Do you have a question about the SBB 850 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Silver Crest SBB 850 A1
Page 1
MACHINE À PAIN SBB 850 A1 MACHINE À PAIN BROTBACKAUTOMAT Mode d'emploi Bedienungsanleitung BREAD MAKER Operating instructions IAN 96769...
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Sommaire Page Introduction Usage conforme Accessoires fournis Description de l'appareil Caractérestiques techniques Consignes de sécurité Avant la première utilisation Propriétés Champ de commande Programmes Fonction de minuterie Avant la cuisson Faire cuire du pain Messages d'erreur Nettoyage et entretien Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Déroulement des programmes...
/ confitu- Modèle : Machine à pain res dans le cadre domestique. SBB 850 A1 N'utilisez en aucun cas l'appareil pour le séchage Tension nominale : 220 - 240 V ~ / 50 Hz d'aliments ou d'objets.
Consignes de sécurité • Lisez intégralement le mode d'emploi avant la première utilisation. • Danger d'asphyxie! Les enfants peuvent étouffer en cas d'utilisation inappropriée de l'emballage. Mettez-le au rebut immédiatement après le déballage ou conservez-le hors de portée des enfants. •...
Page 7
• L'utilisation d'accessoires non recommandés peut être à l'origine de domma- ges. L'appareil ne doit être utilisé que pour l'emploi auquel il est destiné. Sinon, la garantie est annulée. • Ne commencez un programme de cuisson qu'après avoir introduit un moule de cuisson.
Page 8
• Lors de l'utilisation, évitez à tout prix de toucher les pétrins en rotation. Il y a en effet un risque de blessures ! • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche de la prise. • Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise.
Avant la première Propriétés utilisation Avec la machine à pain, vous avez la possibilité Mise au rebut du matériau d'emballage de faire cuire du pain selon votre goût. Déballez votre appareil et éliminez le matériau • Vous pouvez choisir entre 12 programmes d'emballage selon les dispositions en vigueur dans différents.
Page 10
Ecran Degré de dorage (ou mode Vite) L'affichage indique Sélection du degré de dorage ou passage en la sélection du poids (750 g, 1000 g, 1250 g) mode Vite (Clair/Moyen/Doré/Vite). Appuyez plu- le temps d'opération restant en heures et la sieurs fois sur la touche Degré...
Sélection des programmes (Menu) Programme 4 : Sucré Affichage du programme de cuisson souhaité (1-12). Pour des pains avec des ingrédients composés de L'écran affiche le numéro de programme et la jus de fruits, de flocons de noix de coco, de raisins, durée de cuisson correspondante.
Fonction de minuterie Programme 10 : Gâteau Les ingrédients sont pétris dans ce programme, ils sont mélangés tranquillement et cuits. Utilisez de la La fonction de minuterie vous permet de procéder poudre à lever pour ce programme. à une cuisson temporisée. ▲...
Exemple : • Veillez à la mesure exacte des ingrédients. De Il est 8 h et vous souhaitez avoir du pain frais dans légères divergences par rapport aux quantités 7 heures et 30 minutes, c'est-à-dire à 15:30. indiquées dans la recette peuvent déjà influen- Dans un premier temps, sélectionnez le programme 1 cer le résultat de cuisson.
Page 14
Sélectionnez votre programme avec la touche La fenêtre de contrôle vous permet d'observer la de choix de programme . Chaque entrée procédure de cuisson de votre machine à pain. De est confirmée par un signal acoustique. l'humidité peut occasionnellement se former sur la Le cas échéant, sélectionnez la taille du pain à...
Messages d'erreur Si le pain ne se détache pas des pétrins ², retirez doucement les pétrins ² à l'aide du crochet de retrait des pétrins µ. • Lorsque l'écran affiche "HHH" après le démarrage du programme, cela signifie que la température de la machine à...
Page 16
• Avant le nettoyage, retirez le moule de cuisson ¶ Attention ! et les pétrins ² du moule de cuisson. Les éléments de l'appareil et les accessoires ne sont • Enlevez les pétrins ² du moule de cuisson ¶. Si pas adaptés au lavage en lave-vaisselle ! de la pâte séchée colle sur les pétrins ², rem- N'utilisez aucun produit de nettoyage chimique ou...
Mise au rebut La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les L’appareil ne doit jamais être jeté dans pièces remplacées et réparées. Les dommages et la poubelle domestique normale. Ce défauts présents à l'achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage, et au plus tard produit est soumis à...
Déroulement des programmes Programme 1. Normal 2. Léger Clair Clair Degré de dorage Moyen Vite Moyen Vite Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 2:58 3:05...
Page 19
Programme 3. Pain complet 4. Sucré Clair Clair Degré de dorage Moyen Vite Moyen Vite Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 3:18 3:25...
Page 20
Programme 5. Express 6. Pâte 7. Pâte à pâtes 8. Pain au petit-lait 9. Sans gluten Clair Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Moyen Doré Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 1:15 1:18...
Page 21
Programme 10. Gâteau 11. Confiture 12. Cuire Clair Clair Degré de dorage Moyen Moyen Doré Doré Taille 750 g 1000 g 1250 g Durée (heures) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Préchauffer (min) Pétrir 1 (min) Lever 1 (min) Chaleur + pétrir Pétrir 2 (min) Lever 2 (min) Lever 3 (min)
Dépannage de la machine à pain Que faire si le couteau de pétrissage ² reste coincé Versez de l'eau dans le moule de cuisson ¶ et faites tour- dans le moule de cuisson ¶ après la cuisson ? ner le couteau de pétrissage ² pour décoller les croûtes formées en dessous.
Page 26
Inhaltsverzeichnis Seite Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Bedienfeld Programme Timer-Funktion Vor dem Backen Brot backen Fehlermeldungen Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Importeur Programmablauf Fehlerbehebung Brotbackautomat - 23 -...
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Modell: Brotbackautomat Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum SBB 850 A1 Brotbacken und zur Herstellung von Nennspannung: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Marmeladen/Konfitüren im häuslichen Bereich. Leistungsaufnahme: 850 Watt Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen.
Sicherheitshinweise • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen! • Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsachgemäßem Gebrauch des Verpackungsmaterials. Entsorgen Sie dieses sofort nach dem Auspacken oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. • Kontrollieren Sie den Brotbackautomaten nach dem Auspacken auf Transportschäden.
Page 29
• Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck ver- wenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch. • Starten Sie ein Backprogramm nur mit eingesetzter Backform. Ansonsten kann es zu irreparablen Schäden am Gerät führen. •...
Page 30
• Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr! • Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes aus der Steckdose. •...
Vor dem ersten Gebrauch Eigenschaften Entsorgung des Verpackungsmaterials Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften an • Sie können zwischen 12 verschiedenen Ihrem Wohnort.
Page 32
Bräunungsgrad (oder Schnellmodus) Display Wahl des Bräunungsgrades oder wechseln in den Anzeige für Schnellmodus (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). die Auswahl des Gewichts Drücken Sie wiederholt die Taste Bräunungsgrad (750 g, 1000 g, 1250 g) , bis der Pfeil über dem gewünschten die noch verbleibende Betriebszeit in Stunden Bräunungsgrad erscheint.
Programmwahl (Menü) Programm 4: Süß Aufrufen des gewünschten Backprogramms (1-12). Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Im Display erscheint die Programm-Nummer und Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, die entsprechende Backzeit. Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgehphase wird das Brot leichter und Memory Funktion luftiger.
Timer-Funktion Programm 10: Kuchen Die Zutaten werden bei diesem Programm gekne- tet, gehen gelassen und gebacken. Benutzen Sie Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzö- Backpulver für dieses Programm. gertes Backen. ▲ ▼ Mit den Pfeiltasten stellen Sie den Programm 11: Marmelade gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein.
Beispiel: Hinweis: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 30 Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als Minuten, also um 15:30 Uhr, frisches Brot haben. angegeben. Zu viel Teig kann über die Backform ¶ laufen und an den heißen Heizschlangen einen Wählen Sie zunächst das Programm 1 und drücken Sie dann die Pfeiltasten so lange, bis im...
Page 36
Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Sie können den Programmablauf über das Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Pfeil, ob Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobach- Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. ten. Gelegentlich kann es während des Sie können hier auch die Einstellung „Schnell“ Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im wählen, um die Zeit, in der der Teig geht, Sichtfenster...
Fehlermeldungen Löst sich das Brot nicht von den Knethaken ², entfernen Sie vorsichtig die Knethaken ² mit dem beiliegenden Knethakenentferner µ. • Wenn das Display „HHH“ anzeigt, nachdem das Programm gestartet wurde, ist die Tempera- tur des Brotbackautomaten noch zu hoch. Stop- Hinweis: Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die zu pen Sie das Programm und ziehen Sie den Netz-...
Page 38
• Nehmen Sie vor der Reinigung die Backform ¶ Achtung! und die Knethaken ² aus dem Backraum. Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülma- • Nehmen Sie die Knethaken ² aus der Backform schinengeeignet! ¶. Sollten sich die Knethaken ² nicht aus der Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbackautomaten Backform ¶...
Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Programmablauf Programm 1. Normal 2. Locker Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 2:58 3:05...
Page 41
Programm 3. Vollkorn 4. Süß Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Schnell Mittel Schnell Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 3:18 3:25 3:35...
Page 42
Programm 5. Express 6. Teig 7. Nudelteig 8. Buttermilchbrot 9. Glutenfrei Hell Hell Hell Bräunungsgrad Mittel Mittel Mittel Dunkel Dunkel Dunkel Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Zeit (Stunden) 1:15 1:18...
Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken ² nach dem Backen in Füllen Sie heißes Wasser in die Backform ¶ und drehen der Backform ¶ stecken bleibt? Sie den Knethaken ², um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten Durch die „Warmhalte-Funktion“...
Page 52
Content Page Introduction Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety Notices Before the first usage Properties Control panel Programme Timer-Function Before baking Baking bread Error Messages Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer Programme sequence Troubleshooting the Bread Maker - 49 -...
Technical data Intended Use Model: Bread Maker Use your Bread Baking Machine for baking bread SBB 850 A1 and making jams or marmaldes in domestic areas Nominal voltage: 220-240 V ~ / 50 Hz only. Power consumption:...
Safety Notices • Please read the operating instructions through completely before using the appliance for the first time! • Danger of suffocation! Children can suffocate through the improper use of packaging materials. Dispose of them immediately after unpacking or store them in a place that is out of reach of children.
Page 55
• The use of ancillaries not recommended by the manufacturer could cause damage to the appliance. Only use the appliance for its intended purposes. Non-compliance invalidates all claims under the warranty. • Start a baking programme only when a baking mould is fitted in. If a mould is not fitted, it could cause irreparable damage to the appliance.
Page 56
• During use, NEVER come into contact with the rotating kneading paddles. There is also a risk of personal injury! • Do not pull on the cable to remove the plug, rather, pull the plug itself from the socket. • When not in use, and before cleaning the appliance, remove the power cable from the wall socket.
Before the first usage Properties Disposal of the packaging material With this Bread Baking Machine you have the pos- Unpack your appliance and dispose of the packaging sibility to bake bread according to your taste. material in accordance with your local regulations. •...
Page 58
Level of browning (or Rapid modus) Display Select the browning level or switch into the Rapid Display for modus (light/medium/dark/Rapid). Press the selection of the weight Browning Level button repeatedly, until the (750 g, 1000 g, 1250 g) arrow is located above the desired browning level. the remaining baking time in minutes and For the Programmes 1 - 4 you can, through repea- the programmed time...
Programme selection (Menu) Programme 4: Sweet Call-up of the desired baking programme (1-12). For breads with ingredients like fruit juices, coconut In the display appears the Programme number flakes, raisins, dried fruit, chocolate or additional and the corresponding baking time. sugar.
Timer-Function Programme 10: Cake In this programe the ingredients are kneaded, allowed to rise and then baked. Use baking The timer function allows you to do time-delayed powder for this programme. baking. ▲ ▼ With the arrow buttons enter in the Programme 11: Jam desired completion time for the baking process.
Example: Note: It is 8:00 a.m. and you would like to have fresh NEVER use quantities larger than those specified. Too much dough could rise out of the baking mould ¶ bread in 7 hours and 30 minutes, in other words at 3:30 p.m.
Page 62
Select the browning level for your bread. The Programme automatically carries out the In the display the arrow shows you what various operations. you have selected, light, medium or dark. You can watch the programme sequence via the Here you can also select the setting "Rapid" window of your Bread Baking Machine.
Error Messages If the bread does not slip off the kneading paddles ², carefully remove the kneading paddles ² using the supplied kneading paddle remover µ. • If the display shows "HHH" after the programme has been started, it indicates that the temperatu- re in the Bread Baking Machine is still too high.
Page 64
Important! • Before cleaning, remove the baking mould and the kneading paddles ² from the baking The appliance and its ancillaries are not suitable for being cleaned in a dish washing machine! chamber. • Take the kneading paddles ² out of the baking Do not use any chemical cleaning agents or .
Disposal The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to repla- Do not dispose of the appliance in your ced and repaired parts. Damages or defects disco- normal domestic waste. This product is vered after purchase are to be reported directly af- ter unpacking, at the latest two days after the subject to the European guideline...
Programme sequence Programme 1. Regular 2. French Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 2:58 3:05...
Page 67
Programme 3. Whole Wheat 4. Sweet Light Light Level of browning Medium Rapid Medium Rapid Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 3:18 3:25...
Page 68
Programme 5. Super Rapid 7. Pasta 8. Buttermilk bread 9. Gluten Free Dough Light Light Light Level of browning Medium Medium Medium Dark Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:15 1:18...
Page 69
Programme 10. Cake 11. Jam 12. Bake Light Light Level of browning Medium Medium Dark Dark Size 750 g 1000 g 1250 g Time (Hours) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00 Preheat (Min) Kneading 1 (min) Rise 1 (Min) Heat + kneading Kneading 2 (min) Rise 2 (Min) Rise 3 (Min)
Troubleshooting the Bread Maker What do I do if the kneading paddle gets stuck in the ² Fill the baking mould ¶ with hot water and twist the kneading baking mould ¶ after baking? paddle ² to loosen the encrustation underneath. What happens if the finished bread is left inside the Through the "Keep-warm function"...
Page 71
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2014 · Ident.-No.: SBB850A1-012014-1 IAN 96769...
Page 72
MACHINE À PAIN SBB 850 A1 LIVRET DE RECETTES REZEPTHEFT RECIPE BOOK IAN 96769...
Page 73
LIVRET DE RECETTES PAGE Ce qu'il faut savoir sur les ingrédients Conseils de cuisson Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Recettes pour env. 1000 g de pain respectif Programme 1 Normal ............5 Programme 2 Léger .
Ce qu'il faut savoir sur les et produit ainsi l'effet de gonflement de la pâte. La ingrédients levure est disponible sous différentes formes : comme levure sèche, levure fraîche ou levure à fermentation rapide. Pour l'utilisation de l'appareil FARINE Les types de farines courants trouvés dans le de cuisson pour le pain, nous recommandons commerce comme la farine de blé...
lait, l'eau ou de la poudre de lait diluée dans de cuisson plus long pour l'absorption des liquides et l'eau peuvent être utilisées. Le lait accroît le goût du disposent de propriétés de gonflement différentes. Les farines sans gluten doivent être liées à des pro- pain et ramollit la croûte, tandis que de l'eau pure a pour effet de rendre la croûte du pain plus crou- duits légers sans gluten ou être assouplies Il s'agit...
Mélange pour pâte tout prêt Couper et conserver le pain Pour cet appareil de cuisson pour le pain, vous Vous obtenez les meilleurs résultats lorsque vous pouvez également utiliser des mélanges pour pâtes posez le pain sur une grille avant de le couper et le tout prêts.
Recettes pour env. 1000 g de Pain aux pommes de terre pain respectif 300 ml d'eau /de lait 2 CS de beurre Remarque : Afin d'obtenir un meilleur résultat de 1 oeuf cuisson, préparez la pâte avec un mixeur. Mettez 90 g de pommes de terre cuites et ensuite la pâte prête dans la forme de cuisson.
Pain au maïs Pain aux graines de pavot 350 ml d'eau 300 ml d'eau 540 g de farine type 550 1 CS de beurre 540 g de farine type 550 1 CC de sucre 3 CS de semoule de maïs 1 CC de sel 1/2 pomme hachée avec la peau 75 g de graines de pavot moulues...
Pain aux gruaux de blé Pain noir 350 ml d'eau 400 ml d'eau chaude 160 g de farine de blé type 550 1 CC de sel 2 CS de beurre 200 g de gruaux de farine de seigle complet 1,5 CS de miel 180 g de gruaux de seigle fins 360 g de farine type 1050 1 CC de sel...
Programme 6 Pâte (pétrir) Utilisez du chocolat au lait ou du chocolat noir. Si vous badigeonnez la pâte avec 1 CS de lait après le pétrissage, la croûte sera plus foncée. Pâte à pizza (pour 2 pizzas) 300 ml d'eau Pain sucré...
Formez la pâte pour en faire des bretzels. Badige- Pain au yaourt onnez ensuite les bretzels avec 1 oeuf et saupou- 250 ml d'eau /de lait drez de gros sel (pour env. 12 bretzels 1 à 2 CS 150 ml de yaourt au lait entier de gros sel).
Programme 11 Confiture Pain au yaourt sans gluten 350 ml d'eau 150 g de yaourt nature La machine à pain permet de préparer simplement 1,5 CS d'huile des confitures ou des marmelades. 1,5 CS de vinaigre Cela vaut la peine d'essayer, même si vous ne l'a- 100 g de farine sans gluten (millet, riz sarrasin par vez jamais fait avant.
Page 83
Bon appétit! Recettes sans garantie.Toutes les indications d'in- grédients et de préparation sont des valeurs d'o- rientation. Complétez ces propositions de recette avec vos expériences personnelles. Nous vous souhaitons dans tous les cas de bien réussir vos recettes et un bon appétit.
Si la recette ne réussit pas. Que faire ? Pourquoi de la farine reste-t-elle quelquefois collée sur Votre pâte pourrait être trop sèche. Veillez pour la pro- mon pain sur le côté de la croûte ? chaine fois à la mesure correcte des ingrédients. Ajoutez jusqu'à...
Page 85
REZEPTHEFT SEITE Wissenswertes über Zutaten Backtipps Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Rezepte für je ca. 1000 g Brot Programm 1 Normal ............17 Programm 2 Locker .
Wissenswertes über Zutaten HEFE Durch den Gärprozess spaltet Hefe die im Teig MEHL enthaltenen Zucker- und Kohlenhydratanteile auf, Geeignet sind die meisten handelsüblichen Mehl- wandelt sie in Kohlendioxid um und bewirkt so, sorten wie Weizen- oder Roggenmehl (Typ 405- dass der Brotteig aufgeht. Hefe ist in verschiedenen 1150).
Aus diätetischen Gründen kann das Salz weggelas- tigen länger für die Aufnahme der Flüssigkeit und ha- sen werden. In diesem Fall kann das Brot stärker als ben andere Triebeigenschaften. Glutenfreie Mehle müssen auch mit glutenfreien Lockerungsmitteln gebun- gewöhnlich aufgehen. den oder gelockert werden. Das sind beispielweise FLÜSSIGKEITEN Weinsteinbackpulver, Hefe, Sauerteig aus Mais- oder Flüssigkeiten wie Milch, Wasser oder in Wasser...
Fertig-Backmischungen Brot schneiden und aufbewahren Sie können auch Fertig-Backmischungen für diesen Brotbackautomaten nutzen. Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Beachten Sie dazu die Angaben des Herstellers frisch gebackene Brot vor dem Anschneiden auf ei- auf der Verpackung. nen Rost legen und 15 bis 30 Minuten abkühlen In der Tabelle finden Sie Umrechnungsbeispiele lassen.
Rezepte für je ca. 1000 g Brot Kartoffelbrot 300 ml Wasser/Milch 2 EL Butter Hinweis: Um ein besseres Backergebnis zu erhal- ten, bereiten Sie den Teig mit einem Mixer zu. 1 Ei Geben Sie anschließend den fertigen Teig in die 90 g zerdrückte, gekochte Kartoffeln Backform.
Maisbrot Mohnbrot 350 ml Wasser 300 ml Wasser 540 g Mehl Type 550 1 EL Butter 540 g Mehl Type 550 1 TL Zucker 3 EL Maisgrieß 1 TL Salz 1/2 gehackter Apfel mit Schale 75 g gemahlener Mohn 1 EL Butter 3/4 Päckchen Trockenhefe 1 Prise Muskatnuss Programm 2 Locker...
Weizenschrotbrot Schwarzbrot 350 ml Wasser 400 ml warmes Wasser 160 g Weizenmehl Typ 550 1 TL Salz 2 EL Butter 200 g grobes Roggenvollkornschrot 1,5 EL Honig 180 g feines Roggenschrot 360 g Mehl Type 1050 1 TL Salz 100 g Sonnenblumenkerne 180 g Weizenvollkornmehl 50 g Weizenschrot 100 ml dunkler Rübensirup...
Schokoladenbrot Möhrenbrot 400 ml Milch 330 ml Wasser 100 g Magerquark 1,5 EL Butter 1,5 TL Salz 600 g Mehl Typ 550 1,5 TL Zucker 90 g fein zerkleinerte Möhren 600 g Weizenvollkornmehl 2 TL Salz 1,5 TL Zucker 10 EL Kakao 100 g geh.
Brezeln Buttermilchbrot (Typ 2) 200 ml Wasser 250 ml Buttermilch 1/4 TL Salz 130 ml Wasser 360 g Mehl Type 405 600 g Weizenmehl Type 1050 1/2 TL Zucker 60 g Roggenmehl Type 997 1/2 Päckchen Trockenhefe 1,5 TL Salz 1 Päckchen Trockenhefe Formen Sie den Teig zu Brezeln.
Programm 11 Marmelade Glutenfreies Joghurtbrot 350 ml Wasser 150 g Naturjoghurt Konfitüre oder Marmelade kann im Brotbackauto- 1,5 EL Öl maten schnell und einfach zubereitet werden. Auch 1,5 EL Essig wenn Sie noch nie zuvor welche gekocht haben, 100 g glutenfreies Mehl sollten Sie das versuchen.
Page 95
Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie die- se Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfah- rungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. - 23 -...
Fehlerbehebung Rezepte Warum hat mein Brot manchmal etwas Mehl an der seit- Ihr Teig könnte zu trocken sein. Achten Sie beim nächsten lichen Kruste? Mal besonders auf das Abmessen der Zutaten. Geben Sie bis zu 1 EL mehr Flüssigkeit hinzu. Warum müssen die Zutaten in einer bestimmten So wird der Teig am besten zubereitet.
Page 97
RECIPE BOOK PAGE Useful information about ingredients Baking tips Ready-to-use baking mixtures Slicing and storing bread Recipes for approx. 1000 g bread Programme 1 Regular ........................29 Programme 2 French ........................30 Programme 3 Whole Wheat ......................30 Programme 4 Sweet ........................31 Programme 5 Super Rapid ......................32 Programme 6 Dough (knead).......................32 Programme 7 Pasta........................33 Programme 8 Buttermilk bread.....................33...
Useful information about We recommend using dry yeast for the bread ingredients maker to obtain the best results. If you are using fresh yeast instead of dry yeast, observe the instructions given on the packaging. FLOUR Most of the commercially available varieties of In general, 1 packet of dry yeast corresponds to flour, such as wheat or rye flour, are suitable for about 21 g of fresh yeast and is suitable for...
EGGS MEASURING THE INGREDIENTS Eggs enrich the bread and give it a softer structure. Along with our Automatic Bread Maker, you will receive the following measuring cups, which make Use eggs of the largest size class when baking the recipes given in this recipe book. the task of measuring the ingredients easier for you: 1 Measuring cup with quantity level markings FATS: BAKING FAT, BUTTER OR OIL...
Ready-to-use baking Slicing and storing bread mixtures You can achieve the best results, if you place the You can also use ready-to-use baking mixtures with freshly baked bread on a grill before slicing it and this bread maker. allow it to cool down for 15 to 30 minutes. Use a Follow the manufacturer’s instructions on the packa- bread slicing machine or a toothed knife to slice ging.
Recipes for approx. 1000 g Potato bread bread 300 ml water/milk 2 tbsp. butter Note: To achieve a better baking result, prepare 1 egg the dough with a mixer. Then place the finished 90 g pressed, cooked potatoes dough in the baking mould. Using the button “Bre- 1 tsp.
Cornbread Poppy seed bread 350 ml water 300 ml water 540 g flour of type 550 1 tbsp. butter 540 g flour of type 550 1 tsp. sugar 3 tbsp. corn semolina 1 tsp. salt 1/2 chopped apple with peel 75 g ground poppy seeds 1 tbsp.
Wheat groats bread Brown bread 350 ml water 400 ml warm water 160 g wheat flour of type 550 1 tsp. salt 2 tbsp. butter 200 g coarse rye whole grain groats 1.5 tbsp. honey 180 g fine rye groats 360 g flour of type 1050 1 tsp.
Chocolate bread Carrot bread 400 ml milk 330 ml water 100 g low fat curd cheese 1.5 tbsp. butter 1,5 tsp. salt 600 g flour of type 550 1.5 tsp. sugar 90 g finely chopped carrots 600 g wheat whole grain flour 2 tsp.
Pretzels Buttermilk bread (type 2) 200 ml water 250 ml buttermilk 1/4 tsp. salt 130 ml water 360 g flour of type 405 600 g wheat flour of type 1050 1/2 tsp. sugar 60 g rye flour of type 997 1/2 packet of dry yeast 1,5 tsp.
Programme 10 Cake Gluten-free yoghurt bread 350 ml water 150 g natural yoghurt Ready-to-use cake mixes work excellently with this 1.5 tbsp. oil programme. 1.5 tbsp. vinegar Follow the preparation instructions on the packaging. 100 g gluten-free flour Programme 11 Jam (e.g.
Page 107
Enjoy your meal! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are gui- ding values. Expand these recipe suggestions ba- sed on your personal experiences. We hope you enjoy the recipes and wish you "bon appetit". - 35 -...
Troubleshooting the recipes Why does my bread occasionally have some flour on the Your dough may be too dry.. Next time, take particular side crusts? care with measuring the ingredients. Add up to 1 tbsp. of additional liquid. Why do I need to add the ingredients in a particular This is the best way to prepare the dough.
Page 109
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 01 / 2014 · Ident.-No.: SBB850A1012014-1 IAN 96769...
Need help?
Do you have a question about the SBB 850 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers