Page 1
W2000.book Seite 1 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 W-Automatik Batterielader 121 W-automatische acculader Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing W Automatic Battery Charger 143 W-automatik-batterilader Instruction Manual Betjeningsvejledning Chargeur de batterie 164 Batteriladdare med W-automatik W-automatique Bruksanvisning Manuel d’utilisation Cargador de batería 186 Batterilader med W-automatikk Bruksanvisning automático W...
Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 3
W2000.book Seite 3 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000...
Page 4
W2000.book Seite 4 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000...
Page 5
W2000.book Seite 5 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000...
W2000.book Seite 6 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
W2000.book Seite 7 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Geräteschäden führen.
W2000.book Seite 8 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WAECO International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen – Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung von WAECO International GmbH –...
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen (Abb. 1, Seite 3). Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Lebensgefahr durch Stromschlag! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
Page 10
W2000.book Seite 10 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sicherheitshinweise Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritz- wasser geschützten Platz auf. Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salz- haltiger oder feuchter Luft. Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Regen und Feuchtig- keit.
W2000.book Seite 11 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Umgang mit Batterien Verwenden Sie ausschließlich wieder aufladbare Batterien. Verletzungsgefahr! Batterien können aggressive und ätzende Säuren enthalten. Verhindern Sie jeden Körperkontakt mit der Batterieflüssigkeit (Abb. 3, Seite 3). Sollte es doch zur Berührung mit Batterie- flüssigkeit kommen, so spülen Sie das entsprechende Körper-...
PerfectCharge W2000 Lieferumfang Lieferumfang Batterielader Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Batterielader WAECO PerfectCharge W2000 (Art.-Nr. MBC-W20) dient zum Aufladen und zur Starthilfe folgender Batterietypen: wartungsfreie Batterien nicht wartungsfreie Batterien: Blei-Nassbatterien, Blei-Starter- batterien mit den Kapazitäten und Spannungen, die im Kapitel „Technische Daten“...
W2000.book Seite 13 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Funktion Der Batterielader lädt 12-V- und 24-V-Fahrzeugbatterien auf. Außerdem kann der Batterielader als Starthilfe für diese Batterien verwendet werden. Dadurch muss eine leere Batterie nicht voll- ständig aufgeladen werden, sondern nur so weit, dass die Starthilfe...
W2000.book Seite 14 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technische Beschreibung Anzeigen und Bedienelemente Der Batterielader besitzt folgende Anzeigen und Bedienelemente: Pos. in Abb. 7, Element Erklärung Seite 5 rote LED Diese LED leuchtet auf, wenn die „Reverse Polarity“...
W2000.book Seite 15 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Batterielader verwenden Batterielader verwenden Warnung – Explosionsgefahr! Batterien mit einem Zellenschluss dürfen nicht geladen werden. Es besteht Explosionsgefahr durch Knallgas-Entwicklung. Nickel-Cadmium-Batterien und nicht aufladbare Batterien dürfen nicht mit dem Batterielader aufgeladen werden. Die Hülle dieser Batterietypen kann explosionsartig aufplatzen.
Page 16
W2000.book Seite 16 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Batterielader verwenden ➤ Trennen Sie die Fahrzeugbatterie vor dem Laden vom Bord- netz, damit keine Verbraucher den Ladevorgang beeinflussen können. Klemmen Sie zuerst den Minuspol, dann den Pluspol ab.
W2000.book Seite 17 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Batterielader verwenden Batterielader anklemmen ➤ Stecken Sie den Netzstecker (Abb. 8 1, Seite 5) in eine ge- erdete und korrekt abgesicherte 230-V-Netzsteckdose. Ziehen Sie bei Unklarheiten unbedingt einen Fachmann zu Rate.
Page 18
W2000.book Seite 18 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Batterielader verwenden Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Batterie aufzuladen: ➤ Schließen Sie den Batterielader an (Kapitel „Batterielader an- schließen“ auf Seite 15). ➤ Stellen Sie den Schalter (Abb. 7 6, Seite 5) auf die gewünsch- te Spannung („12 V“...
W2000.book Seite 19 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Batterielader verwenden Starthilfe geben Um unbeabsichtigte Kurzschlüsse beim Anklemmen zwischen Fahrzeugbatterie und Fahrzeugteilen zu verhindern, sind die Klemmen des Starterkabels isoliert. Achtung – Verätzungsgefahr! Vermeiden Sie die Berührung mit Säureresten der Fahrzeug- batterie.
W2000.book Seite 20 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Batterielader verwenden Batterielader abklemmen Achtung – Beschädigungsgefahr! Verursachen Sie beim Abklemmen des Batterieladers keinen Kurzschluss. ➤ Schalten Sie den Batterielader aus. Stellen Sie hierzu den Schalter (Abb. 7 4, Seite 5) auf die mittlere Schalterposition.
W2000.book Seite 21 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Fehlersuche Fehlersuche Hinweis Bei detaillierten Fragen zu den Batteriedaten wenden Sie sich bitte an den Batterie-Hersteller. Nach Anschluss und Inbetriebnahme des Batterieladers steigt die Spannung in der Batterie nicht ➤...
➤ Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch. Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbei- tung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:...
W2000.book Seite 23 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technische Daten Technische Daten W2000 MBC-W20 Art.-Nr. 230 V ~ Eingangsspannungsbereich: 12 V g 24 V g Batterie-Nennspannung: 14 V g 26,6 V g Ladespannung: 20 A 10 A...
W2000.book Seite 24 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossar Glossar Hier finden Sie einige Begriffe erklärt, die in dieser Anleitung ver- wendet werden. AGM: Absorber Glass Mat sind Batterien, bei denen der Elektrolyt in einem Glasfaservlies gebunden ist. Dadurch kann die Batterie in beliebigen Lagen (z.
Page 25
W2000.book Seite 25 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossar Destilliertes Wasser: Wasser ohne Ionen, Spurenelemente und Verunreinigungen, die im normalen Quell- und Leitungswasser vor- kommen. In der Medizin, der Chemie und der Biologie wird es als Lösungs- und manchmal auch als Reinigungsmittel verwendet.
Page 26
W2000.book Seite 26 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossar IU0U-Kennlinie: Automatisches Laden, Voraussetzung für Gel- und Vlies-Batterien. Der Ladevorgang startet mit konstantem Strom (I), bis eine Aufladung von ca. 80 % erreicht ist. Dann startet das Nachladen mit konstanter Spannung (U) auf die Kapazität von 100 %.
Page 27
W2000.book Seite 27 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossar Starterbatterie: Ein Akkumulator, der speziell zum Starten von Verbrennungsmotoren ausgelegt ist. Sulfatierung: Bildung von Bleisulfat an den Elektroden einer Blei- Säure-Batterie durch Rekristallisation bei langen Standzeiten im entladenen Zustand.
Page 28
W2000.book Seite 28 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossar Zellenschluss: Beim Akku können durch falsches Laden, falsches Entladen oder Erschütterungen kleine Bleipartikel von den Blei- platten abschwemmen oder abbrechen. Sie legen sich auf den Gehäuseboden und bilden eine Art Sumpf. Wenn dieser Sumpf steigt und die Unterkante der Bleiplatten erreicht, kommt es zum Zellenschluss.
Page 29
W2000.book Seite 29 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Please read this instruction manual carefully before starting the appliance and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the appliance to another person, hand over this operating manual along with it.
W2000.book Seite 30 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Notes on using the manual Notes on using the manual The following symbols are used in this operating manual: Warning Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause personal injury or damage the device.
W2000.book Seite 31 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Safety instructions Safety instructions WAECO International GmbH will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Damage to the device resulting from mechanical influences and excess voltage –...
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs can cause considerable hazards (fig. 1, page 3). If your device should need repairing, please contact WAECO customer service. Operating the device safely Danger of electrocution Do not touch exposed cables with your bare hands.
Page 33
W2000.book Seite 33 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Safety instructions Set up the appliance in a dry location where it is protected against splashing water. Protect the device against corrosive fumes and salty or moist air. Protect the device and the cable against rain and moisture.
W2000.book Seite 34 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Safety instructions Safety precautions when handling batteries Only use rechargeable batteries. Danger of injury Batteries contain aggressive and caustic acids. Avoid battery fluid coming into contact with your body (fig. 3, page 3). If your skin does come into contact with battery fluid, wash the part of your body in question thoroughly with water.
Scope of delivery Scope of delivery Battery charger Operating manual Intended use The WAECO PerfectCharge W2000 battery charger (item no. MBC-W20) is for charging and jump starting the following battery types: maintenance-free batteries non-maintenance-free batteries: wet lead batteries, lead starter batteries with the capacities and voltages specified in the chapter “Technical...
W2000.book Seite 36 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technical description Technical description Function The battery charger is designed for 12 V and 24 V vehicle batteries. The battery charger can also be used for jump-starting these batteries. The flat battery does not need to be fully charged but just enough to help start the vehicle.
W2000.book Seite 37 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technical description Displays and controls The battery charger has the following display and control elements: No. in fig. 7, Element Explanation page 5 Red LED This LED lights up if the battery “Reverse polarity”...
W2000.book Seite 38 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Using the battery charger Using the battery charger Warning – danger of explosions Batteries with a cell short circuit may not be charged. There is a danger of explosions due to oxyhydrogen gas.
Page 39
W2000.book Seite 39 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Using the battery charger Note Please observe that all volatile memories of the comfort electronics will lose their stored data when the battery is disconnected. You will have to re-enter the following data after reconnecting the fully charged battery: –...
W2000.book Seite 40 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Using the battery charger Disconnecting the battery charger ➤ Plug the power plug (fig. 8 1, page 5) into an earthed and correctly fused 230 V power socket. Consult a specialist if you are uncertain.
Page 41
W2000.book Seite 41 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Using the battery charger To charge the batteries, proceed as follows: ➤ Connect the battery charger (chapter “Connecting the battery charger” on page 38). ➤ Set the switch (fig. 7 6, page 5) to the required voltage (“12 V”...
W2000.book Seite 42 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Using the battery charger Jump starting To prevent accidental short circuits when connecting between the vehicle battery and vehicle parts, the terminals of the starter cable are isolated. Caution – danger of chemical burns! Avoid coming into contact with acid residue from the vehicle battery.
W2000.book Seite 43 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Using the battery charger Disconnecting the battery charger Caution – risk of damage Do not cause a short circuit when disconnecting the charger. ➤ Switch off battery charger. To do this, move the switch (fig. 7 4, page 5) to the middle position.
W2000.book Seite 44 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Troubleshooting Troubleshooting Note If you have detailed questions on the battery specifications please contact the battery manufacturer. The voltage of the battery does not increase after the charger has been connected and put into operation.
Warranty The statutory warranty period applies. Should the product be defective, please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your local dealer. For repairs and warranty claims, you must submit the...
W2000.book Seite 46 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technical data Technical data W2000 MBC-W20 Item number: 230 V ~ Input voltage range: 12 V g 24 V g Rated battery voltage: 14 V g 26.6 V g...
W2000.book Seite 47 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossary Glossary This glossary explains a few terms which are used in this manual. AGM: Absorber Glass Mat refers to batteries where the electrolyte is bound in a fibreglass fleece. This means the battery can be installed in any position (even upside-down) without battery acid leaking.
Page 48
W2000.book Seite 48 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossary Electrolyte: A current-conducting (usually liquid) medium within the battery cells, that enables the movement of ions between electrodes. There are also so-called fixed electrolytes which are either gels or are embedded in glass fibre (AGM = Absorbent Glass Mat).
Page 49
W2000.book Seite 49 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossary Rated capacity: The capacity of a rechargeable battery (mAh) stated by the manufacturer. The higher the rated capacity of a battery, the longer the consumer can be operated (e.g. two hours for a Discman with 600 mAh batteries;...
Page 50
W2000.book Seite 50 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossary Maintenance-free battery: A battery requiring no refilling with water in normal usage conditions. This term is often used for closed VRLA (valve regulated lead acid) batteries (electrolyte fixed by gel / glass mat).
Page 51
W2000.book Seite 51 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l'utilisation de ce manuel ....52 Consignes de sécurité...
W2000.book Seite 52 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Remarques sur l'utilisation de ce manuel Remarques sur l'utilisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Avertissement ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut causer des dommages matériels ou compromettre la sécurité...
W2000.book Seite 53 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité WAECO International GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages causés par : – des sollicitations mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel –...
W2000.book Seite 54 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Consignes de sécurité Les appareils électriques ne sont pas des jouets ! Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers potentiels émanant des appareils électriques. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Page 55
W2000.book Seite 55 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Consignes de sécurité Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclaboussures d'eau. Protégez l'appareil des vapeurs agressives et de l'air humide ou salé. Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la pluie et de l’humidité.
W2000.book Seite 56 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Consignes de sécurité Sécurité lors de la manipulation de batteries Utilisez exclusivement des batteries rechargeables. Risque de blessures ! Les batteries peuvent contenir des acides agressifs et corrosifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie (fig.
Contenu de la livraison Chargeur de batterie Manuel d'utilisation Usage conforme Le chargeur de batterie WAECO PerfectCharge W2000 (N° de réf. MBC-W20) permet de charger et d'effectuer l'aide au démarrage des types de batterie suivants : les batteries sans entretien les batteries classiques (avec entretien) : les batteries à...
W2000.book Seite 58 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Description technique Description technique Fonctionnement Le chargeur de batterie permet de charger des batteries automobiles de 12 V et de 24 V. Il peut en outre servir d'aide au démarrage aux véhicules équipés de ce type de batteries.
W2000.book Seite 59 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Description technique Affichages et éléments de commande Le chargeur de batterie dispose des affichages et des éléments de commande suivants : Pos. dans fig. 7, Elément Signification page 5...
W2000.book Seite 60 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilisation du chargeur de batterie Utilisation du chargeur de batterie Avertissement – danger d'explosion ! Les batteries atteintes d'un court-circuit interne ne doivent pas être chargées. La formation de gaz détonant entraînerait sinon un risque d'explosion.
Page 61
W2000.book Seite 61 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilisation du chargeur de batterie ➤ Avant de procéder au chargement de la batterie du véhicule, débranchez-la du réseau de bord, afin qu'aucun consommateur n'entrave le bon déroulement de la phase de charge.
W2000.book Seite 62 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilisation du chargeur de batterie Raccordement du chargeur de batterie ➤ Branchez la prise secteur (fig. 8 1, page 5) dans une prise 230 V reliée à la terre et disposant d'une protection adéquate.
Page 63
W2000.book Seite 63 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilisation du chargeur de batterie Pour charger votre batterie, procédez de la manière suivante : ➤ Branchez le chargeur de batterie (chapitre « Raccordement du chargeur de batterie », page 60).
W2000.book Seite 64 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilisation du chargeur de batterie Aide au démarrage Les pinces du câble de démarrage sont isolées pour éviter les courts-circuits involontaires entre la batterie et les pièces du véhicule au moment du raccordement du chargeur à la batterie.
W2000.book Seite 65 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilisation du chargeur de batterie Débranchement du chargeur de batterie Attention – risque d'endommagement ! Lorsque vous débranchez les bornes du chargeur de batterie, veillez à ne causer aucun court-circuit.
W2000.book Seite 66 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Recherche des pannes Recherche des pannes Remarque Pour toutes demandes d'information complémentaire concernant les caractéristiques techniques de la batterie, veuillez vous adresser directement au fabricant de la batterie. Le chargeur de batterie est branché et en service, mais la tension n'augmente pas dans la batterie.
Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit devait être défectueux, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour permettre le traitement de votre demande de réparation ou de...
W2000.book Seite 68 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Recyclage Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
W2000.book Seite 69 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques W2000 MBC-W20 N° de réf. 230 V ~ Plage de tension d'entrée : 12 V g 24 V g Tension nominale batterie : 14 V g...
W2000.book Seite 70 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossaire Glossaire Vous trouverez ci-dessous l'explication de quelques uns des termes utilisés dans le présent manuel. AGM (ou RG) : Les batteries AGM (Absorber Glass Mat), dites également RG (Recombinaison de Gaz ) contiennent de la fibre de verre qui retient l'électrolyte.
Page 71
W2000.book Seite 71 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossaire Batteries à électrolyte liquide : Batterie contenant de l'acide sous forme liquide. Batterie à recombinaison de gaz : voir à « AGM » Batterie classique (avec entretien) : Batterie (par ex batterie de démarrage au plomb) dont les éléments doivent être remplis d'eau...
Page 72
W2000.book Seite 72 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossaire Courbe de charge IU : Mode de charge semi-automatique bien adapté aux batteries au plomb. La phase de charge débute à courant constant (I) jusqu'à obtention d'une charge d'environ 80 %.
Page 73
W2000.book Seite 73 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossaire Décharge profonde : Etat correspondant à la décharge complète d'un élément de la batterie par un consommateur de faible intensité, entraînant une chute de tension sous la tension de fin de charge.
Page 74
W2000.book Seite 74 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossaire Séparateur : Entretoise servant à assurer la séparation physique et l'isolation électrique d'électrodes de polarité inverse. Sur certains types de batterie, le séparateur sert également à absorber l'excès d'électrolyte (microfibre de verre, AGM). Il est généralement constitué...
Page 75
W2000.book Seite 75 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instruc- ciones.
W2000.book Seite 76 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicaciones relativas a las instrucciones Indicaciones relativas a las instruccio- En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: Advertencia Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños personales y materiales.
W2000.book Seite 77 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad WAECO International GmbH no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – Desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas y a sobretensiones –...
W2000.book Seite 78 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicaciones de seguridad Los aparatos eléctricos no son juguetes. Los niños no son conscientes de los peligros que conllevan los aparatos eléctricos. No deje que los niños usen aparatos eléc- tricos sin estar bajo su vigilancia.
Page 79
W2000.book Seite 79 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicaciones de seguridad Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. Proteja el aparato de vapores agresivos y de atmósferas húmedas o con contenido en sal.
W2000.book Seite 80 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicaciones de seguridad Seguridad en el manejo de baterías Utilice únicamente baterías recargables. ¡Peligro de sufrir lesiones! Las baterías pueden contener ácidos agresivos y corrosivos. Evite el contacto del líquido de la batería con cualquier parte del cuerpo (fig.
Volumen de entrega Cargador de batería Instrucciones de uso Uso adecuado El cargador de batería WAECO PerfectCharge W2000 (art. n.° MBC-W20) sirve para cargar y como ayuda de arranque para los siguientes tipos de baterías: baterías sin mantenimiento baterías que requieren mantenimiento: baterías convenciona- les de plomo, baterías de arranque de plomo...
W2000.book Seite 82 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Descripción técnica Descripción técnica Función El cargador de batería carga baterías de vehículos de 12 V y de 24 V. Además, el cargador de batería puede utilizarse como ayuda de arranque para estas baterías.
W2000.book Seite 83 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Descripción técnica Indicaciones y elementos de mando El cargador de batería cuenta con las siguientes indicaciones y elementos de mando: Pos. enfig. 7, Elemento Explicación página 5 LED rojo Este LED se enciende cuando los bor- “Reverse Polarity”...
W2000.book Seite 84 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Usar el cargador de batería Usar el cargador de batería Advertencia: ¡Peligro de explosión! Las baterías averiadas no se pueden cargar. Existe peligro de explosión debido a la formación de gas detonan- Las baterías de níquel-cadmio y las baterías no recargables no se...
Page 85
W2000.book Seite 85 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Usar el cargador de batería ➤ Antes de iniciar la carga, desconecte la batería del vehículo de la alimentación de tensión del vehículo para que ningún apa- rato conectado pueda influir en el proceso de carga.
W2000.book Seite 86 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Usar el cargador de batería Conectar el cargador de batería ➤ Enchufe la clavija (fig. 8 1, página 5) en un enchufe de red de 230 V con toma a tierra y con el fusible adecuado.
Page 87
W2000.book Seite 87 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Usar el cargador de batería Para recargar la batería proceda de la siguiente forma: ➤ Conecte el cargador de batería (capítulo “Conectar el cargador de batería” en la página 84).
W2000.book Seite 88 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Usar el cargador de batería Ofrecer ayuda de arranque Para evitar cortocircuitos involuntarios al conectar los bornes de la batería del vehículo y de las piezas del vehículo, los bornes del cable del arrancador están aislados.
W2000.book Seite 89 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Usar el cargador de batería Desembornar el cargador de batería Atención: ¡Peligro de ocasionar daños materiales! No provoque ningún cortocircuito al desembornar el cargador de batería. ➤ Desconecte el cargador de batería.
W2000.book Seite 90 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Localización de fallos Localización de fallos Nota En caso de dudas específicas referentes a los datos de la batería póngase en contacto con el fabricante de la batería. Tras la conexión y la puesta en funcionamiento del cargador de batería, la tensión en la batería no aumenta...
Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (ver direccio- nes en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la reparación y tramitación de la garantía, adjunte también los siguientes documentos:...
W2000.book Seite 92 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Datos técnicos Datos técnicos W2000 MBC-W20 N.° de art. 230 V ~ Margen de tensión de entrada: 12 V g 24 V g Tensión nominal de la batería: 14 V g 26,6 V g Tensión de carga:...
W2000.book Seite 93 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glosario Glosario A continuación se explican algunos de los términos utilizados en estas instrucciones. Acumulador: un acumulador (batería) es una memoria de energía eléctrica. En un acumulador, al realizar la carga, se transforma la energía eléctrica en energía química.
Page 94
W2000.book Seite 94 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glosario Amperio hora [Ah]: unidad de carga eléctrica. Indica cuánto tiempo necesita la carga para suministrar una corriente determinada: t = Q / I t: tiempo en horas (h)
Page 95
W2000.book Seite 95 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glosario Carga de compensación: con este método de carga la batería se mantiene completamente cargada y estará lista para utilizarse en cualquier momento (p. ej. para la alimentación eléctrica de emer- gencia).
Page 96
W2000.book Seite 96 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glosario Curva característica W: la carga se rige según la curva caracte- rística de resistencia. Así la corriente de carga desciende con una tensión de carga ascendente. Tras alcanzar la tensión límite, el cargador se para manualmente.
Page 97
W2000.book Seite 97 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glosario Sulfatación: formación de sulfato plúmbico en los electrodos de una batería de plomo-ácido debido a recristalización durante pro- longados intervalos de parada estando descargada. Tensión de gaseado: la tensión de gaseado es aquella en la que, durante la carga, se libera el hidrógeno y oxígeno que componen...
Page 98
W2000.book Seite 98 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
W2000.book Seite 99 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli: Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può...
W2000.book Seite 100 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza WAECO International GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o sovratensioni –...
W2000.book Seite 101 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicazioni di sicurezza Gli elettrodomestici non sono giocattoli! I bambini non sono in grado di valutare correttamente i pericoli connessi agli apparecchi elettrici. Non permettere l'uso di apparecchi elettrici ai bambini se non in presenza di adulti.
Page 102
W2000.book Seite 102 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicazioni di sicurezza Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da eventuali spruzzi d'acqua. Proteggere l'apparecchio da vapori aggressivi e da aria salina o umida. Proteggere l'apparecchio e i cavi da pioggia e umidità.
W2000.book Seite 103 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Indicazioni di sicurezza Sicurezza durante l'uso delle batterie Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili. Pericolo di ferimento! Le batterie possono contenere acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a contatto con la pelle (fig.
Dotazione Caricatore per batterie Istruzioni per l'uso Uso conforme alla destinazione Il caricatore per batterie WAECO PerfectCharge W2000 (art.-nr. MBC-W20) serve ad effettuare la carica e quale aiuto per l'avviamento dei seguenti tipi di batterie: batterie esenti da manutenzione batterie non esenti da manutenzione: batterie umide al piombo, batterie d'avviamento al piombo con le rispettive capacità...
W2000.book Seite 105 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Descrizione tecnica Descrizione tecnica Funzione Il caricatore per batterie carica batterie di veicoli a 12 V e 24 V. Inoltre il caricatore per batterie può essere utilizzato come aiuto per l'avviamento di queste batterie.
W2000.book Seite 106 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Descrizione tecnica Indicazioni ed elementi di comando Il caricatore per batterie comprende le seguenti indicazioni ed elementi di comando: Pos. a fig. 7, Elemento Spiegazione pagina 5 LED rosso Un LED si accende se i morsetti della “Reverse Polarity”...
W2000.book Seite 107 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie Utilizzo del caricatore per batterie Avvertenza – Pericolo di esplosioni! Le batterie con celle in cortocircuito non devono essere caricate. Sussiste il pericolo di esplosione a causa dello sviluppo di gas detonante.
Page 108
W2000.book Seite 108 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie ➤ Separare la batteria del veicolo dalla rete di bordo prima del caricamento, in modo tale che nessuna utenza possa influire sull'operazione di carica.
W2000.book Seite 109 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie Collegamento del caricatore per batterie ➤ Inserire la spina (fig. 8 1, pagina 5) in una presa di rete da da 230 V collegata a terra e protetta correttamente.
Page 110
W2000.book Seite 110 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie Per caricare la batteria, procedere come segue: ➤ Collegare il caricatore (capitolo “Collegamento del caricatore per batterie” a pagina 107). ➤ Posizionare l'interruttore (fig. 7 6, pagina 5) sulla tensione desiderata (“12 V”...
W2000.book Seite 111 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie Aiuto per l'avviamento Per impedire che si verifichino cortocircuiti involontari durante la connessione fra la batteria del veicolo e i componenti dello stesso, i morsetti del cavo dello starter sono isolati.
W2000.book Seite 112 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Utilizzo del caricatore per batterie Scollegamento del caricatore Attenzione – Pericolo di danni! Prestare attenzione a non causare alcun cortocircuito durante l'operazione di scollegamento del caricabatteria. ➤ Disinserire il caricatore per batterie.
W2000.book Seite 113 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ricerca dei guasti Ricerca dei guasti Nota In caso di domande dettagliate riguardanti i dati della batteria, rivolgersi al costruttore della batteria. Ultimati allacciamento e messa in funzione del caricatore per batterie la tensione della batteria non aumenta ➤...
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
W2000.book Seite 115 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche W2000 MBC-W20 N. art. 230 V ~ Intervallo di variazione della tensione di ingresso: 12 V g 24 V g Tensione nominale della batteria: 14 V g...
W2000.book Seite 116 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossario Glossario In questo glossario vi verranno spiegati alcuni concetti impiegati nel presente manuale. Accumulatore: un accumulatore costituisce un elemento che immagazzina energia. In un accumulatore l'energia elettrica in fase di carica viene trasformata in energia chimica.
Page 117
W2000.book Seite 117 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossario Amperore [Ah]: unità di misura della carica elettrica. Essa indica anche l'arco di tempo in cui la carica è sufficiente a fornire una determinata corrente: t = Q / I t: tempo in ore (h) Q: carica (capacità) in amperore (Ah)
Page 118
W2000.book Seite 118 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossario Capacità nominale: capacità di un accumulatore (mAh) indicata dal produttore. Più è elevata la capacità nominale di un accumulatore, più aumenta la durata di servizio dell'utenza (ad es.
Page 119
W2000.book Seite 119 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossario Elettrolita: mezzo conduttore di corrente (solitamente liquido) che si trova all'interno delle celle della batteria e che permette il movimento degli ioni fra gli elettrodi. Esistono anche i cosiddetti elettroliti fissi che vengono inseriti come gel o in un feltro in fibra di vetro (AGM = Absorbant Glass Matt).
Page 120
W2000.book Seite 120 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Glossario Scaricamento eccessivo: stato in cui una cella con bassa intensità di corrente viene completamente scaricata, cosicché la tensione scenda sotto il livello di tensione finale di scarico. Separatore: elemento costruttivo per la separazione fisica e l'isolamento elettrico di elettrodi con polarità...
Page 121
W2000.book Seite 121 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en be- waar ze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de aanwijzing ... . . 122 Veiligheidsinstructies .
W2000.book Seite 122 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Instructies voor het gebruik van de aanwijzing Instructies voor het gebruik van de aanwijzing De volgende symbolen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt: Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan lichame- lijk letsel of materiële schade veroorzaken.
W2000.book Seite 123 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies WAECO International GmbH kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen – veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestem- ming van WAECO International GmbH –...
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote ge- varen ontstaan (afb. 1, pag. 3). Neem contact op met de Waeco klantenservice wanneer er een reparatie nodig is. Veiligheid bij het gebruik van het toestel Levensgevaar door stroomschok! Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast.
Page 125
W2000.book Seite 125 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Veiligheidsinstructies Stel het toestel op een droge en tegen spatwater beschermde plaats op. Bescherm het toestel tegen agressieve dampen en zout- houdende en vochtige lucht. Bescherm het toestel en de kabels tegen regen en vocht.
W2000.book Seite 126 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Veiligheidsinstructies Veiligheid bij de omgang met accu's Gebruik uitsluitend herlaadbare accu's. Verwondingsgevaar! Accu's kunnen agressieve en bijtende zuren bevatten. Voorkom elk lichaamscontact met de accuvloeistof (afb. 3, pag. 3). Als u toch in aanraking komt met de accuvloeistof, spoel dan het betreffende lichaamsdeel grondig met water af.
Omvang van de levering Omvang van de levering Acculader Gebruiksaanwijzing Reglementair gebruik De acculader WAECO PerfectCharge W2000 (Bestel-nr. MBC-W20) dient voor het opladen en voor de starthulp van de vol- gende accutypes: onderhoudsvrije accu's niet-onderhoudsvrije accu's: natte loodaccu's, lood-startaccu's met de capaciteiten en spanningen die in het hoofdstuk „Techni- sche gegevens”...
W2000.book Seite 128 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technische beschrijving Technische beschrijving Functie De acculader laadt 12-V- en 24-V-voertuigaccu's op. Bovendien kan de acculader als starthulp voor deze accu's gebruikt worden. Daardoor moet een lege accu niet volledig opge- laden zijn, maar slechts inzoverre dat de starthulp het starten kan ondersteunen.
W2000.book Seite 129 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technische beschrijving Displays en bedieningselementen De acculader bezit de volgende displays en bedieningselementen: Pos. in afb. 7, Element Verklaring pag. 5 rode LED Er brandt een LED als de accuklemmen „Reverse Polarity”...
W2000.book Seite 130 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Acculader gebruiken Acculader gebruiken Waarschuwing – explosiegevaar! Accu's met een interne kortsluiting mogen niet worden geladen. Hierbij bestaat er explosiegevaar door de ontwikkeling van knal- gas. Nikkel-cadmium-accu's en niet herlaadbare accu's mogen niet met de acculader worden opgeladen.
Page 131
W2000.book Seite 131 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Acculader gebruiken Instructie Gelieve er bij het loskoppelen van de accu op te letten dat alle vluchtige geheugens van elektronica voor de comfortvoorzieningen de opgeslagen data verliezen. De volgende data moet u evt. opnieuw invoeren als u de volle accu opnieuw aanklemt: –...
W2000.book Seite 132 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Acculader gebruiken Acculader vastklemmen ➤ Steek de netstekker (afb. 8 1, pagina 5) in een geaard, cor- rect beveiligd 230-V-stopcontact. Win bij onduidelijkheden het advies van een vakman in.
Page 133
W2000.book Seite 133 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Acculader gebruiken Ga als volgt te werk om uw accu op te laden: ➤ Sluit de acculader aan (hoofdstuk „Acculader aansluiten” op pagina 130). ➤ Zet de schakelaar (afb. 7 6, pagina 5) op de gewenste span- ning („12 V”...
W2000.book Seite 134 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Acculader gebruiken Starthulp bieden Om onbedoelde kortsluitingen bij het aanklemmen tussen voertuig- accu en voertuigonderdelen te verhinderen, zijn de klemmen van de startkabel geïsoleerd. Waarschuwing – verwondingsgevaar! Vermijd lichamelijk contact met zuurresten van de voertuigaccu.
W2000.book Seite 135 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Acculader gebruiken Accuklemmen loskoppelen Waarschuwing – gevaar voor beschadiging! Veroorzaak bij het afklemmen van de acculader geen kortsluiting. ➤ Schakel de acculader uit. Zet hiervoor de schakelaar (afb. 7 4, pagina 5) in de middelste schakelpositie.
W2000.book Seite 136 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Instructie Bij gedetailleerde vragen over de accugegevens dient u contact op te nemen met de accufabrikant. Na het aansluiten en in gebruik nemen van de acculader stijgt de spanning in de accu niet.
Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het Waeco filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantieclaim dient u de vol-...
W2000.book Seite 138 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Technische gegevens Technische gegevens W2000 MBC-W20 Art.-nr. 230 V ~ Ingangsspanningsbereik: 12 V g 24 V g Nominale accuspanning: 14 V g 26,6 V g Laadspanning: 20 A 10 A...
W2000.book Seite 139 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Verklarende woordenlijst Verklarende woordenlijst Hier worden enkele begrippen verklaard, die in deze handleiding worden gebruikt. Accu: een accu bestaat uit elektrisch tot een eenheid samenge- stelde gelvanische cellen (meerdere of één enkele) die bovendien over externe elektrische verbindingen beschikken.
Page 140
W2000.book Seite 140 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Verklarende woordenlijst Druppellading: bij deze laadmethode wordt de accu in volledig op- geladen toestand gehouden zodat hij steeds inzetbaar is (bijv. voor noodstroomtoevoer). Elektrolyt: stroomgeleidend (doorgaans vloeibaar) medium in ac- cucellen, waardoor de beweging van ionen tussen elektroden mo- gelijk is.
Page 141
W2000.book Seite 141 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Verklarende woordenlijst IU-karakteristiek: halfautomatisch laden, geschikt voor lood- accu's. Het laden start met constante stroom (I) tot er een oplading van ca. 80 % bereikt is. Dan start het naladen met constante span- ning (U) tot een capaciteit van 100 %.
Page 142
W2000.book Seite 142 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Verklarende woordenlijst Separator: bouwdeel voor de fysische scheiding en elektrische isolering van elektroden met tegengestelde polariteit. In bepaalde gevallen kan de separator ook voor het absorberen van overtollig elektrolyt gebruikt worden (microglasvlies, AGM). Gewoonlijk be- staat de separator –...
Page 143
W2000.book Seite 143 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen....144 Sikkerhedshenvisninger .
„Position 1 på figur 2 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerhedshenvisninger WAECO International GmbH hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding...
Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer (fig. 1, side 3). Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer.
W2000.book Seite 146 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under anvendelse af apparatet Livsfare på grund af elektrisk stød! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Det gælder frem for alt ved ledninger i vekselstrømkredsen.
W2000.book Seite 147 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhed i forbindelse med omgang med batterier Anvend udelukkende genopladelige batterier. Fare for kvæstelser! Batterier kan indeholde aggressive og ætsende syrer. Undgå al kropslig kontakt med batterisyren (fig. 3, side 3). Skyl den pågældende legemsdel grundigt med vand, hvis du kommer i...
PerfectCharge W2000 Leveringsomfang Leveringsomfang Batterilader Betjeningsvejledning Korrekt brug Batteriladeren WAECO PerfectCharge W2000 (art.nr. MBC-W20) anvendes til at oplade og som starthjælp for følgende batterityper: Vedligeholdelsesfri batterier Ikke-vedligeholdelsesfri batterier: Bly-vådbatterier, bly- startbatterier med kapaciteterne og spændingerne, der er nævnt i kapitlet „Tekniske data“...
W2000.book Seite 149 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funktion Batteriladeren oplader 12 V- og 24 V-køretøjsbatterier. Derudover kan batteriladeren anvendes som starthjælp til disse batterier. Derved skal et afladet batteri ikke oplades fuldstændigt, men kun så...
W2000.book Seite 150 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Teknisk beskrivelse Visninger og betjeningselementer Batteriladeren har følgende visninger og betjeningselementer: Pos. på fig. 7, Element Forklaring side 5 Rød lysdiode Denne lysdiode lyser, hvis der er byttet „Reverse Polarity“...
W2000.book Seite 151 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Anvendelse af batteriladeren Anvendelse af batteriladeren Advarsel – eksplosionsfare! Batterier med kortslutning må ikke oplades. Der er fare for eksplosion på grund af dannelse af knaldgas. Nikkel-cadmium-batterier og batterier, der ikke kan oplades, må...
Page 152
W2000.book Seite 152 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Anvendelse af batteriladeren Bemærk Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data. Følgende data skal du i givet fald indtaste igen, når du tilslutter det opladade batteri igen.
W2000.book Seite 153 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Anvendelse af batteriladeren Tilslutning af batteriladeren ➤ Sæt netstikket (fig. 8 1, side 5) i en jordet og korrekt sikret 230 V-stikdåse. Spørg altid en fagmand til råds ved uklarheder.
Page 154
W2000.book Seite 154 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Anvendelse af batteriladeren Gå frem på følgende måde for at oplade et batteri: ➤ Tilslut batteriladeren (kapitlet „Tilslutning af batteriladeren“ på side 151). ➤ Stil kontakten (fig. 7 6, side 5) på den ønskede spænding („12 V“...
W2000.book Seite 155 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Anvendelse af batteriladeren Starthjælp For at undgå utilsigtede kortslutninger mellem køretøjsbatteriet og køretøjets dele, når der tilsluttes, er startkablets klemmer isoleret. Vigtigt – fare for ætsning! Undgå kontakt med køretøjsbatteriets syrerester.
W2000.book Seite 156 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Anvendelse af batteriladeren Afbrydelse af batteriladeren Vigtigt – fare for beskadigelse! Forårsag ikke en kortslutning, når batteriladeren afbrydes. ➤ Sluk batteriladeren. Stil kontakten (fig. 7 4, side 5) på den midterste kontaktposition.
W2000.book Seite 157 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Fejlsøgning Fejlsøgning Bemærk Ved detaljerede spørgsmål om batteridata skal du henvende dig til batteriproducenten. Efter tilslutning og ibrugtagning af batteriladeren stiger spændingen i batteriet ikke ➤ Kontrollér under opladning på displayet, om spændingen stiger på...
➤ Rengør af og til apparatet med en fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til Waeco afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: Kopi af regningen med købsdato...
W2000.book Seite 159 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Tekniske data Tekniske data W2000 MBC-W20 Art.nr. 230 V ~ Indgangsspændingsområde: 12 V g 24 V g Nominel batterispænding: 14 V g 26,6 V g Ladespænding: 20 A 10 A Maks.
W2000.book Seite 160 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Ordliste Her forklares nogle begreber, som anvendes i denne vejledning. AGM: Absorber Glass Mat er batterier, hvor elektrolytten er bundet i en glasfibervlies. Derved kan batteriet monteres i alle positioner (f.eks.
Page 161
W2000.book Seite 161 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Celleslutning: Ved det genopladelige batteri kan små blypartikler fra blypladerne flyde væk eller brække af på grund af forkert opladning, forkert afladning eller rystelser. De lægger sig på husets bund og danner en slags sump.
Page 162
W2000.book Seite 162 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Ikke-vedligeholdelsesfrit batteri: Batteri (f.eks. bly-startbatteri), hvis celler med bestemte mellemrum skal efterfyldes med destilleret vand. Dette begreb anvendes ofte for ikke-forsejlede batterier. IU-karakteristik: Halvautomatisk opladning, særligt egnet til bly- batterier.
Page 163
W2000.book Seite 163 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Separator: Komponent til fysisk adskillelse og elektrisk isolering af elektroder med modsat polaritet. I bestemte tilfælde kan separatoren også anvendes til at absorbere overskydende elektrolyt (mikroglasvlies, AGM). Normalt består separatoren –...
Page 164
W2000.book Seite 164 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ..... . . 165 Säkerhetsanvisningar .
W2000.book Seite 165 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Information om bruksanvisningen Information om bruksanvisningen Följande symboler används i bruksanvisningen: Varning! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller mate- rialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till skador på...
W2000.book Seite 166 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar WAECO International GmbH övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International GmbH –...
Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda att allvarliga faror uppstår (bild 1, sida 3). Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer. Säkerhet under drift Risk för elektriska stötar - livsfara! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
Page 168
W2000.book Seite 168 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Säkerhetsanvisningar Ställ upp apparaten i ett torrt utrymme, se till att den skyddas mot vattenstänk. Se till att apparaten skyddas mot aggressiva ångor och salt- haltig eller fuktig luft.
W2000.book Seite 169 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Säkerhetsanvisningar Säkerhet vid hantering av batterier Använd endast laddbara batterier. Risk för skador! Batterier kan innehålla frätande syra. Undvik kontakt med bat- terivätskan (bild 3, sida 3). Om du får batterivätska på dig: skölj noga huden med mycket vatten.
PerfectCharge W2000 Leveransomfattning Leveransomfattning Batteriladdare bruksanvisning Ändamålsenlig användning Batteriladdaren WAECO PerfectCharge W2000 (artikelnummer MBC-W20) avänds för laddning och som starthjälp förföljande batterityper: underhållsfria batterier icke-underhållsfria batterier: bly-våtbatterier, bly-startbatterier med de kapaciteter och spänningar som angivs i kapitel ”Tekniska data” på sidan 181.
W2000.book Seite 171 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Funktion Batteriladaren laddar 12 V- und 24 V-fordonsbatterier. Dessutom kan batteriladdaren användas som starthjälp för de här batterierna. Ett tomt batteri måste då inte bli fulladdat utan endast laddas upp så...
W2000.book Seite 172 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Teknisk beskrivning Lysdioder, reglage/detaljer Batteriladdaren har följande lysdioder och reglage/detaljer: Pos. på bild 7, Element Förklaring sida 5 Röd lysdiod Lysdioden tänds om batteripolerna har ”Reverse Polarity” anslutits på fel sätt (fel polaritet).
W2000.book Seite 173 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Använda batteriladdaren Använda batteriladdaren Varning - explosionsrisk! Batterier med kortslutning i en cell får inte laddas. Explosionsrisk p.g.a. knallgas. Nickelkadmium-batterier och ej laddbara batteier får inte laddas med batteriladdaren. Höljet på de här batterierna kan explodera.
Page 174
W2000.book Seite 174 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Använda batteriladdaren Anvisning Uppmärksamma att all data försvinner ur komfortelektronikens flyk- tiga minnen när batteriet kopplas bort. Följande data måste vid behov matas in på nytt när det fulladdade batteriet ansluts: –...
W2000.book Seite 175 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Använda batteriladdaren Ansluta batteriladdaren ➤ Anlut nätkontakten (bild 8 1, sida 5) till ett jordat och korrekt säkrat 230 V-uttag. Fråga alltid en elektriker i tveksamma fall. ➤ Anslut batteriladdarens röda plusklämma till batteriets pluspol (märkt med +) (bild 6 A, sida 4).
Page 176
W2000.book Seite 176 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Använda batteriladdaren Ladda batterier: ➤ Anslut batteriladdaren (kapitel ”Ansluta batteriladdaren” på sidan 173). ➤ Ställ reglaget (bild 7 6, sida 5) på önskad spänning (”12 V” el- ler ”24 V”).
W2000.book Seite 177 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Använda batteriladdaren Ge starthjälp För att förhindra oavsiktlig kortslutning mellan fordonets batteri och fordonsdelarna är startkabelns klämmor isolerade. Observera - risk för frätskador! Undvik kontakt med syran från fordonets batteri.
W2000.book Seite 178 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Använda batteriladdaren Koppla bort batteriladdaren Observera - risk för skador! Orsaka ingen kortslutning när batteriladdaren kopplas bort. ➤ Stäng av batteriladdaren. Ställ omkopplaren (bild 7 4, sida 5) på mittläget.
W2000.book Seite 179 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Felsökning Felsökning Anvisning Vänd dig till batteritillverkaren för att få svar på detaljerade frågor om batteriet. Spänningen i batteriet stiger inte efter anslutning och start av batteriladdaren. ➤ Titta på displayen och kontrollera om spänningen stiger på bat- teriklämmorna under laddningen.
➤ Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: skicka den till Waeco kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid repa- rations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
W2000.book Seite 181 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Tekniska data Tekniska data W2000 MBC-W20 Artikel-nr 230 V ~ Ingångsspänning: 12 V g 24 V g Nominell spänning batteri: 14 V g 26,6 V g Laddningsspänning: 20 A 10 A Max.
W2000.book Seite 182 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordlista Ordlista Här förklaras en del av de termer som används i den här bruksanvisningen. AGM: Absorber Glass Mat är batterier i vilka elektrolyten är bunden i glasfiberväv. Det gör att batteriet kan monteras i valfritt läge (t.ex.
Page 183
W2000.book Seite 183 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordlista Destillerat vatten: vatten utan joner, spårelement och förorening- ar som annars förekommer i normalt käll- och kranvatten. Inom medicin, kemi och biologi används det som lösningsmedel eller rengöringsmedel.
Page 184
W2000.book Seite 184 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordlista IU0U-karaktäristik: automatisk laddning, förutsättning för gel- och AGM-batterier. Laddningen börjar med konstant ström (I) tills ladd- ningsnivån når ca 80 %. Sedan startar efterladdningen med kon- stant spänning (U) till 100 % kapacitet. Därefter görs en automatisk omkoppling till den lägre underhållsspänningen så...
Page 185
W2000.book Seite 185 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordlista Startbatteri: en ackumulator som är speciellt dimensionerad för att starta förbränningsmotorer. Sulfatering: bildning av blysulfat på elektroderna på ett blysyrabat- teri; detta sker genom rekristallisation när batteriet är urladdat un- der lång tid.
Page 186
W2000.book Seite 186 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ..... . 187 Sikkerhetsregler .
W2000.book Seite 187 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Følgende symboler er benyttet i denne bruksanvisningen: Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller apparatet.
W2000.book Seite 188 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler WAECO International GmbH påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Skader på apparatet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger – Endringer på apparatet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av WAECO International GmbH –...
Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. På grunn av feil reparasjon kan det oppstå betydelige farer (fig. 1, side 3). Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for reparasjon. Sikkerhet ved bruk av apparatet Livsfare på grunn av strømstøt! Ta ikke i bare ledninger med bare hender.
Page 190
W2000.book Seite 190 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sikkerhetsregler Sett apparatet på et tørt sted som ikke er utsatt for vannsprut. Beskytt apparatet mot aggressiv damp og saltholdig og fuktig luft. Beskytt apparatet og kabelen mot regn og fuktighet.
W2000.book Seite 191 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sikkerhetsregler Sikkerhet ved bruk av batterier Bruk kun oppladbare batterier. Fare for personskade! Batterier kan inneholde aggressiv og etsende syre. Unngå kroppskontakt med batterivæsken (fig. 3, side 3). Hvis du likevel kommer i kontakt med batterivæske, må...
Leveringsomfang Leveringsomfang Batterilader Bruksanvisning Tiltenkt bruk Batteriladeren WAECO PerfectCharge W2000 (art.-nr. MBC-W20) fungerer som opplading og som starthjelp for følgende batterityper: Vedlikeholdsfrie batterier Ikke vedlikeholdsfrie batterier: Bly-våtbatterier, bly-startbatterier med de kapasitetene og spenningene som er beskrevet i kapittel «Tekniske data» på side 203.
W2000.book Seite 193 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Funksjon Batteriladeren lader 12-V- og 24-V-bilbatterier. I tillegg kan batteriladeren brukes som starthjelp for disse batteriene. Da må et tomt batteri ikke være helt utladet, men bare så...
W2000.book Seite 194 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Teknisk beskrivelse Indikeringer og betjeningselementer Batteriladeren har følgende indikeringer og betjeningselementer: Pos. i fig. 7, Element Forklaring side 5 Rød LED Denne LED-en lyser hvis «Reverse Polarity» batteriklemmene er koblet til feil pol.
W2000.book Seite 195 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bruke batterilader Bruke batterilader Advarsel – Eksplosjonsfare! Batterier med cellelukking må ikke lades. Det er fare for eksplosjon på grunn av at det utvikler seg knallgass. Nikkel-kadmium-batterier og engangsbatterier må ikke lades opp med batteriladeren.
Page 196
W2000.book Seite 196 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bruke batterilader Tips Vær oppmerksom på at ved frakobling av batteriet, mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene. Følgende data må evt. stilles inn på nytt når du kobler til det fulladete batteriet igjen: –...
W2000.book Seite 197 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bruke batterilader Koble til batterilader ➤ Plugg nettstøpslet (fig. 8 1, side 5) inn i en jordet og korrekt sikret 230 V stikkontakt. Hvis du er usikker, må du be fagfolk om råd.
Page 198
W2000.book Seite 198 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bruke batterilader Gå fram som følger for å lade opp batteriet: ➤ Koble til batteriladeren (kapittel «Koble til batteriladeren» på side 195). ➤ Sett bryteren (fig. 7 6, side 5) på ønsket spenning («12 V»...
W2000.book Seite 199 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bruke batterilader Gi starthjelp For å hindre utilsiktet kortslutning ved tilkobling mellom bilens batteri og bilens deler er startkabelens klemmer isolert. Forsiktig – Fare for etsing! Unngå kontakt med syrerester fra bilens batteri.
W2000.book Seite 200 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Bruke batterilader Koble fra batterilader Merk – Fare for skade! Unngå kortslutning når du kobler fra batteriladeren ➤ Koble ut batteriladeren. Sett bryteren (fig. 7 4, side 5) i midtposisjon.
W2000.book Seite 201 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Feilsøking Feilsøking Tips Ved detaljspørsmål om batteridata, kan du kontakte batteriprodusenten. Etter tilkobling og igangsetting av batteriladeren, øker ikke spenningen i batteriet ➤ Kontroller under opplading på displayet om spenningen på...
➤ Rengjør apparatet regelmessig med en fuktig klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til Waeco filialen i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:...
W2000.book Seite 203 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Tekniske data Tekniske data W2000 MBC-W20 Art.nr. 230 V ~ Inngangsspenningsområde: 12 V g 24 V g Batteri nominell spenning: 14 V g 26,6 V g Ladespenning: 20 A 10 A Maksimal ladestrøm:...
W2000.book Seite 204 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Ordliste Her er enkelte av begrepene som er brukt i denne bruksanvisningen forklart. AGM: Absorber Glass Mat (absorberende glassmatte) er batterier der elektrolytten er bundet i glassfiberfleece. På denne måten kan batteriet monters på...
Page 205
W2000.book Seite 205 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Celleslutning: På oppladbare batterier kan ingen blypartikler flyte bort eller bryte ut fra blyplatene ved feil lading, feil utlading eller vibrasjoner. De legger seg i kapslingsbunnen og danner en slags sump.
Page 206
W2000.book Seite 206 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Ikke vedlikeholdsfrie batterier: Batterier (f. eks. bly- startbatterier), der cellene må etterfylles med destillert vann i bestemte tidsintervaller. Dette begrepet brukes ofte om batterier med ikke forseglete batterier.
Page 207
W2000.book Seite 207 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Ordliste Sulfatering: Dannelse av blysulfat på elektrodene til et bly-/syre- batteri ved rekrystallisering ved lange standtider i utladet tilstand. Syretetthet: Syretettheten i kg/l viser ladetilstanden til et batteri. Til måling trenger man en syrevekt.
Page 208
W2000.book Seite 208 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen ..... 209 Turvallisuusohjeet .
”kohteeseen 1 kuvassa 2 sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuusohjeet WAECO International GmbH ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot – laitteeseen ilman WAECO International GmbH:n nimenomaista lupaa tehdyt muutokset –...
Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita (kuva 1, sivulla 3). Käänny korjausasioissa WAECO-asiakaspalvelun puoleen.
W2000.book Seite 211 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Turvallisuusohjeet Laitteen käyttöturvallisuus Hengenvaara sähköiskusta! Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkon käyttöä. Kun työskentelet sähköisten laitteiden kanssa, varmista, että joku on avuntarpeen tullen lähellä.
W2000.book Seite 212 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Turvallisuusohjeet Turvatoimet akkuja käsiteltäessä Käytä ainoastaan uudelleen ladattavia akkuja. Loukkaantumisvaara! Akuissa voi olla voimakkaasti vaikuttavia ja syövyttäviä happoja. Vältä kaikkea kosketusta akkunesteiden kanssa (kuva 3, sivulla 3). Jos joudut kosketuksiin akkunesteiden kanssa, huuhtele kyseessä...
PerfectCharge W2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Akkulaturi Käyttöohje Määräysten mukainen käyttö Akkulaturi WAECO PerfectCharge W2000 (tuotenro MBC-W20) sopii seuraavien akkutyyppien lataamiseen ja käynnistysavuksi: Huoltovapaat akut Huollettavat akut: Lyijyakut, lyijykäynnistysakut joiden kapasiteetit ja jännitteet on mainittu luvussa kappale ”Tekniset tiedot” sivulla 223. Laitteita ei saa missään tapauksessa käyttää muiden akkutyyppien lataamiseen tai käynnistämiseen (esim.
W2000.book Seite 214 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Tekninen kuvaus Akkulaturissa on turvatoiminnot: oikosulkua ylikuumentumista ylikuormitusta väärää napaisuutta vastaan Akkulaturi on laturi Wa-käyrällä (katso sivulla 227). Akkuliittimiä voidaan säilyttää sivuilla tai laitteen edessä. Akkulaturia voi käyttää sekä vaakasuorassa että pystysuorassa asennossa.
W2000.book Seite 215 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Akkulaturin käyttäminen Akkuliittimet ja johdot Johdon voi säilyttää kantokahvojen ympärille käärittynä. Akun navat (kuva 8 1, sivulla 5) voi säilyttää laitteen sivuilla tai laitteen edessä. Akkulaturin käyttäminen Varoitus – räjähdysvaara! Akkua ei saa ladata, jos sen jossakin kennossa on sisäinen...
Page 216
W2000.book Seite 216 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Akkulaturin käyttäminen ➤ Huomioi napoja liittäessäsi, että lähellä ei ole mitään moottorin liikkuvia osia (tuulettimia, hihnoja, laturi jne.). ➤ Irrota ajoneuvon akku ennen latausta ajoneuvoverkosta, ettei sähkölaitteet vaikuta lataukseen.
W2000.book Seite 217 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Akkulaturin käyttäminen Akkulaturin liittäminen ➤ Työnnä verkkopistoke (kuva 7 1, sivulla 5) maadoitettuun ja oikein varmistettuun 230-V:n verkkopistorasiaan. Jos et ole varma, muista aina kysyä neuvoa asiantuntijalta. ➤ Yhdistä akkulaturin punainen pluskenkä akun plusnapaan (merkki ”+”) (kuva 6 A, sivulla 4).
W2000.book Seite 221 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Vian etsintä Vian etsintä Ohje Käänny akun tietoja koskevien yksityiskohtaisten kysymysten ilmetessä akun valmistajan puoleen. Akkulaturi on liitetty ja otettu käyttöön, mutta se ei näytä akun jännitettä ➤ Mittaa lataamisen aikana sopivalla näytältä nouseeko jännite akkunavoissa.
➤ Puhdista laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä se maasi WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten sinun tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: Kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä...
W2000.book Seite 223 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Tekniset tiedot Tekniset tiedot W2000 MBC-W20 Tuotenro 230 V ~ Tulojännitealue: 12 V g 24 V g Akun nimellisjännite: 14 V g 26,6 V g Latausjännite: 20 A 10 A...
W2000.book Seite 224 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sanasto Sanasto Tässä selitetään muutamia tässä käyttöohjeessa käytettyjä käsitteitä. AGM: Absorber Glass Mat ovat akkuja, joissa elektrolyytti on sidottu lasikuitukankaaseen. Siten akun voi asentaa missa tahansa asennossa (esim. nurinpäin), ilman akkuhapon ulosvalumista.
Page 225
W2000.book Seite 225 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sanasto Erottelija: Fysikaalisen erotuksen ja elektrodien vastakkaisten napaisuuksien elektronisen eristyksen rakenneosa. Tietyissä tilanteissa erottelijaa voidaan käyttää myös ylimääräisten elektrolyyttien absorptointiin (mikrokuitu, AGM). Yleensä erottelija koostuu – happamille elektrolyyteille huokoisesta PP/PE-kalvosta –...
Page 226
W2000.book Seite 226 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sanasto Kaasuuntumisjännite: Kaasuuntumisjännite on jännite, jossa latauksessa hapot pirstoutuvat vedyksi ja hapeksi. Elektrolyytti alkaa kiehua ja tuottaa vaarallista räjähdyskaasua. Kaasuutumisjännite riippuu rikkihappojen sekoitussuhteesta ja kennolämpötilasta. Kapasiteetin hyötysuhde: Otetun energian suhde ladattavaan energiaan (esim.
Page 227
W2000.book Seite 227 Montag, 5. November 2007 6:00 18 PerfectCharge W2000 Sanasto Syväpurkaus: Tila, jossa vähäisen virran kenno puretaan kokonaan siten, että jännite laskee alle purkausjännitteen. Tislattu vesi. Vettä, jossa ei ole ioneja, hivenaineita tai epäpuhtauksia, joita on normaalissa lähde- tai johtovedessä.
Page 228
W2000.book Seite 228 Montag, 5. November 2007 6:00 18 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Austria GmbH WAECO Finland OY WAECO Pacific Pty.