Download Print this page

Wii SL-3416-BK Quick Install Manual

3-in-1

Advertisement

Quick Links

SE
pL
CZ
Föreskriven användning
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Použití podle předpisů
Den här produkten ska bara användas för att
Produkt ten służy tylko do ładowania gamepada
Tento produkt je vhodný pouze pro nabíjení Wii U
ladda upp gamepaden till Wii U
®
samt Wii
®
-
Wii U
®
oraz pilotów zdalnego sterowania z
gamepad a dálkových ovládání Wii
fjärrkontroller
med
medföljande
batteriset.
dołączonymi zestawami akumulatorów i do
sadou akumulátorů a pro použití v uzavřených
Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
stosowania w pomieszczeniach zamkniętych.
prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador
Jöllenbeck
GmbH
nie
ponosi
żadnej
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob,
på produkt eller person som är ett resultat av
odpowiedzialności za uszkodzenia produktu
vzniklé v důsledku nedbalého, neodborného,
ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att
lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
produkten använts för syften som inte motsvarar
nieprawidłowego,
niewłaściwego
lub
použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny
tillverkarens anvisningar.
niezgodnego z określonym przez producenta
výrobcem.
Information om batterier
użytkowania produktu.
Pokyny k bateriím
Den här produkten är utrustad med ett
Informacje na temat akumulatorów
Tento výrobek je vybaven nikl-metal hydridovým
uppladdningsbart
nickelmetallhydridbatteri
Ten produkt jest wyposażony w akumulator
akumulátorem (NiMH). Akumulátor nepoškozujte,
(NiMH). Du får inte skada, öppna eller ta
niklowo-metalowo-wodorkowy
(NiMH).
Nie
neotevírejte jej ani jej nerozebírejte a nepoužívejte
isär batteriet och inte använda det där det är
należy go uszkadzać, otwierać ani rozkładać;
ve vlhkém a/nebo korozivním prostředí. Používejte
fuktigt och/eller finns risk för korrosion. Använd
nie należy też użytkować go w środowisku
pouze vhodné nabíječky. Symbol přeškrtnuté
endast lämpliga laddare. Symbolen med den
wilgotnym lub powodującym korozję. Należy
popelnice znamená, že se výrobek nesmí
överkorsade soptunnan betyder att produkten
używać tylko odpowiednich ładowarek. Symbol
vyhazovat do domovního odpadu. Staré baterie
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna.
przekreślonego pojemnika na odpady oznacza,
a akumulátory mohou obsahovat škodliviny, které
Gamla batterier kan innehålla ämnen som
że produktu nie wolno wyrzucać ze zwykłymi
při nesprávné likvidaci nebo skladování mohou
skadar miljön och vår hälsa om de kasseras
odpadami
domowymi.
Zużyte
akumulatory
poškodit životní prostředí a vaše zdraví. Jako
eller förvaras på fel sätt. Som slutanvändare är
mogą zawierać szkodliwe substancje, które
koncový uživatel máte dle zákona povinnost
du skyldig att lämna in elektriska apparater till ett
przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić
odevzdat vysloužilé elektrospotřebiče do úředně
allmänt insamlingsställe för kassering. På så sätt
środowisku
lub
Twojemu
zdrowiu.
Jako
určené sběrny. Tím si také zajistíte správnou
kan även det inbyggda batteriet kasseras rätt.
użytkownik
końcowy
masz
obowiązek
likvidaci zabudovaného akumulátoru.
Information om funktionsstörningar
dostarczyć zużyte urządzenie do wyznaczonego
Informace o konformitě
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
punktu zbiórki. Gwarantuje to także prawidłowe
Za působení silných statických, elektrických, nebo
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
usunięcie wbudowanego akumulatora.
vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/
Informacja o zgodności
telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém případě
öka avståndet till den apparat som stör.
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
teknisk support
(urządzenia
radiowe,
telefony
przenośne,
technický suport
Om du får tekniska problem med produkten
telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
V
případě
technických
kan
du
vända
dig
till
vår
support.
Du
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń
produktem kontaktujte prosím náš suport, který
når
den
snabbast
genom
vår
webbsida
w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich
www.speedlink.com.
wypadku należy zachować większą odległość od
webových stránek www.speedlink.com.
źródeł zakłóceń.
DK
Pomoc techniczna
EL
Anvendelsesområde
W
razie
problemów
technicznych
z
tym
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Dette produkt er kun beregnet til opladning af
produktem proszę zwrócić się do naszej
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για τη φόρτιση
Wii U
Gamepad samt Wii
-fjernbetjeninger
pomocy technicznej, z która najszybciej można
του Wii U
Gamepad καθώς και τηλεχειριστηρίων
®
®
®
med de vedlagte sæt genopladelige batterier, og
skontaktować się przez naszą stronę internetową
Wii με τα εσώκλειστα σετ συσσωρευτών και για
det må kun bruges i indendørs rum. Jöllenbeck
www.speedlink.com.
τη χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck
GmbH er ikke ansvarligt for skader på produktet
GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές
eller personskader på grund af uforsigtig,
Hu
στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse eller
Rendeltetésszerű használat
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης
anvendelse til et formål, som ikke svarer til
Ez a termék csak a Wii U
®
Gamepad , valamint a
ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον
producentens anvisninger.
Wii
®
-távirányítók feltöltésére alkalmas a mellékelt
αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Batterianvisninger
akkukészletekkel és csak zárt helyiségben való
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Dette produkt er udstyret med nikkel-metalhydrid-
alkalmazásra készül. A Jöllenbeck GmbH nem
Αυτό το προϊόν είναι εξοπλισμένο με έναν
akkumulator (NiMH). Du må ikke beskadige,
vállal felelősséget a termékben keletkezett
συσσωρευτή υδριδίου νικελίου - μετάλλου
åbne eller adskille akkumulatoren og ikke
kárért vagy vagy személyi sérülésért, ha az
(NiMH).
Μην
bruge den i fugtige og/eller korrosive områder.
figyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem
αποσυναρμολογείτε το συσσωρευτή και μην
Brug kun de egnede opladeenheder. Symbolet
a gyártó által megadott célnak megfelelő
τον χρησιμοποιείτε σε υγρό και/ή σε περιβάλλον
med den gennemstrejfede skraldespand på
használatból eredt.
διάβρωσης.
Χρησιμοποιείτε
batterier/akkumulatorer betyder, at disse ikke
Elemre vonatkozó tudnivalók
κατάλληλες συσκευές φόρτισης. Το σύμβολο του
må bortskaffes i husholdningsaffaldet. Gamle
A
termék
nikkel-metálhidrid
akkumulátorral
διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει
batterier kan indeholde skadelige stoffer som
(NiMH)
van
felszerelve.
Ne
sértse
meg,
ότι το προϊόν δεν επιτρέπεται να πετιέται στα
kan skade miljøet og sundheden, hvis de
ne nyissa fel és ne szedje szét, valamint
οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες
ikke bortskaffes eller opbevares korrekt. Du
ne
használja
nedves
és/vagy
rozsdásodó
και οι συσσωρευτές μπορεί να περιέχουν
er forpligtet til at afgive brugte el-enheder
környezetben. Csak megfelelő töltőt használjon.
επιβλαβείς ουσίες, οι οποίες σε εσφαλμένη
hos et officielt samlingssted for el-enheder.
Az áthúzott hulladéktároló jele azt jelenti, hogy
απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το
På den måde sørges der også for en korrekt
a termélet nem szabad a háztartási hulladékba
περιβάλλον και την υγεία σας. Εσείς ως τελικός
bortskaffelse af integrerede akkumulatorer.
dobni. A kimerült elemek olyan káros anyagokat
χρήστης είστε υποχρεωμένος να παραδίδετε
overensstemmelseshenvisning
tartalmazhatnak,
melyek
szakszerűtlen
τις άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές σε ένα
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske
ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek
επίσημο καθορισμένο σημείο συγκέντρωσης.
felter eller felter med høj frekvens (radioanlæg,
a környezetben és egészségében. Végső
Έτσι εξασφαλίζεται και η σωστή απόρριψη του
mobiltelefoner,
mikrobølge-afladninger),
kan
felhasználóként törvény kötelezi Önt arra, hogy
τοποθετημένου συσσωρευτή.
der opstå funktionsforstyrrelser af enheden
a kiselejtezett elektromos készülékeket arra
Υπόδειξη συμμόρφωσης
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve på, at
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. Így szavatolható a
Υπό
την
επίδραση
forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
behelyezett akkuk megfelelő kiselejtezése is.
ηλεκτρικών
πεδίων
teknisk support
Megfelelőségi tudnivalók
συχνότητας
Ved tekniske problemer med dette produkt,
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú
κινητά
τηλέφωνα,
kontakt venligst vores support som du finder på
mezők
(rádióberendezések,
mobiltelefonok,
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη
vores webside www.speedlink.com.
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők,
λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε
kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
παρεμβολή.
készülékekhez.
Τεχνική υποστήριξη
Műszaki támogatás
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák
απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
esetén
forduljon
Támogatásunkhoz,
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της
melyet
leggyorsabban
honlapunkon
ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
www.speedlink.com keresztül érhet el.
FI
Määräystenmukainen käyttö
®
Tämä tuote soveltuu ainoastaan Wii U
®
-pad-
®
s přiloženou
ohjainten sekä Wii
®
-kaukosäädinten lataamiseen
cOnnectinG the chaRGeR
mukana
tulevilla
akkusarjoilla
ja
käyttöön
suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä
vaurioista tai henkilöiden loukkaantumisista,
jotka
johtuvat
tuotteen
huolimattomasta,
asiattomasta,
virheellisestä
tai
valmistajan
ohjeiden
vastaisesta,
käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
paristoa koskevia ohjeita
Tämä
tuote
on
varustettu
nikkeli-
metallihydridiakulla
(NiMH).
Älä
vahingoita,
avaa tai pura sitä, äläkä käytä sitä kosteassa
ja/tai
syövyttävässä
ympäristössä.
Käytä
ainoastaan soveltuvia latauslaitteita. Ylivedetyn
jäteastian symboli tarkoittaa, ettei tuotetta
saa laittaa kotitalousjätteisiin. Vanhat paristot
ja akut saattavat sisältää haitallisia aineita,
jotka voivat vahingoittaa ympäristöä ja omaa
terveyttäsi, jos ne hävitetään tai varastoidaan
virheellisesti.
SInulla
on
loppukäyttäjänä
lakisääteinen velvollisuus toimittaa käytöstä
otetut sähkölaitteet viralliseen keräyspisteeseen.
Näin taataan myös sisäänrakennettujen akkujen
oikea hävittäminen.
Vaatimustenmukaisuutta
koskeva
huomautus
se
Voimakkaat
staattiset,
sähköiset
tai
korkeataajuuksiset
kentät
(radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
Använd Nintendo
®
Wii U
problémů
s
tímto
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite
att koppla laddningsstationen till ett eluttag (220-240V,
on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön
50/60Hz). Statuslampan i mitten börjar lysa.
aiheuttavista laitteista.
tekninen tuki
Öppna batterifacket på din Wiimote
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen
som ev. redan ligger i facket. Stoppa in ett av de två
suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
batteriseten i produkten och låt det snäppa fast.
saat
nopeimmin
yhteyttä
verkkosivumme
www.speedlink.com kautta.
Placera dina kontroller i motsvarande uttag för att ladda
dem. Du kan ladda upp till tre apparater samtidigt: Det
No
bakre uttaget är avsett för Wii U
Forskriftsmessig bruk
främre uttagen för Wiimotes
Dette produktet er kun egnet for opplading av
apparater anslutna tar laddningen ca 5 timmar.
Wii U
®
Gamepad samt Wii
®
-fjernkontroller med
medfølgende batteripakker og kun for bruk
Motsvarande LED-indikator lyser rött under laddningen och
innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
blått när den är färdig.
produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk
av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
καταστρέφετε,
ανοίγετε
ή
Batterianvisninger
Dette produktet er utstyrt med en nikkel-
metallhydrid-akkumulator (NiMH). Batteriet må
αποκλειστικά
ikke skades, åpnes eller demonteres, og det må
ikke brukes under fuktige og/eller korroderende
forhold.
Bruk
kun
egnede
ladeapparater.
cZ
Symbolet avfallsbøtte med strek over betyr at
produktet ikke skal kastes i husholdningsavfallet.
Brukte og oppladbare batterier kan inneholde
Pomocí originálního napájecího zdroje gamepadu
skadelige stoffer som ved feilaktig deponering
Nintendo
Wii U
zastrčte nabíjecí stanici do zásuvky (220-
eller lagring kan føre til miljøskader eller
®
®
240 V, 50/60 Hz). Stavová LED se pak rozsvítí.
helseskader. Du er som sluttbruker rettslig
forpliktet til å levere brukte elektriske apparater
Otevřete přihrádku na baterie na Vaší Wiimote
inn til gjenbruk. Derved sikres det også korrekt
případně vložené baterie. Do přístroje vložte jednu ze sad
deponering av innebygde batterier.
akumulátorů a zaklapněte ji.
Samsvarserklæring
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
Pro nabití controlleru zastrčte tento do příslušného slotu.
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
Současně lze nabíjet až tři zařízení. Zadní slot zaznamená
δυνατών
στατικών,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme
Wii U
®
gamepad, oba přední sloty jsou určeny pro
ή
πεδίων
υψηλής
funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk
Wiimotes
®
(Wii
®
nebo Wii U
(ασύρματες
εγκαταστάσεις,
i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
všemi třemi zařízeními cca ř hodin.
αποφορτίσεις
συσκευών
teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette
Během procesu nabíjení svítí odpovídající LED červeně,
produktet, må du ta kontakt med vår Support,
je-li nabíjení ukončeno, svítí modře.
som du raskest kan nå via vår nettside
www.speedlink.com.
inseRtinG a BatteRy Pack
intO the WiimOte
®
dk
®
gamepadens originalnätdel för
Forbind ladestationen til en stikkontakt (220-240V, 50/60Hz)
med den originale strømforsyning til Nintendo
®
Wii U
®
Gamepad. Den midterste status-LED begynder at lyse.
®
och ta bort de batterier
Åbn batterirummet på Wiimote
®
, og fjern batterierne, hvis
de er sat i. Sæt et af de to sæt genopladelige batterier i
apparatet, og lad dem klikke på plads.
Anbring Controlleren på de tilhørende stikpladser for at
lade den op. Op til tre apparater kan oplades samtidig:
®
gamepaden, de båda
Den bageste stikplads er beregnet til Wii U
®
Gamepad,
®
(Wii
®
eller Wii U
®
). Med tre
de to forreste stikpladser til Wiimotes
®
(Wii
®
eller Wii U
®
).
Opladningen varer cirka 5 timer, hvis alle tre apparater er
sat i.
Under opladningen lyser den tilhørende LED rødt; når
opladningen er afsluttet, lyser den blåt.
el
Συνδέστε το σταθμό φόρτισης μέσω του γνήσιου τροφοδοτικού
του Nintendo
®
Wii U
®
Gamepad με μια πρίζα (220-240V,
50/60Hz). Το μεσαίο LED κατάστασης αρχίζει αμέσως να ανάβει.
a vyjměte
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στο Wiimote
σας και απομακρύνετε
®
®
ενδεχόμενα τοποθετημένες μπαταρίες. Τοποθετήστε ένα από τα
σετ συσσωρευτών στη συσκευή και αφήστε το να κουμπώσει.
Για να φορτίσετε τους ελεγκτές σας, τοποθετήστε τους στις
αντίστοιχες υποδοχές. Μπορούν να φορτίζονται ταυτόχρονα
έως και τρεις συσκευές: Στην πίσω υποδοχή χωράει το Wii
®
). Proces nabití vyžaduje se
U
Gamepad, οι δύο μπροστινές υποδοχές προβλέπονται για
®
Wiimotes
(Wii
ή Wii U
). Και με τις τρεις συσκευές, μια πλήρης
®
®
®
διαδικασία φόρτισης απαιτεί περίπου 5 ώρες.
Κατά τη διαδικασία φόρτισης ανάβει το εκάστοτε LED κόκκινο.
Όταν τερματιστεί η διαδικασία φόρτισης, ανάβει μπλε.
chaRGinG the cOntROlleRs
chaRGinG PROcess
RED:
chaRGinG
BLUE: Fully chaRGed
Pl
hu
Podłącz ładowarkę poprzez oryginalny zasilacz gamepada
Csatlakoztassa a töltőállomást a Nintendo
Nintendo
®
Wii U
®
do gniazda 220-240V, 50/60Hz.
Gamepad eredeti hálózati tápegységén keresztül egy
Środkowa dioda statusu LED zaczyna wówczas świecić
dugaszaljzatra (220-240 V, 50/60 Hz). A középső állapot-
w kolorze.
LED ekkor színnel kigyullad.
Otwórz wnękę baterii na spodzie Wiimote
®
i wyjmij
Nyissa ki a Wiimote
®
alján lévő elemtartót és vegye ki
znajdujące się tam ew. baterie. Włóż jeden z akumulatorów
a behelyezett elemeket. Helyezze be a két akkukészlet
do wnęki i załóż pokrywę wnęki tak, aby zamknięcie
egyikét a készülékbe és pattintsa be.
zatrzasku było słyszalne.
A feltöltéshez a kontrollereket helyezze a megfelelő
Aby naładować kontrolery, umieść je w odpowiednich
dugaszpozíciókba. Egyszerre akár három készülék is
gniazdach. Możliwe jest ładowanie nawet do trzech
tölthető: A hátsó dugaszhely fogadja be a Wii U
urządzeń jednocześnie: tylne gniazdo przeznaczone
et, elöl a két dugaszhelyre kerül a Wiimote
jest do ładowania gamepada Wii U
®
, zaś oba przednie
U
®
) készülékek. Mindhárom készülékkel egy teljes töltési
przeznaczone są do Wiimote
®
(Wii
®
lub Wii U
®
). Całkowite
folyamat mintegy 5 órát igényel.
naładowanie wszystkich trzech urządzeń trwa ok. 5 godzin.
A töltési folyamat közben a megfelelő LED piros színnel
W czasie trwania ładowania świeci się czerwona dioda; gdy
világít; amikor a töltés befejeződött, kék színnel ég.
ładowanie się zakończy, dioda świeci w kolorze niebieskim.
Fi
nO
Liitä latauslaite Nintendo
Wii U
-pad-ohjaimen
Koble ladestasjonen til en stikkontakt (220-240V, 50/60Hz)
®
®
alkuperäisen verkkolaitteen kautta pistorasiaan (220-240V,
via den originale strømledningen til Nintendo
50/60Hz). Keskimmäinen tilan merkkivalo syttyy sen
Gamepad. Det midtre status-LED begynner da å lyse.
jälkeen.
Åpne batterirommet på Wiimote
og ta ut eventuelle
®
Avaa Wiimote
-ohjaimen paristokotelo ja poista tarvittaessa
batterier. Sett ett av de to batteripakkene inn i apparatet og
®
siellä olevat paristot. Aseta toinen kahdesta akkusarjasta
se til at den klikker på plass.
laitteeseen ja anna sen lukittua paikoilleen.
For å lade opp kontrollene må du sette dem på de
Lataa ohjaimesi asettamalla ne vastaaviin liitäntäpaikkoihin.
tilsvarende ladekontaktene. Du kan lade opp til tre
Samanaikaisesti voidaan ladata korkeintaan kolmea
apparater samtidig: Den bakre ladekontakten opptar Wii
laitetta: Taaempaan liitäntään sopii Wii U
®
-pad-ohjain,
U
®
Gamepad, de to ladekontaktene foran er ment for
molemmat etummaiset liitännät on tarkoitettu Wiimote
-
Wiimotes
(Wii
eller Wii U
). Med alle tre apparatene tar
®
®
®
®
ohjaimille (Wii
tai Wii U
). Kaikilla kolmella laitteella
en fullstendig opplading ca. 5 timer.
®
®
tarvitaan täydelliseen lataustapahtumaan noin 5 tuntia.
Under ladingen lyser LED-ene rødt. Når ladingen er ferdig,
Lataustapahtuman aikana vastaava LED-merkkivalo palaa
lyser de blått.
punaisena. Kun lataustapahtuma on päättynyt, se palaa
sinisenä.
tRidOck
3-in-1 chaRGeR
®
Wii U
®
sl-3416-Bk + sl-3416-Wt
Quick install Guide
®
Gamepad-
®
(Wii
®
vagy Wii
Wii U
®
®
Support
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.
SL-3416-BK / SL-3416-WT | Vers. 1.0
© 2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo, Wii, Wii U, Wiimote and
the Wii logo are registered trademarks of Nintendo Corporation. All other trademarks are the property
of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear
in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wii SL-3416-BK

  • Page 1 A termékkel kapcsolatos műszaki problémák απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. Nintendo, Wii, Wii U, Wiimote and the Wii logo are registered trademarks of Nintendo Corporation. All other trademarks are the property esetén forduljon Támogatásunkhoz,...
  • Page 2 Plaats de controllers die u wilt opladen op de Wireless presenter with mouse mode 32-in-1 multi-format card reader with Dieses Produkt ist nur für das Aufladen des Wii podrás entrar rápidamente en la página web для зарядки геймпада Wii U ®...

This manual is also suitable for:

Sl-3416-wt