SpeedLink Pulse SL-2510-BK Quick Install Manual

Advertisement

quick installation guide

Pulse – Play & charge Power kit
Original
COver
1
2
EN
DE
1. Open the battery compartment on the Xbox One
controller.
1. Öffnen Sie das Batteriefach am Xbox-One
-Controller.
®
®
2. Remove any batteries from the Xbox One
®
controller and insert
2. Entnehmen Sie gegebenenfalls eingelegte Batterien/Akkus aus dem Controller
the PULSE Battery Pack as shown in figure 2.
und legen Sie das PULSE Batterie-Pack, wie in Darstellung 2 abgebildet, in
den Xbox-One
®
-Controller.
3. Replace the battery-compartment cover.
3. Verschließen Sie das Batteriefach mit dem beiliegenden Batteriefachdeckel.
4. Charge the battery pack: connect the supplied micro-USB cable to the battery
pack's micro-USB port and then plug the cable into any free USB port on
4. Laden Sie das Batterie-Pack auf: Verbinden Sie die Micro-USB-Buchse
your Xbox One
®
or another USB power source (min. 5V, 500mA). The charging
des Akkus über das beiliegende Micro-USB-Kabel mit einer freien
process takes around 4.5 hours. During charging, the charging status indicator
USB-Schnittstelle der Xbox One
®
oder einer anderen USB-Stromquelle
will glow red through the battery-compartment cover. As soon as the LED
(mindestens 5V, 500 mA). Der Ladevorgang beansprucht ca. 4,5 Stunden.
stops glowing, the charging process is complete and you can disconnect the
Während des Ladevorgangs scheint die Ladestatusanzeige rot durch den
cable. Please be aware that the initial charge may take a little longer.
Batteriefachdeckel. Sobald die LED erlischt, ist das Aufladen beendet und
Sie können die Kabelverbindung trennen. Beachten Sie bitte, dass der erste
5. As soon as you notice a drop in performance, recharge the battery.
Ladevorgang etwas mehr Zeit beanspruchen kann.
5. Sobald die Leistung nachlässt, laden Sie den Akku bitte erneut auf.
ES
IT
1. Abre el compartimento de pilas del controlador Xbox-One
®
.
1. Aprire il vano batterie sul controller Xbox One
2. Retira las pilas/acumuladores que tenga dentro el controlador y coloca el pack
2. Togliere eventuali batterie/accumulatori presenti nel controller e inserire il
de batería PULSE como muestra la figura 2 en el controlador Xbox-One
®
.
pacco batterie PULSE nel controller Xbox One
2. Chiudere il vano batterie con il coperchio fornito in dotazione.
3. Cierra el compartimento de pilas con la tapa correspondiente.
3. Collegare la porta micro USB dell'accumulatore tramite il mini cavo USB in
4. El conector micro-USB del acumulador lo conectas con el cable micro-USB
dotazione a una porta USB libera della Xbox One
a un puerto libre USB de la Xbox One
®
, o a cualquier otro puerto USB con
energia USB (minimo 5V, 500 mA). La carica dura circa 4,5 ore. Durante la
corriente (mínimo 5V, 500 mA). La carga puede durar hasta 4,5 horas. Durante
ricarica la luce rossa dell´indicatore di carica penetra attraverso il coperchio
el proceso de carga, en la tapa del compartimento de batería aparece el
del vano batterie. Appena il LED si spegne la ricarica è terminata e il cavo può
estado de carga en rojo. En cuanto el LED se apaga, la carga está completa
essere staccato. Si precisa che la prima ricarica può durare leggermente più
y puedes desenchufar el cable. Ten en cuenta que la primera carga podría
del solito.
tardar más tiempo de lo normal.
4. Quando la prestazione diminuisce, caricare nuovamente la batteria.
5. Cuando la potencia disminuye, vuelve a cargar el acumulador.
Pulse
Battery-COmPartment
COver
3
4
FR
NL
1. Ouvrez le compartiment à piles sur la manette Xbox One
.
1. Open het batterijvak van de Xbox-One
®
2. Retirez les piles/batteries qui se trouvent éventuellement à l'intérieur
2. Verwijder indien van toepassing de batterijen/accu's uit de controller en plaats
et insérez la batterie du kit PULSE dans la manette comme indiqué sur
het PULSE-accupak, zoals weergegeven in afbeelding 2, in de Xbox-One
l'illustration 2.
controller.
3. Refermez le compartiment à piles à l'aide du cache fourni.
3. Sluit het batterijvak met het meegeleverde batterijdeksel.
4. Reliez à l'aide du câble micro-USB fourni la prise micro-USB de la batterie à
4. Laad het accupak op: Sluit de micro-USB-poort van de accu met behulp
une prise USB libre sur la Xbox One
®
ou à une autre source de courant USB (5
van de meegeleverde micro-USB-kabel aan op een vrije USB-poort van
V, 500 mA au moins). La recharge dure environ 4,5 heures. Durant la recharge,
de Xbox One
vous distinguez le voyant rouge allumé à travers le cache du compartiment à
opladen neemt ongeveer 4,5 uur in beslag. Tijdens het opladen schijnt de
piles. Lorsque le voyant s'éteint, cela signifie que la recharge est terminée et
laadstatusindicator rood door het batterijdeksel heen. Zodra de LED dooft, is
que vous pouvez débrancher le câble. À noter que la première recharge peut
het opladen voltooid en kunt u de kabel weer loskoppelen. De eerste keer kan
être un peu plus longue.
het opladen iets langer duren.
5. Dès que vous constatez une baisse de performances de la manette, rechargez
5. Zodra de prestaties afnemen, dient u de accu opnieuw op te laden.
la batterie.
TR
RU
®
.
1. Xbox-One
®
kumandasındaki batarya bölmesini açın.
1. Откройте отсек для батарейки на контроллере Xbox-One
2. Mevcutsa, içindeki bataryaları/pilleri kumandadan çıkarın ve şekil 2'de
2. Выньте батарейки/аккумуляторы из контроллера, если они туда вложены,
®
come indicato nell'illustrazione
gösterildiği gibi PULSE batarya paketini Xbox-One
®
kumandasına yerleştirin.
и вложите аккумуляторную батарею PULSE в контроллер Xbox-One
показано на рисунке 2.
3. Birlikte verilen batarya bölmesi kapağı ile batarya bölmesini kapatın.
3. Закройте отсек для батарейки соответствующей крышкой.
4. Batarya paketini şarj edin: Birlikte verilen Micro USB kabloyla pilin Micro USB
®
o di un'altra sorgente di
jakını, Xbox One
®
ın boş bir USB portuna veya başka bir USB akım kaynağına
4. Зарядка аккумуляторной батареи: Соедините разъем Micro-USB
bağlayın (en az 5V, 500mA). Şarj işlemi yaklaşık 4,5 saat sürer. Şarj işlemi
аккумулятора с помощью кабеля Micro-USB из комплекта поставки
esnasında şarj durumu göstergesi, batarya bölmesi kapağının altından kırmızı
со свободным USB-портом Xbox One
görünür. LED söndüğünde şarj işlemi sonlanmıştır ve kablo bağlantısını
(минимум 5В, 500мА). Процесс зарядки продолжается около 4,5 часов.
ayırabilirsiniz. İlk şarj işleminin biraz daha fazla zaman alabileceğini dikkate
Во время процесса зарядки индикатор состояния зарядки светится
alın.
красным и это видно из под крышки отсека для батарейки. Как только
светодиодный индикатор погаснет, зарядка завершена и можно
5. Performans düştüğünde pilleri lütfen tekrar şarj edin.
отсоединить кабель. Помните о том, что для первой зарядки нужно
несколько больше времени.
5. Как только мощность упадет, снова зарядите аккумулятор.
EN

INTENDED USE

This product is only intended for charging Xbox
®
One controllers,
and is designed for indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts
no liability whatsoever for any damage to this product or injuries
caused due to careless, improper or incorrect use of the product
or use of the product for purposes not recommended by the
manufacturer.

CONFORMITY NOTICE

Operation of the device (the devices) may be affected by strong
static, electrical or high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges). If this
occurs, try increasing the distance from the devices causing the
interference.

BATTERY SAFETY AND DISPOSAL

This product is fitted with a lithium polymer battery. Do not
damage, open or dismantle the battery and do not use it in damp
and/or corrosive conditions. Only use compatible chargers. Never
dispose of batteries in a fire and never expose them to high tem-
peratures. Do not expose the product to temperatures exceeding
60°C (140°F). The crossed-out wheelie-bin symbol means that
you must not dispose of this product and its battery together with
general household waste; instead, take it to a recycling point for
electrical and electronic equipment and batteries. For information
about local recycling points, contact your local authority, civic
amenity site or the business where you purchased this product
or compatible batteries. The separate collection and recycling of
red = Charging
used items of electrical and electronic equipment and batteries
OFF = Fully Charged
prevents any harmful substances they contain from harming
human health and polluting the environment.

TECHNICAL SUPPORT

Having technical problems with this product? Get in touch with
our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Xbox
®
-One-
Controllern und den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am
Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unacht-
-controller.
®
samer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
®
-
KONFORMITÄTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hoch-
frequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-
Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des
Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die
Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
BATTERIEHINWEISE UND ENTSORGUNG
®
of een andere USB-stroombron (minimaal 5V, 500mA). Het
Dieses Produkt ist mit einem Lithium-Polymer-Akkumulator
ausgestattet. Beschädigen, öffnen oder zerlegen Sie es nicht und
nutzen Sie es nicht in einer feuchten und/oder korrodierenden
Umgebung. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Ladegeräte.
Batterien nicht ins Feuer werfen oder hohen Temperaturen
aussetzen. Setzen Sie das Produkt keinen Temperaturen über 60
°C (140 °F) aus. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass dieses Produkt sowie zugehörige Batterien nicht
mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden dürfen – Sie
sind daher dazu verpflichtet, sie an einer offiziell ausgewie-
senen Sammelstelle für Elektrogeräte und Batterien abzugeben.
Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei
örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem
Sie dieses Produkt oder passende Batterien erworben haben.
Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte und
Batterien verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt gefährden.
®
.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden
Sie sich bitte an unseren Support, den Sie am schnellsten über
®
как
unsere Webseite www.speedlink.com erreichen.
FR
CADRE D'UTILISATION
Ce produit est uniquement destiné à la recharge de contrôleurs
Xbox
®
One et à une utilisation dans des locaux fermés. La société
Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégrada-
®
или другого источника тока USB
tions du produit ou de blessures corporelles dues à une utilisation
du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
INDICATION DE CONFORMITÉ
La présence de champs statiques, électriques ou à haute
fréquence intenses (installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber le bon fonctionnement
de l'appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d'éloigner
les appareils à l'origine des perturbations.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS ET
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
niz. Eski elektrikli cihazların ve pillerin ayrı olarak toplanması ve
ÉLIMINATION
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de
değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan maddelerin
Ce produit est doté d'un accumulateur lithium-polymère. Ne
alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
l'abîmez pas, ne l'ouvrez pas, ne le démontez pas et ne l'utilisez
descargas de microondas) pueden aparecer señales parasitarias
TEKNİK DESTEK
pas dans un milieu humide et/ou corrosif. Utilisez uniquement des
que perturben el buen funcionamiento del aparato (los aparatos).
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen
chargeurs adaptés. Ne pas jeter les piles au feu et ne pas les ex-
En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos
müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı
poser à des températures élevées. N'exposez pas le produit à des
implicados sea la mayor posible.
www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
températures supérieures à 60 °C (140 °F). Le symbole représen-
NOTA SOBRE PILAS Y RECICLAJE
tant une poubelle barrée signifie que ce produit et les piles qu'il
Este producto viene con una pila recargable de polímero de litio.
RU
contient ne doivent pas être placés avec les ordures ménagères
No la inutilices, abras o destroces, ni la uses en un ambiente
– vous êtes tenu de les déposer dans une borne officielle de colle-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕН ИЮ
húmedo y/o propenso a la corrosión. Utiliza sólo y exclusivamente
Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров
cte d'appareils électriques et de piles. Pour connaître les bornes
cargadores apropiados. No arrojes las baterías al fuego ni las
Xbox
One и использования в закрытых помещениях. Jöllen-
de collecte proches de chez vous, adressez-vous aux services de
®
expongas a temperaturas elevadas. No sometas el producto a
votre commune, aux décharges locales ou au magasin où vous
beck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
temperaturas superiores a los 60 °C (140 °F). El símbolo de un
avez acheté ce produit et les piles correspondantes. La collecte
травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего,
contenedor de basura tachado significa que en ellos no podrás
неправильного или не соответствующего указанной
séparée des piles et appareils électriques usagés et leur recycla-
depositar ese tipo de material de desecho - estás obligado
производителем цели использования изделия.
ge empêchent que les matériaux qu'ils contiennent ne mettent en
legalmente a depositarlo en los contenedores apropiados para
danger la santé des personnes et l'environnement.
aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio oficial. Infórmate
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических или
ASSISTANCE TECHNIQUE
sobre el punto limpio más próximo a su domicilio en el ayunta-
En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez
miento de su demarcación, llamando a empresas de reciclado de
высокочастотных полей (излучение радиоустановок,
vous adresser à notre service d'assistance technique. Le moyen
la zona o en la tienda en la que has adquirido este producto o las
мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site
pilas. La recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y pilas usadas
расстояние от источников помех.
Web www.speedlink.com.
evita que los materiales que contienen perjudiquen la salud o el
medio ambiente.
ÉLIMINATION
ИНФОРМАЦИЯ ПО АККУМУЛЯТОРАМ И УТИЛИЗАЦИЯ
Это изделие оснащено литий-полимерным аккумулятором.
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce
SOPORTE TÉCNICO
Не повреждайте, не открывайте и не разбирайтеего , а также
produit ne doit pas être placé avec les ordures ménagères – vous
En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,
êtes tenu de le déposer dans une borne officielle de collecte
dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar rápidamente
не используйте его во влажных местах и/или местах, где
d'appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte
en la página web www.speedlink.com.
возможно корродирование. Используйте исключительно
подходящие зарядные устройства. Не бросать батарейки в
proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre com-
огонь и не подвергать их воздействию высоких температур.
mune, aux décharges locales ou au magasin où vous avez acheté
IT
ce produit. La collecte séparée des appareils électriques usagés
Не подвергайте изделие воздействию температур выше
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
et leur recyclage empêchent que les matériaux qu'ils contiennent
60°C (140°F). Символ перечеркнутого контейнера для мусора
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica di un
указывает на то, что это изделие, а также батарейки к
ne mettent en danger la santé des personnes et l'environnement.
controller Xbox
®
One e per l'uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck
нему нельзя утилизировать с несортированным домашним
ASSISTANCE TECHNIQUE
GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni di persone
мусором – поэтому вы обязаны сдать их в официально
En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez
causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio, erroneo
назначенный пункт сбора старых электроприборов и
vous adresser à notre service d'assistance technique. Le moyen
o non indicato dal produttore.
батареек. Информацию о специализированных пунктах
le plus rapide consiste à le contacter par le biais de notre site
AVVISO DI CONFORMITÀ
сбора можно получить в местных органах власти, местных
Web www.speedlink.com.
L'esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad
предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где
alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)
было куплено это изделие или батарейки к нему. Отдельные
NL
potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei
сбор и утилизация старых электроприборов и батареек
GEBRUIKVOLGENS DE BESTEMMING
dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti
предотвращают возникновение опасности для здоровья
Dit product is alleen geschikt voor het opladen van Xbox
®
-
d'interferenza.
человека и окружающей среды вследствие веществ, которые
One -controllers en voor het gebruik in gesloten ruimtes. De
в них содержатся.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE E SMALTIMENTO
Jöllenbeck GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade
Questo prodotto è dotato di accumulatore ai polimeri di litio. Non
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
aan het product of verwondingen van personen door onachtzaam,
danneggiare, aprire o scomporre l'accumulatore e non usarlo in
Если с этим изделием возникают технические сложности,
ondeskundig, onjuist of gebruik van het product dat niet in ove-
ambienti umidi e/o corrosivi. Usare esclusivamente alimentatori
обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это
reenstemming is met het door de fabrikant aangegeven doel.
appropriati. Non gettare le batterie nel fuoco o esporle a tempe-
можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
rature elevate. Non esporre il prodotto a temperature superiori a
Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente
60°C (140°F). Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato
lading (radiotoestellen, draadloze telefoons, ontladingen van
smaltire il prodotto e le batterie insieme ai rifiuti urbani non
microgolven) kunnen van invloed zijn op de werking van het
differenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare questo
apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de
prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di
storende apparaten te vergroten.
elettrodomestici e batterie. Per informazioni in merito ai centri di
raccolta della propria zona contattare le autorità locali, le imprese
AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN EN VERWER-
di smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato il pro-
KING VAN AFVAL
dotto o le batterie adatte. La raccolta differenziata e il riciclaggio
Dit product is uitgerust met een lithiumpolymeerbatterij.
di vecchi apparecchi elettrici e batterie evita che le sostanze
Beschadig de batterij niet, maak hem niet open en demonteer
contenutevi mettano in pericolo la salute umana e l'ambiente.
hem niet; gebruik de batterij evenmin in een vochtige of corrosie
bevorderende ruimte. Gebruik uitsluitend geschikte opladers. Gooi
SUPPORTO TECNICO
batterijen niet in vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen.
In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al
Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 60°C (140°F).
nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit
sito www.speedlink.com.
product en de bijbehorende batterijen niet bij het normale huisvuil
mogen worden gedaan. U bent verplicht ze in te leveren bij een
TR
officieel inzamelpunt voor elektrische apparaten en batterijen.
TTEKNIĞINE UYGUN KULLANIM
Informatie over inzamelpunten bij u in de buurt kunt u opvragen
Bu ürün yalnızca Xbox
®
-One -Controller'lerin şarj edilmesi ve
bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor afval of
kapalı ortamlarda kullanılması için tasarlanmıştır. Jöllenbeck
het bedrijf waar u het product of de daarvoor geschikte batterijen
GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından
hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en verwerking van
belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda
elektrische apparatuur en batterijen wordt voorkomen dat de
üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
daarin gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens
en milieu.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)
Neem bij technische problemen met dit product contact op met
aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite yol
onze ondersteuning; u kunt hen het snelste bereiken via onze
açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
website www.speedlink.com.
PIL UYARILARI VE TASFİYE
ES
u ürün bir lityum polimer aküsüyle donatılmıştır. Ürünü
parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve ürünü nemli ve/veya
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
korozyon oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Yalnızca uygun
Este producto sólo vale para la carga de un Controller Xbox
®
One
şarj cihazları kullanın. Bataryaları ateşe atmayın veya yüksek
y para utilizarlo siempre dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Ürünü 60°C (140°F) üzerindeki
GmbH no asume la garantía por daños causados al producto
sıcaklıklara maruz bırakmayın. Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü
o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada
bu ürünün ya da buna ait pilin ayrılmamış ev çöpü ile imha
o impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por
edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli
manipulación, desarme del aparato o utilización contraria a la
cihazlar ve piller için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle
puntualizada por el fabricante del mismo
yükümlüsünüz. Yakınınızdaki toplama noktaları hakkındaki
bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden ya da
ürünü ya da uygun pili satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsi-
Pulse
Play & charge Power kit
quick install guide
sl-2510-Bk
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of
Jöllenbeck GmbH. Xbox One is a registered trademark of Microsoft Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc.
All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pulse SL-2510-BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SpeedLink Pulse SL-2510-BK

  • Page 1 Este producto sólo vale para la carga de un Controller Xbox ® © 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of del solito. şarj cihazları kullanın. Bataryaları ateşe atmayın veya yüksek tardar más tiempo de lo normal.
  • Page 2 Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat ® support som du finder på vores webside www.speedlink.com. jste tento výrobek nebo vhodné baterie zakoupil(a). Tříděný sběr paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta...

Table of Contents