. General pictograms to return to the ”Start screen” to return to the previous screen the buttons with a red dot require a long press SETTING LANGUAGE, TIME AND DATE 01. Press ”Main menu” button START SCREEN MAIN MENU BUTTON 02. Press ”Set language” button •...
  • Page 64 THE INSTALLER CREATE HOUSE 01. Press ”Main menu” button 02. Press the ”Parameter settings” button (long press) 03. Press the ”House creation” button • Create all the rooms (or zones) ROOM MENU Current room name To change the current room name To add a room To delete the current room Room selection PAIRING RADIATORS 01. Press ”Main menu” button 02. Press the ”Parameter setting” button...
  • Page 65 • r F.un: unidirectional communication, the digital thermostat only receives orders from an LVI RF central programmer. • r F.bi: bidirectional communication with an LVI Touch E3. The digital thermostat communicates state and power consumptions to the LVI Touch E3.
  • Page 66 THE INSTALLER 04. Installation types (Type 1) TOUCH E3 MASTER SLAVE 1 SLAVE 2 | 66...
  • Page 67 THE INSTALLER 05. Installation types (Type 2) TOUCH E3 MASTER SLAVE 1 (LVI RADIATOR) SLAVE 2 (LVI RADIATOR) 67 |...
  • Page 68 FOR THE INSTALLER AND USERS FOR THE INSTALLER AND USERS DEFINE A MODE TO A ZONE/ROOM 01. From the ”Start screen”, press ”Home” button. 02. Press ”Current mode” button . (See “Heating Device Management” section, p 74). Showing anti-freeze mode the first time. CURRENT MODE MENU Comfort mode: Set the comfort temperature in this mode. The radiator will remain at this temperature.
  • Page 69 FOR THE INSTALLER AND USERS DEFINING TEMPERATURES FOR EACH ZONE, BOTH FOR COMFORT AND REDUCED MODE. 01. From the ”Start screen”, press ”Home” button. 02. >> Press ”Current mode” button (See “Heating Device Management” section, p 74). 03. Press the ”Comfort” or ”Reduced” button 04. Press ”Green check” button to confirm 05. Press ”+” or ”– ” to set the temperature 06. Press ”Heating”button to save the temperature 07. Press the arrows to change room. Or press button to see all rooms.
  • Page 70 FOR THE INSTALLER AND USERS 07. Initially, the reduced mode is set for 24 h (15 minute periods). Press the ”Comfort” or ”Reduced” ” buttons to create the program. The cursor can also be moved by pressing the arrow buttons 08. Press ”Green check” button to confirm these days and repeat until all days are green >> 05. 09. Once all the days are green, press the ”Green check” button. 10. Warning sign, press ”Green check” button. 11. Press the ”back” button 12. Press the ”clock” button 13. Press ”Green check” button to confirm. FOR EDIT 01. From the ”Start screen”, press ”Home” button. 02. Press ”Current mode” button . (See “Heating Device Management” section, p 74). 03. Press ”Program Setting” button 04. >> To edit a created program, press "Edit" button. 05. Select the day you want to change.
  • Page 71 Installation menu >> Screen lock. Error indicator, only visible when active. Access the list by pressing the icon. Powered by battery, only visible when disconnected. Touch E3 should be connected to a power supply during normal use.
  • Page 72 • If button is grey, wait until it is coloured. Press the button and you may read the IP-address when the unit is connected to the internet via a WiFi-router and the units MAC address. When you pair the Touch E3 to a server, you should type password you receive by mail in ”internet access password”.
  • Page 73 USERS • Press the ”Green check” button • Define time and date of return • Press the ”Green check” button • Define a mode to whole installation (See Mode menu To cancel, press so the button is ”empty”. • Press the ”Green check” button. After the start or end time, it will take a few minutes before all units have received the new information.
  • Page 74 USERS HEATING DEVICE MANAGEMENT CONTROL MENU Heating button. Could be used for validation of temperature setting to speed up the change. Room selection ”Current mode”, press to alter mode Set point temperature, or Ambient temperature value. Press to toggle between values in point Press to increase or decrease the setpoint.
  • Page 75 FOR THE INSTALLER AND FOR ADVANCED USERS FOR THE INSTALLER AND FOR ADVANCED USERS OTHER FUNCTIONS FOR THE INSTALLER 01. Press ”Main menu”button 02. Press the ”Parameter setting”button (long press) 03. Create house (See ”Create house”section, p 6) 04. Radio pairing (See ”pairing radiators”section, p 6) 05. To delete a device • Press ”Delete a device”button • Press ”heating”button • Use the arrows to scroll through the list of paired devices. •...
  • Page 76 FOR THE INSTALLER AND FOR ADVANCED USERS • If you want to edit device information/settings, press the button with a Red dot (long Press): - Device name, - Power, - Set front panel max surface temperature level. > Press ”Heating rate maximum level” rate. >...
  • Page 77 WIFI SETTINGS WIFI SETTINGS CONNECT THE TOUCH E3 TO YOUR WIFI 01. Press ”Main menu” button 02. Press the ”Parameter setting”button (long press) 03. Select the ”WiFi settings”button. WIFI SETTINGS You can then enter the WiFi setting manually or perform a WiFi scan. Perform a WiFi scan. 01. Press the "Research networks" button. A list of available WiFi networks will be displayed after some time. Repeat at least twice if your desired WiFi network is not displayed. If your desired WiFi network is still not displayed, enter the WiFi settings manually (see below section). 02. Select your desired WiFi network. 03. Select the encryption type of your WiFi network (e.g. WEP, WPA) 04. Enter the key code / password for your WiFi network Enter the WiFi setting manually 01. Enter your WiFi network name 02. Select the encryption type of your WiFi network (e.g. WEP, WPA) 03. Enter the key code / password for your WiFi network...
  • Page 78 WIFI SETTINGS ACCESS TO TOUCH E3 VIA PC 01. Access the TOUCH E3 from http://www.lvi.eu/clevertouch (In France http://www.lvifrance.fr/clevertouch) 02. Create an account. 03. Validate your email. Request a pairing code to link your Touch E3 to your account. The pairing code (valid 24h) is sent on your email. By going in the Touch E3 from the ”Main menu” to the ”WiFi menu”, enter the pairing code. The green flag indicates that the Touch E3 is connected. Your Touch E3 should appear after a few minutes on the web page. You can then drive your Touch E3 from everywhere. ACCESS TO TOUCH E3 VIA SMARTPHONE 01. Download the free App "CLEVER TOUCH" from Appstore or Google play 02. Create an account. 03. Validate your email. Request a pairing code to link your Touch E3 to your account. The pairing code (valid 24h) is sent on your email. By going in the Touch E3 from the ”Main menu” to the ”WiFi menu”, press the "Internet access password" button, and enter the pairing code. The green flag indicates that the Touch E3 is connected. Your Touch E3 should appear after a few minutes in the Clever Touch app. You can then drive your Touch E3 from anywhere.
  • Page 80 WWW.LVI.EU | 80...

This manual is also suitable for:

Touch e3

Table of Contents

Save PDF