Benutzerhandbuch user guide Gasgrill Sydney Gasgrill Burbank Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der Benutzung Ihres Gasgrills. Read these instructions before using the appliance. www.maxxus.de...
Page 3
GB ............. 2-6 FR ............. 7-12 DE ............. 13-17 IT ............. 18-22 ES ............. 23-28 ......
Read this instruction carefully and ensure that your grill is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this barbecue, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
Any unauthorised modification of the appliance will invalidate the guarantee on this appliance. Never mount the cylinder under the barbecue on the base shelf as this could result in serious injury to the user, other people and/or property. The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean to roofs. The appliance must be installed with a clearance of 1 m around the appliance.
2. Open the side burner lid before lighting the side burner and turn the side burner control knob to the ‘ OFF’ position. 3. Push down the side burner control knob and keep pressing whilst turning anti-clockwise to the full rate position, an audible click will be heard, this will light the burner.
gas or a 37mbar regulator with propane gas or a regulator with butane/propane mixture at 37mbar or a regulator with butane/propane mixture at 50mbar or a regulator with butane/propane mixture at 30mbar. Use a suitable regulator certified to BSEN 12864. Please consult your LPG dealer for information regarding a suitable regulator for the gas cylinder.
CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. CLEANING “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
Page 9
Lire attentivement les instructions avant utilisation Lisez cette notice d’utilisation attentivement et veuillez installer, assembler, entretenir et faire réparer correctement votre barbecue conformément aux instructions de cette notice d’utilisation. Ne pas respecter toutes ces instructions peut provoquer des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves.
Toute modification non autorisée de l’appareil annule la garantie de cet appareil. N’installez jamais la bouteille de gaz sous le barbecue sur l’étagère inférieure, car cela peut provoquer des blessures graves touchant l’utilisateur ou des tiers et/ou des dommages matériels. Il ne doit y avoir aucune obstruction au-dessus de l’appareil, par exemple des arbres, des broussailles, le bord du toit.
Instructions d’allumage du brûleur latéral (le cas échéant) : 1. Lorsque le brûleur du barbecue est allumé, vous pouvez allumer le brûleur latéral comme indiqué ci-dessous. 2. Avant d’allumer le brûleur latéral, ouvrez son couvercle et tournez le bouton de commande de ce brûleur en position «...
Ne stockez pas la bouteille de gaz à l’intérieur. Rangez-la dans un endroit bien aéré, à l’abri de la lumière directe du soleil. RACCORDER UNE BOUTEILLE DE GAZ À L’APPAREIL Cet appareil peut être utilisé uniquement avec des gaz butane ou propane à basse pression, en étant alimenté...
Page 13
BOUTEILLE DE GAZ L’appareil peut être utilisé avec toute bouteille de gaz dont le poids est compris entre 4,5 kg et 15 kg pour le butane et entre 3,9 kg et 13 kg pour le propane. Veillez à ce que la bouteille de gaz ne tombe pas et ne soit pas manipulée brutalement ! Quand l’appareil n’est pas utilisé, la bouteille de gaz doit être débranchée de l’appareil.
Page 14
Inspectez les brûleurs pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés (fissures ou trous). Si un brûleur est endommagé, remplacez-le par un brûleur neuf. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement positionnés et solidement positionnés dans l’admission du brûleur (venturi).
Page 15
VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN. Die vorliegende Anweisung sorgfältig lesen, um festzustellen, dass der Grill gemäß der obigen Anleitung anständig installiert, montiert, gewartet und instand gehalten ist. Nichtbeachtung dieser Anleitung kann Gesundheits- und / oder Sachschäden verursachen. Haben Sie Fragen zur Grillmontage oder -bedienung, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Verkäufer, Gaslieferanten, dem Hersteller oder seinem technischen Service auf: Bemerkungen und Warnungen für den Benutzer:...
Page 16
Nach dem Ende der Verwendung das Gerät mit dem Gasflaschenventil oder Druckregler ausschalten. Alle Modifizierungen des Geräts können gefährlich sein sowie Gesundheits- oder Sachschaden verursachen Jede nichtautorisierte Modifizierung verursacht Ungültigkeitserklärung der Garantie. Niemals die Gasflasche unter dem Grill auf dem Unterbaufach montieren, es kann Gesundheits- oder Sachschaden des Benutzers oder Dritten verursachen.
Page 17
ACHTUNG: Wenn irgend ein Brenner nicht zündet, schalten Sie den Drehregler aus (im Uhrzeigersinn) und schliessen Sie auch das Ventil an der Gasflasche.Warten Sie 5 Minuten bevor Sie den Zündvorgang wiederholen GRILLANZÜNDUNG (Seitenbrenner) Falls zutreffend 1. Wenn der Brenner am Hauptgrill gezündet wurde, kann der Seitenbrenner gemäss den unten stehenden Answeisungen gezündet werden.
Page 18
GASDRUCKREGLER UND -LEITUNG Ausschließlich die im Bereich des LPG-Gases in oben genanntem Druck genehmigten Regler und Leitungen verwenden (Vergl. 2). Die vorgesehene Lebensdauer des Reglers beträgt 10 Jahre. Es wird empfohlen, den Regler innerhalb von 10 Jahren ab Baujahr zu wechseln. Verwendung von nicht entsprechenden Reglern oder Gasleitungen ist gefährlich.
Page 19
FETTAUFFANGWANNE Nie die Abtropfplatte während des Grillens öffnen. Ziehen Sie die Fettauffangwanne zum reinigen zuerst heraus. Bitte überprüfen Sie die Fettauffangwanne von Zeit zu Zeit und entfernen Sie das Fettwenn sie zu einem Drittel gefüllt ist. REINIGUNG DES BRENNERSATZES Den Gas auf dem Funktionshandregler zudrehen und die Gasflasche abschalten. Den Grillrost abnehmen.
Page 20
Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo dell’apparecchio Leggete attentamente le istruzioni e assicuratevi che il barbecue sia correttamente installato e assemblato. La non osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e al prodotto. Nel caso vi necessitassero delucidazioni in merito al montaggio o al funzionamento, potete contattare il vostro negoziante oppure il fornitore del gas.
Dopo l’uso, la valvola della bombola e il regolatore devono essere ruotati in posizione “OFF”. Qualsiasi modifica apportata potrebbe risultare pericolosa e potrebbe causare danni a persone e cose. Eventuali modifiche non autorizzate invalideranno la garanzia del barbecue. Non montate mai la bombola sotto il barbecue in quanto potrebbe causare seri danni a persone e cose. E’...
Istruzioni per il funzionamento: Bruciatore Laterale (se applicabile): 1. Una volta che il bruciatore del barbecue è stato acceso, il bruciatore laterale può essere acceso seguendo le istruzioni riportate di seguito. 2. Aprire il coperchio del fornello laterale prima di accendere il bruciatore laterale e ruotare la manopola di controllo del bruciatore laterale nella posizione ' OFF'.
COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS Questo barbecue può essere utilizzato solamente con gas butano o propano a bassa pressione o con miscele GPL, con un appropriato regolatore di pressione e un tubo flessibile. Il tubo deve essere fissato al regolatore e al barbecue con delle fascette. Questo barbecue è...
BOMBOLA DEL GAS Il barbecue può essere utilizzato con qualsiasi bombola di butano con peso tra 4.5 kg. E 15 kg. ‘e di propano da 3.9 kg. A 13 kg. La bombola del gas non deve essere lasciata cadere e deve essere maneggiata con cura! Se non state utilizzando il barbecue, la bombola deve essere scollegata.
Page 25
LEA ESTAS INSTRUCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Lea estas instrucciones detenidamente y asegúrese de que su barbacoa esté bien instalada, montada, mantenida y reparada siguiendo estas instrucciones. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar graves lesiones y daños a la propiedad. Si tiene alguna pregunta relacionada con el montaje o uso de esta barbacoa, póngase en contacto con su distribuidor, su suministrador de gas, el fabricante del producto o uno de sus agentes.
Cuando la velocidad del viento sea superior a 2 m/s, no utilice la barbacoa de gas de cara al viento. Este aparato está diseñado exclusivamente para usar en exteriores. Apague el aparato desde la válvula de la bombona o la llave del regulador cuando termine de utilizarlo. Cualquier modificación que lleve a cabo en el aparato puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños a la propiedad.
9. Para apagar la barbacoa, cierre la válvula de la bombona o cierre la llave del regulador siguiendo las instrucciones del mismo. Una vez que los quemadores se hayan extinguido, gire todos los mandos de control a la posición “ OFF”. Advertencia: Si alguno de los quemadores no se enciende, gire el mando de control correspondiente a la posición “OFF”...
El diámetro de la olla debe estar alrededor de 180 ~ 220 mm. Antes de guardar el aparato, limpie el exceso de grasa con un paño húmedo utilizando una solución con un detergente suave como agente limpiador. Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. No guarde la bombona de gas en interiores.
Page 29
ALMACENAMIENTO DEL APARATO El aparato solo se puede guardar en interiores si ha desconectado y quitado la bombona de gas. Cuando el aparato no se vaya a utilizar por un largo periodo de dtiempo, deberá guardarse dentro de su embalaje original en un lugar seco y sin polvo. BOMBONA DE GAS El aparato puede utilizarse con cualquier bombona de gas butano con un peso entre 4,5 kg y 15 kg, o de gas propano con un peso entre 3,9 kg y 13 kg.
Page 30
LIMPIEZA DE LOS QUEMADORES Cierre el gas desde el mando de control y desconecte la bombona. Retire la parrilla una vez enfriada. Limpie los quemadores con un cepillo suave o sóplelos con aire comprimido y límpielos con un paño. Limpie los conductos obstruidos con un limpiapipas o un alambre rígido (p.ej. un clip extendido). Inspeccione el quemador en busca de daños (grietas o agujeros).
Page 31
KASUTUSJUHEND Lugege seda juhendit hoolikalt ja tagage, et teie grill on nõuetekohaselt paigaldatud, kokku pandud ning hooldatud vastavalt juhisele. Juhendi mittejärgimine võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi ja/või varalist kahju. Kui teil on küsimusi grilli kokkupaneku või kasutamise kohta, võtke ühendust edasimüüja, gaasi müüja, tootja või vahendajaga. Juhised kasutajale: "LOE JUHENDIT ENNE GAASIGRILLI KASUTAMIST".
Page 32
Kui tuule kiirus on üle 2m/s, siis ära kasuta grilli eesmise poolega tuule suunas. Grill on kasutamiseks ainult välistes tingimustes. Hoiatus! Välispinnad võivad olla väga tulised. Hoia lapsed grillist eemal. Loe juhendit enne grilli kasutamist. Ära liiguta grilli, kui see on kasutusel. Pärast kasutamist keera gaas kinni gaasiballooni või reduktori juurest.
Page 33
7. Süüta ülejäänud põletid vasakult paremale ükshaaval järgides sama protseduuri (punkt 4 kuni 6). 8. PANE PÕLETID ALATI JÄRJEST PÕLEMA, ÄRA SÜÜTA PÕLETEID ÜLE ÜHE. SEE VÕIB TEKITADA OHTLIKKE OLUKORDI. 9. Grilli väljalülitamiseks keera gaas kõigepealt kinni gaasi reduktori või gaasiballooni juurest, "OFF"- asendisse, seejärel keera kinni kõik põletite reguleerimise nupud "...
Page 34
ENNE GRILLI KASUTAMIST KONTROLLI SEE ÜLE VÕIMALIKE LEKETE TUVASTAMISEKS Ära kunagi kontrolli võimalikke lekkeid lahtise tulega, kasuta alati seebivett. LEKKEKONTROLL Sega valmis umbes 0,1 liitrit lekke kontrolli vedelikku, segades kokku 1 osa nõudepesuvedelikku / vedelseepi ja 3 osa vett. Veendu, et gaas on reduktori või ballooni juurest kinni keeratud. Veendu, et reduktor oleks turvaliselt ühendatud gaasiballooniga ja gaasivoolik grilliga.
Page 35
PUHASTAMINE Grilli "puhtaks põletamine" pärast igat korda (umbes 15 minutit) hoiab grilli puhtana liigsetest toidujääkidest grillil. VÄLISPIND Kasuta õrna pesuvahendit või söögisooda lahust sooja veega. Mitte söövitavat puhastusvahendit võib kasutada tülikate plekkide eemaldamisel, hiljem loputa veega. Kui grilli kaane sisepinnal on kooruva värvi välimusega rasvakiht, mis on tekkinud küpsetamisel ja see hakkab maha kooruma, siis pese kaas korralikult kange kuuma vee ja seebi lahusega.
Page 37
MAXXUS Group GmbH & Co. KG Zeppelinstr. 2 D-64331 Weiterstadt Germany www.maxxus.de...
Need help?
Do you have a question about the Sydney and is the answer not in the manual?
Questions and answers