Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
Centurion VK220
Svenska 2-11
Deutsch 12-21
English 22-31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VK220 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Centurion VK220

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Centurion VK220 Svenska 2-11 Deutsch 12-21 English 22-31...
  • Page 2: Svenska

    SäkERhETSföRESkRIfTER Läs igenom instruktionerna i manualen noggrant för att säker- ställa tillförlitlig och säker användning av utrustningen. Följ dessa regler så minskar du risken för brand, elektrisk stöt och skada. • Innan du kopplar in apparaten: Kontrollera att ditt vägguttags spänning motsvarar den spänning som anges på...
  • Page 3 • Använd inte apparaten i närheten av explosiva gaser. • Låt inte barn leka i eller med apparaten. Barn måste övervakas när de är nära vinkylen. • Håll ett avstånd på minst 10 cm mellan apparaten och närliggande väggar etc. • Stoppa inte in fingrarna, pennor eller andra saker i öppningar på...
  • Page 4: Vad Finns I Kartongen

    vAD fINNS I kARTONGEN • 1 Vinkyl • 1 Bruksanvisning • 6 utdragbara hyllor PRODUkTövERSIkT 1. Övre gångjärn 6. Fot 11. Nedre gångjärn 2. Lampa 7. Vattenbricka 12. Display 3. Hölje 8. Handtag 13. Temperatur ner 4. Hylla 9. Glasdörr 14.
  • Page 5 KOPPLINGSSCHEMA Power input Heat sink fan Thermoelectric module Power source/ Temperature control board Light Temperature NTC Cold sink fan Temp adjustor and light Heat sink fan Thermoelectric module Power source/ Temperature control board Light Temperature NTC Cold sink fan Svenska // 5...
  • Page 6: Installation

    ELANSLUTNING varning! felaktig hantering av den jordade stickproppen kan innebära risk för elektrisk stöt. Skadad nätsladd ska bytas av auktoriserad reparatör. Den här kylen ska av säkerhetsskäl anslutas till jordat vägguttag. Användning av förlängningssladd rekommenderas inte. Stickproppen ska anslutas till ett vägguttag med två stift och en spänning på 220-240 V, 50 Hz.
  • Page 7 • Placera kylen på en plats där den inte utsätts för direkt solljus och andra värmekällor (ugn, värmare, radiator osv). Direkt solljus kan skada ytbeläggningen av akryl och värme kan leda till högre energiåtgång. Extrem låga och höga temperaturer kan också leda till att apparaten inte fungerar på...
  • Page 8: Skötsel Och Underhåll

    SköTSEL OCh UNDERhåLL Rengöring av vinkylen • Dra ur stickproppen ur vägguttaget och ta ut flaskorna från kylen. • Tvätta av invändigt med varmt vatten och bikarbonat. Gör en lösning med 2 matskedar bikarbonat till en liter vatten. • Utsidan rengörs med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten. • Ta ut vattenlådan längst ner och tvätta den. flytta vinkylen •...
  • Page 9 fELSökNING Du kan själv lösa vissa problem med vinkylen, så du slipper lämna in den på service. Försök lösa eventuella problem med hjälp av nedanstående felsökningsschema innan du kontaktar serviceverkstaden. PROBLEM TROLIG ORSAk Vinkylen fungerar inte. Kylen är inte inkopplad till rätt nätspänning. Kretsbrytaren har löst eller säkringen bränt.
  • Page 10: Teknisk Data

    TEkNISk DATA Modell Centurion VK220 Kapacitet 70 l Spänning 220-240 V, 50 Hz Ström 1 A (25 °C) Säkerhetsklass Klimatklass SN, N = 10°C - 32°C Effekt 140 W Energiåtgång (kWh/24 h) 0,85 (15 °C) Max drifttemperatur 32 °C Max temperaturskillnad ﹥18 °C...
  • Page 11 MILJö Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) WEEE-direktivet 2012/19/EU Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information. LAG OCh SäkERhET Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de europeiska säkerhets- och elektromagnetiska...
  • Page 12: Deutsch

    SIChERhEITShINwEISE Um einen zuverlässigen und sicheren Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie bitte alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen. • Bevor Sie das Gerät anschließen: Vergewissern Sie sich, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 13 • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und verwenden Sie es nicht in extrem warmen oder in feuchten Bereichen wie beispielsweise in der Dusche, Badewanne oder im Schwimmbad. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Gegenwart von explosiven Dämpfen.
  • Page 14: Inhalt Des Kartons

    (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder in der Bedienung des Gerätes unterwiesen. INhALT DES kARTONS • 1 Weinkühler • 1 Bedienungsanleitung • 6 herausziehbare Böden 14 // Deutsch...
  • Page 15: Lage Der Teile

    LAGE DER TEILE 1. Scharnier oben 9. Glas 2. Lichtabdeckung 10. Türdichtung 3. Schrank 11. Scharnier unten 4. Fachboden 12. Anzeigefenster 5. Verkleidung Kühlgebläse 13. Temperatur ab 6. Fuß 14. Temperatur auf 7. Wasserschale 15. Beleuchtung 8. Griff Deutsch // 15...
  • Page 16 ELEKTRISCHES SCHALTBILD Power input Heat sink fan Thermoelectric module Power source/ Temperature control board Light Temperature NTC Cold sink fan Temp adjustor and light Heat sink fan Thermoelectric module Power source/ Temperature control board Light Temperature NTC Cold sink fan 16 // Deutsch...
  • Page 17 NETzANSChLUSS warnhinweis: Unsachgemäßer Umgang mit dem geerdeten Stecker birgt die Gefahr eines elektrischen Schlags. wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einem autorisierten Produkt-Service-Center ersetzen. Dieses Gerät sollte zu Ihrer Sicherheit ordnungsgemäß geerdet werden. Trennen oder entfernen Sie keinesfalls den Erdungsleiter von dem mitgelieferten Netzkabel.
  • Page 18 Gerät durch Verstellen der Vorderfüße am Boden des Gerätes. • Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen (Ofen, Heizung, Kühler usw.) aus. Direkte Sonneneinstrahlung kann die Acryl-Beschichtung angreifen und Wärmequellen können zu höherem Stromverbrauch führen. Extreme Kälte oder heiße Umgebungstemperaturen können ebenfalls zu mangelnder Leistung des Gerätes führen.
  • Page 19: Pflege Und Wartung

    PfLEGE UND wARTUNG Reinigung des weinkühlers • Trennen Sie den Weinkühler vom Stromnetz und nehmen Sie die Flaschen heraus. • Waschen Sie die Innenflächen mit einer warmen Natronlösung. Die Lösung sollte aus etwa 2 EL Natron auf einem Liter Wasser bestehen. • Die Außenseite des Weinkühlers ist mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser zu reinigen.
  • Page 20: Störungsbehebung

    STöRUNGSBEhEBUNG Viele der üblichen Störungen beim Betrieb des Weinkühlers lassen sich einfach selbst beheben, wodurch Sie die Kosten für einen Servicetechniker einsparen können. Versuchen Sie zuerst, die Störung anhand der folgenden Empfehlungen zu beheben, bevor Sie sich an ein Service-Center wenden. STöRUNG MöGLIChE URSAChE Weinkühler funktioniert...
  • Page 21: Technische Daten

    TEChNISChE DATEN Modellnr Centurion VK220 Fassungsvermögen 70 Liter Netzspannung 220-240 V, 50 Hz Strom 1 A (25 °C) Schutzart Klimaklasse SN, N = 10°C - 32°C Eingangsleistung 140 W Leistungsaufnahme (kWh/24 h) 0,85 (15 °C) Max. Betriebstemperatur 32 °C Max. Temperaturdifferenz ﹥18 °C...
  • Page 22: Safety Precautions

    SAfETy PRECAUTIONS To ensure reliable and safe operation of this equipment, please read all the instructions in this instruction manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follows these basic precautions; • Before you connect the appliance: Ensure the voltage rating on the type plate corresponds to your mains voltage (type plate is located on the back of the product).
  • Page 23 shower, bath or pool. • Do not use the appliance in the presence of explosive fumes. • Do not let children play with the appliance. Children must be supervised when they are near the Wine Cooler. • Keep a distance of minimum 10 cm between the appliance and walls etc.
  • Page 24: Box Content

    BOx CONTENT • 1 Wine Cooler • 1 Instruction Manual • 6 Slide Out Shelves PRODUCT OvERvIEw 1. Upper Hinge 6. Foot 11. Lower Hinge 2. Light Cover 7. Water Tray 12. Display Window 3. Cabinet 8. Handle 13. Temperature down 4.
  • Page 25: Electric Diagram

    ELECTRIC DIAGRAM Power input Heat sink fan Thermoelectric module Power source/ Temperature control board Light Temperature NTC Cold sink fan Temp adjustor and light Heat sink fan Thermoelectric module Power source/ Temperature control board Light Temperature NTC Cold sink fan English // 25...
  • Page 26: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION warning: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by qualified service personnel. This unit should be properly grounded for your safety. Use of extension cords is not recommended. This unit requires a standard 220-240V-50Hz electrical outlet with 2-pin plug.
  • Page 27: Operating Your Wine Cooler

    and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold or hot ambient temperatures may also cause the appliances not to perform properly. • Not designed for placement in adage or basement. • The appliance is for indoor use only. Caution: Please keep the appliance away from substance, which can cause ignition.
  • Page 28: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning your wine cooler • Unplug the wine cooler and remove the bottles. • Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. •...
  • Page 29: Problems Disposal

    PROBLEMS DISPOSAL You can solve many common wine cooler problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestion below to see if you can solve the problem before calling service center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine cooler does not Not plugged in using different voltage.
  • Page 30: Technical Data

    TEChNICAL DATA Model No. Centurion VK220 Capacity 70 l Voltage 220-240 V, 50 Hz Current 1 A (25 °C) Protection Class Climate Class SN, N = 10°C - 32°C Input Power 140 W Power Consumption (KW.h/24h) 0,85 (15 °C) Max Working Temperature 32 °C...
  • Page 31 ENvIRONMENT Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) WEEE Directive 2012/19/EU This symbol on the product or in the instructions means that the electrical and electronic equipment must be disposed of separately from other household waste when it does not work anymore.
  • Page 32 Imported by Netlogic AB www.netlogic.se...

Table of Contents