Do you have a question about the BW 1.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Bell & Wyson BW 1.2
Page 1
MANUEL D’UTILISATION BW 1.2 USER MANUAL BW 1.2 BENUTZERHANDBUCH BW 1.2 www.Bellandwyson.com...
Page 2
Procédure pour installer l’ampoule Tirez sur la languette positionnée sur l’ampoule afin d’activer la pile. Une fois la languette retirée le voyant vert s’allume. secondes Il vous suffit ensuite Appuyez sur le bouton test qui se trouve au niveau de visser votre ampoule du voyant vert pendant 2 secondes.
Page 3
Procédure pour changer la pile Pour changer la pile, Remplacez la pile appuyez délicatement par une pile neuve avec votre doigt exactement dans le à l’endroit de la marque bon sens (polarité +/-). (triangle), puis utilisez Pour vous repérer, un petit tournevis le culot de l’ampoule plat par exemple pour doit être positionné...
2 en 1 alliant le design et la sécurité. Barcode : 3700789292470 La BW 1.2 est également une ampoule qui vous fera réaliser des économies Contenu du produit d’énergie grâce à sa technologie LED mais aussi un détecteur avertisseur de fumée photoélectrique, élément important pour la sécurité...
Page 5
Présentation BW 1.2 Descriptif produit Ampoule LED 9 w (75 watts 800 Lm) avec détecteur-alarme de fumée intégré • Détection photoélectrique (rapide pour les combustions lentes) • Type de montage : plafonnier recommandé, applique possible (voir schéma ci-dessous) • Sources alimentations : interne au dispositif (pile fournie) et/ou secteur 110-220 V •...
à 100 mm du mur (voir schéma ci-dessous fig 2). en général les pièces les plus éloignées de la sortie. En cas de montage mural, utilisez une cloison murale, placez la BW 1.2 • - Si les chambres sont réparties dans plusieurs zones, au minimum à...
... de regarder directement l’ampoule de façon prolongée. Ce produit appartient au groupe 1 selon norme IEC/EN62471. Ne mouillez en aucun cas la BW 1.2 et ne projetez pas de liquide • dans sa direction.
Entretien Instruction d’installation Pour l’entretien débranchez le produit puis nettoyez-le à l’aide Fig. 3 Fig. 5 d’un chiffon sec sans utiliser de produits détergents pour éviter tout risque d’électrocution. Nettoyez le produit au moins 2 fois par an. Fig. 4 secondes...
Page 9
B/ INSERTION ET REMPLACEMENT DE LA PILE - IMPORTANT : Ne branchez pas la BW 1.2 avant d’avoir activé le détecteur de fumée en suivant les instructions ci-après - Tirez sur la languette positionnée sur l’ampoule afin d’activer la pile Déclipsez le cache de l’ampoule pour ouvrir...
Page 10
Instruction d’installation (suite) Quand vous changez la pile n’utilisez qu’une pile neuve. • Les bornes d’une pile ne doivent pas être mises en court- circuit. Cette manipulation doit être effectuée par un adulte. Si le voyant se met à clignoter en rouge et vert alternativement •...
à cause d’un mauvais emplacement qui en empêche le bon de telle sorte qu’elles sont incapables de s’échapper même lorsqu’elles fonctionnement. A noter que le BW 1.2, ne pourra signaler un incendie qui sont averties assez tôt pour qu’une évacuation soit possible.
Page 12
Limitation de la fonction détecteur de fumée Plan de sécurité (suite) Installez et entretenez des extincteurs à chaque étage de la maison, • Bien que les détecteurs de fumée contribuent à sauver des vies • dans la cuisine, le sous-sol et le garage .Sachez comment utiliser en signalant tôt la présence d’un incendie, ils ne remplacent pas un extincteur avant qu’une urgence ne survienne.
Page 13
Plan de sécurité (suite) Que faire lorsque l’alarme retentit ? Les études récentes ont montré que les détecteurs de fumée pouvaient Alertez tous les membres de la famille en particulier enfants en bas âge • • ne pas réveiller tous les individus endormis et il est de la responsabilité et les personnes âgées de la maison de chaque membre de la famille capable d’aider les autres de porter Quittez immédiatement les lieux en respectant votre plan d’évacuation.
GARANTIE LIMITÉE 3. Utiliser des liquides de nettoyage inflammables comme l’essence Bell & Wyson garantit l’ampoule BW 1.2 uniquement contre tout défaut de matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une période de deux ans (dans les pays de l’union européenne).
Service après vente et garantie (suite) Lorsqu’un produit ou une pièce du produit est échangé tout élément seront vraisemblablement perdues ou reformatées lors de la réparation. de rechange devient votre propriété et l’élément remplacé devient Bell & Wyson ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage ou la propriété...
Page 16
Service après vente et garantie (suite) d’en modifier les fonctionnalités ou les capacités) par un intervenant des autres articles ne sera ni affectée ni amoindrie. GARANTIES EXCLUSIVES qui ne soit pas agréé par Bell & Wyson. Les garanties figurant dans la présente sont les garanties exclusives En outre, cette garantie limitée ne s’applique pas aux défauts fournies par Bell &...
Page 17
Service après vente et garantie (suite) TABLEAU RÉCAPITULATIF DES SIGNAUX LUMINEUX ET SONORES Signal Lumineux Signal sonore Diagnostic Action Voyant vert fixe Aucun Votre appareil Aucune fonctionne correctement Voyant rouge fixe Alarme sonore de 85 dB Détection de fumée Suivre les instructions 2 fois par seconde à...
Device installation Pull on the strip to activate the battery. Once the strip is removed, the indicator lights green. SEconds Simply screw your bulb Press the test button during 2 seconds. (E27 type), press The indicator turns red and the signal tone sounds the switch on and enjoy 6 times.
Page 19
Battery replacement process To change the battery, Replace it with a new gently press with your battery of exactly the finger where you see same type (3V CR 123 a triangle, then use lithium battery). for instance a suitable screwdriver to pry off The battery must be and to lift the cover.
Page 20
Barcode: 3700789292470 The BW 1.2 bulb will also save energy as it uses LED technology. It includes a photo- Contenu du produit electric smoke detector and alarm which can also provide additional safety for your home.
Page 21
BW 1.2 Introduction Product description 9 Watt LED bulb (75 watts 800 Lm) with integrated smoke detector/alarm • Photo-electric detection system (rapid detection of slow-burning fires) • Type of fitting: ceiling recommended, may be wall-mounted (see diagram below) • Power source: internal (battery supplied) and/or 110-220 V mains •...
Page 22
- Position the BW 1.2 in the vicinity of bedrooms. Pay attention to When installed in a ceiling fixture make sure the BW 1.2 is at least the evacuation route; bedrooms are often the rooms farthest from the exit •...
Do not install in garages; vehicles release combustion products when they • are started Do not position the BW 1.2 in damp places, e.g. close to a water outlet, • or a heat source such as a radiator, cooking top or oven...
Maintenance Installation instructions The product should be maintained by removing it and cleaning it with a dry Fig. 3 Fig. 5 cloth, do not use detergent products to prevent the risk of electrocution. Clean the product at least twice a year. Fig.
Page 25
• Begin by activating the detector-alarm function. • - I MPORTANT: Do not connect the BW 1.2 without having activated the smoke detector as per the instructions below Lift the cover on the bulb to open the battery - Pull out the tab on the bulb in order to activate the battery (as shown compartment in diagram 3);...
Page 26
Installation instructions C/ TEST THE DETECTOR ONCE A WEEK If the indicator light flashes red and green and the alarm sounds briefly, the • battery must be replaced immediately. Press the test button located by the green indicator light for 2 seconds (as •...
While a correctly functioning smoke detector increases the chances of It should be noted that the BW 1.2 is not able to detect fires developing surviving a potentially fatal fire, the victims may be too close to the fire,...
Safety plan What to do when the alarm sounds ? Install and maintain extinguishers on every floor of the house, in the Alert all members of the family, especially any young children and seniors • • kitchen, the basement and in the garage. Learn how to use extinguishers in the house.
2. Leaving children alone in the house GUARANTEE 3. Using flammable cleaning fluids such as petrol Bell & Wyson guarantee the BW 1.2 bulb against physical and • manufacturing defects, under normal use, for a period of 2 years (in EU countries).
Page 30
Customer care and guarantee EXEMPTIONS AND LIMITATIONS property of Bell & Wyson. Parts provided by Bell & Wyson within the scope of their guarantee obligations must be used in the products associated with The limited guarantee only applies to products manufactured by or for Bell the guarantee claim.
Customer care and guarantee LIMITATION OF DAMAGES Furthermore, the limited guarantee does not apply to defects or damage caused by the use of products not made by Bell & Wyson, by accidents, Unless prohibited by applicable legislation, Bell & Wyson may not be held by abuse, by incorrect use, by flooding, by fire, by earthquakes or any liable for incidental, indirect, specific or consequential damages resulting other external cause or abnormal situation, by use of the product beyond...
Page 32
Customer care and guarantee SUMMARY TABLE OF VISIBLE AND AUDIBLE INDICATORS Indicator Light Audible Signal Diagnostics Action Continuous None Your device is None green light working correctly Continuous 85 dB audible alarm Smoke detection Follow the instructions red light sounds 2 times in the event of fire persecond for 3 consecutive times...
Installation Entfernen Sie den Sicherungsstreifen um die Batterie zu aktivieren. Sobald Sie diesen entfernt haben leuchtet die Anzeige grün. SEkunDEN Drehen Sie einfach die Drücken Sie den Testschalter für 2 Sekunden. Glühbirne (E27 Typ) ein, Die Anzeige wird rot und piept für 6 Sekunden. drücken Sie den AN Der elekrische Kreis ist geschlossen, der Schalter und geniessen...
Batterie ersetzen Um die Batterie Ersetzen Sie die Batterie zu ersetzen, drücken durch eine neue des Sie vorsichtig auf die gleichen Types (3V CR Triangel und benutzen 123 lithium battery) einen geeigneten Schraubenzieher um Die Batterie muss korrekt die Abdeckung nach + - Polen eingesetzt zu öffnen.
Page 35
Sie ein 2-in-1-Produkt zu schätzen wissen, das Design mit Sicherheit Strichcode: 3700789292470 kombiniert. Die BW 1.2 ist außerdem eine Lampe, mit der Sie dank ihrer LED-Technologie Energie Inhalt der Verpackung sparen können, und bietet dazu noch eine fotoelektrische Rauchdetektor-Warnanlage, die für Sicherheit in Ihrem Wohnbereich sorgt.
Page 36
Präsentation der BW1.2 Produktbeschreibung LED-Lampe 9 W (75 Watt 800 Lm) mit eingebauter Rauchdetektor-Alarmanlage • Fotoelektrische Detektion (bei langsamer Verbrennung schnelles Verfahren) • Typ der Montage: an der Decke oder an der Wand (siehe unten stehende Skizze) • Stromversorgung: innerhalb der Vorrichtung (Batterie wird mitgeliefert) und/oder •...
Page 37
Bei der Installation an einer Wand, wählen Sie eine Innenwand aus und • - Positionieren Sie die BW 1.2 in der Nähe der Zimmer. Versuchen Sie, den installieren die BW 1.2 mindestens 100 mm und maximal 305 mm von Fluchtweg zu überwachen, die Zimmer sind im Allgemeinen Räume, die der Decke entfernt.
Page 38
- Positionieren Sie einen Rauchdetektor in jedem Raum, in dem eine ACHTUNG ! Person bei geschlossener Tür schläft. Die geschlossene Tür kann die Positionieren Sie die BW 1.2 nicht an feuchten Stellen, zum Beispiel in der • Alarmfunktion des Rauchdetektors, der sich nicht in dem Raum befindet, Nähe eines Wasserhahns, oder in der Nähe einer Wärmequelle, wie zum...
Page 39
Sicherheitshinweise Nicht an Orten installieren, an welchen sich Insekten aufhalten, nicht in Die Lampe BW 1.2 ist schwerer als „herkömmliche“ Lampen. Dieser • • staubiger Umgebung installieren (Staubpartikel können zu Fehlalarmen führen). Gewichtsunterschied kann an dem Beleuchtungskörper zu einer gewissen Instabilität führen.
Page 40
Instandhaltung Anweisungen für die installation Zur Instandhaltung wird das Produkt abgesteckt und dann mit einem Abb. 3 Abb. 5 trockenen Tuch ohne Waschmittel gereinigt, um jede Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Das Produkt muss mindestens zweimal jährlich gereinigt werden. Abb.
Page 41
• • (Skizze Abb. 5) und können dann die Beleuchtung uneingeschränkt durch - WICHTIG: Schließen Sie die BW 1.2 nicht an, bevor Sie den einfaches Drücken auf den Schalter verwenden. Rauchdetektor unter Einhaltung der folgenden Anweisungen B/ EINFÜGEN UND ERSETZEN DER BATTERIE aktiviert haben.
Page 42
Anweisungen für die installation Falls die Anzeigelampe abwechselnd rot und grün zu blinken beginnt und C/ TESTEN SIE DEN RAUCHDETEKTOR EINMAL WÖCHENTLICH • der akustische Alarm vorübergehend kurz eingeschaltet wird, müssen Sie Drücken Sie 2 Sekunden lang auf den Testknopf, der sich im Bereich der •...
Page 43
Opfer oft dem Brand zu nahe, zu alt oder zu jung oder auch physisch Zu bemerken ist, dass die BW 1.2 einen Brand, der im Kamin, im Inneren oder geistig behindert, so dass sie nicht in der Lage sind, zu fliehen, auch einer Mauer, auf einem Dach, auf der anderen Seite einer geschlossenen wenn sie für eine Evakuierung früh genug gewarnt wurden.
Page 44
Sicherheitsplan Was tut man, wenn der alarm ertönt ? Installieren Sie Löschgeräte auf jeder Etage des Hauses, in der Küche, Verständigen Sie alle Familienmitglieder, insbesondere Kleinkinder und • • im Untergeschoss und in der Garage. Sorgen Sie für eine regelmäßige Senioren im Haus Instandhaltung.
1. Rauchen im Bett BESCHRÄNKTE GARANTIE 2. Kinder allein zuhause lassen Bell & Wyson gewährt für die Lampe BW 1.2 nur eine Garantie bei Material- 3. Verwenden entflammbarer Reinigungsprodukte, wie zum Beispiel Benzin und Herstellungsmängeln im Rahmen eines normalen Gebrauchs während einer Zeitspanne von zwei Jahren (in einem Land der Europäischen Union).
Page 46
Kundendienst und garantie restliche Laufzeit kürzer ist als diese Frist. Zusammenhang mit dem Produkt registriert oder aufbewahrt haben, zu speichern. Diese Softwaredaten und anderen Unterlagen gehen bei der Beim Ersetzen eines Produkts oder eines Teils des Produkts, geht jedes Reparatur höchstwahrscheinlich verloren oder werden neu formatiert. Bell Ersatzteil in Ihren Eigentum über, und das ersetzte Element geht in das &...
Page 47
Kundendienst und garantie einer ungeeigneten Stromversorgung ergeben. Diese Garantie gilt nicht oder Arbeitnehmer von Bell & Wyson ist zur Änderung, Erweiterung, oder für ein Produkt, das (zum Beispiel bei Änderungen der Funktionalitäten Vervollständigung dieser beschränkten Garantie befugt. Sollte einer der oder Kapazitäten) von einem nicht von Bell &...
Page 48
Customer care and guarantee ZUSAMMENFASSENDE TABELLE DER LICHT- UND AKUSTISCHEN SIGNALE Anzeigelampe Akustisches Signal Diagnose Aktion Anzeigelampe Keine Ihr Gerät Keine grün stationär funktioniert normal Anzeigelampe rot Akustischer Alarm 85 Rauch erfasst Bei Auslösen bei Brand stationär 85 dB 2 pro Sekunde, die Anweisungen 3 Mal hinter- einander, befolgen...
Need help?
Do you have a question about the BW 1.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers