Table of Contents
  • Contenido de la Caja
  • Diagrama de Conexión
  • Vista del Panel Trasero
  • Vista del Panel Superior
  • Características Avanzadas
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Contenu de la Boîte
  • Schéma de Connexion
  • Caractéristiques du Panneau Arrière
  • Fonctions Évoluées
  • Guide de Dépannage
  • Spécifications
  • Contenuti Della Confezione
  • Schema Dei Collegamenti
  • Panoramica Pannello Posteriore
  • Funzioni Avanzate
  • Risoluzione DI Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Übersicht Rückseite
  • Erweiterte Funktionen
  • Spezifikationen
  • MIDI Implementation Chart

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 6 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 7 – 11 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 12 – 16 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 17 – 21)
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 22 – 26 )

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alesis WX49

  • Page 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 6 ) GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 11 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 12 – 16 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 17 – 21) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 22 – 26 )
  • Page 2: Box Contents

    BOX CONTENTS • QX49 • USB cable • Software DVD • Quickstart Guide • Safety Instructions & Warranty Information Booklet CONNECTION DIAGRAM Please refer to the following scenario for connecting the QX49. POWER ADAPTER (not included) Connect a USB cable from your computer to the QX49.
  • Page 3: Top Panel Overview

    TOP PANEL OVERVIEW 14 14 14 14 14 14 14 14 LCD – Displays the data, values, settings, etc. of QX49 and its functions. KEYBOARD – The KEYBOARD functions as a normal electronic piano keyboard during performance but can also be used to adjust MIDI settings and send MIDI messages.
  • Page 4: Advanced Features

    ADVANCED FEATURES FACTORY RESET: To restore QX49's factory settings, which will erase any presets or other saved values, press and hold the leftmost and rightmost TRANSPORT CONTROL buttons ("loop" and "record") while switching QX49's power on. GLOBAL MIDI CHANNEL: Assigns QX49's global MIDI channel by following these steps: Press RECALL and PROGRAM simultaneously.
  • Page 5 CURVE: Allows you to adjust the velocity curves of the TRIGGER PADS and KNOBS. Press the KEYBOARD's CURVE key. The LCD will flash the current velocity curve. Use the KEYBOARD's numeric keys to enter the new velocity curve number. Press the KEYBOARD's ENTER key to confirm your choice. MIDI OUT: QX49 has two MIDI OUT ports –...
  • Page 6: Troubleshooting

    2 5-pin jacks USB: 1 slave connector (MIDI over USB) http://www.alesis.com/qx49 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY...
  • Page 7: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA • QX49 • Cable USB • DVD de software • Guía de inicio rápido • Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Refiérase al siguiente escenario para conectar el QX49. ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN Conecte un cable USB de su computadora al QX49.
  • Page 8: Vista Del Panel Superior

    VISTA DEL PANEL SUPERIOR 14 14 14 14 14 14 14 14 PANTALLA LCD – Muestra los datos, valores, ajustes, etc. del QX49 y sus funciones. TECLADO – El TECLADO funciona como un teclado de piano electrónico normal durante la interpretación pero se puede usar también para ajustar parámetros MIDI y mandar mensajes MIDI.
  • Page 9: Características Avanzadas

    CARACTERÍSTICAS AVANZADAS RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA: Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del QX49, con loa que se borrarán todos los presets y otros valores guardados, pulse y retenga los botones de CONTROL DE TRANSPORTE de los extremos izquierdo y derecho ("loopear" y "grabar") mientras enciende el QX49.
  • Page 10 SELECCIÓN DE CONTROLES: Permite programar los controles del QX49. Pulse la tecla CTRL SELECT del teclado. Aparece en la LCD el nombre del último controlador usado. Seleccione el control deseado moviéndolo o usando los botones -/+ hasta que aparezca su nombre en la LCD. Use las teclas numéricas del TECLADO para ingresar el controlador (0-9).
  • Page 11: Solución De Problemas

    USB, 9 V CC, 500 mA, centro positive, diámetro 5.5mm (vendido por separado) TECLADO: 49 teclas PADS, PERILLAS: 4 pads sensibles a la velocidad, 8 perillas ACCESORIOS: Guía de inicio rápido, cable USB SALIDAS MIDI: 2 jacks a 5 pines USB: 1 conector esclavo (MIDI por USB) http://www.alesis.com/qx49...
  • Page 12: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE • QX49 • Câble USB • DVD logiciel • Guide d’utilisation simplifié • Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION ADAPTATEUR Veuillez vous reporter aux consignes suivantes pour le D’ALIMENTATION raccordement du QX49. (non inclus) Branchez un câble USB de l’ordinateur au QX49.
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 14 14 14 14 14 14 14 14 ÉCRAN D’AFFICHAGE – Cet écran affiche les données, valeurs, réglages, etc., du QX49 et ses fonctions. CLAVIER – Le clavier fonctionne comme un clavier électronique ordinaire durant les prestations, mais peut également être utilisé...
  • Page 14: Fonctions Évoluées

    FONCTIONS ÉVOLUÉES FACTORY RESET : Cette fonction permet de réinitialiser les paramètres d’usine, supprimant tous les préréglages ou les autres valeurs sauvegardées. Maintenez les commandes de lectures « bouclage » et « enregistrement » (commandes situées aux extrémités) tout en mettant le QX49 sous tension. GLOBAL MIDI CHANNEL : Pour assigner le canal MIDI principal du QX49 : Appuyez sur RECALL et PROGRAM simultanément.
  • Page 15 CURVE : Cette fonction permet de modifier la courbe de répartition des vitesses des pads et des boutons. Appuyez sur la touche CURVE du clavier. La vélocité en cours clignote à l’écran. Utilisez les touches numériques du clavier afin d'entrer le numéro de la nouvelle courbe de répartition des vitesses. Appuyez sur le bouton Enter du clavier pour confirmer votre sélection.
  • Page 16: Guide De Dépannage

    USB, 9 V c.c., 500 mA, à centre positif, diamètre 5,5mm (vendu séparément) CLAVIER : 49 touches PADS, BOUTONS : 4 pads sensibles à la dynamique, 8 boutons ACCESSOIRES : Guide d’utilisation simplifié, câble USB SORTIES MIDI : 2 entrées à cinq broches USB : 1 connecteur esclave (MIDI sur USB) http://www.alesis.com/qx49...
  • Page 17: Contenuti Della Confezione

    CONTENUTI DELLA CONFEZIONE • QX49 • Cavo USB • DVD recante il software • Guida rapida • Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Per il collegamento del QX49, fare riferimento al seguente schema: ADATTATORE DI Collegare un cavo USB dal computer al QX49. ALIMENTAZIONE L'apparecchio sarà...
  • Page 18 PANORAMICA PANNELLO SUPERIORE 14 14 14 14 14 14 14 14 LCD – Mostra dati, valori, configurazioni, ecc. del QX49 e le sue funzioni. TASTIERA – La TASTIERA funziona come la tastiera di un normale pianoforte elettronico durante le esibizioni, ma può anche essere utilizzata per regolare le configurazioni MIDI e per inviare messaggi MIDI.
  • Page 19: Funzioni Avanzate

    FUNZIONI AVANZATE FACTORY RESET (reset ai valori predefiniti di fabbrica): per ripristinare le configurazioni di fabbrica del QX49, cancellando qualsiasi preset o altri valori salvati, premere e tenere premuti i tasti all'estrema sinistra e destra TRANSPORT CONTROL ("loop" e "record") mentre si accende il QX49. GLOBAL MIDI CHANNEL (canale MIDI globale): per assegnare il canale MIDI globale del QX49 procedere come segue: Premere RECALL e PROGRAM contemporaneamente.
  • Page 20 CONTROL SELECT (seleziona comandi): consente di programmare i comandi del QX49. Premere il tasto CTRL SELECT della TASTIERA. Il nome dell'ultimo controller utilizzato apparirà sullo schermo LCD. Selezionare il comando desiderato muovendolo o servendosi dei tasti -/+ fino a quando il suo nome non compare sullo schermo LCD.
  • Page 21: Risoluzione Di Problemi

    USB, 9V CC, 500mA, positiva centrale, diametro 5,5mm (venduto separatamente) TASTIERA: 49 tasti PAD TRIGGER, MANOPOLE: 4 pad trigger sensibili alla veolcità, 8 manopole ACCESSORI: guida rapida, cavo USB USCITE MIDI: 2 jack a 5 poli USB: 1 connettore slave (MIDI su USB) http://www.alesis.com/qx49...
  • Page 22: Übersicht Rückseite

    LIEFERUMFANG • QX49 • USB-Kabel • Software-DVD • Schnellstart-Anleitung • Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Bitte beachten Sie beim Anschluss des QX49 folgendes NETZTEIL Szenario. (separat erhältlich) Verbinden Sie Ihren Computer und den QX49 mit einem USB-Kabel. Das Gerät wird über den USB- Anschluss mit Strom versorgt.
  • Page 23 ÜBERSICHT OBERSEITE 14 14 14 14 14 14 14 14 LCD – Zeigt Daten, Werte, Einstellungen und Funktionen des QX49 an. KEYBOARD – Das KEYBOARD funktioniert beim Spiel wie eine normale E-Piano-Klaviatur. Es kann jedoch auch verwendet werden, um MIDI-Einstellungen anzupassen und MIDI-Befehle zu senden. Die Beschriftungen über den Tasten zeigen ihre Funktionen an.
  • Page 24: Erweiterte Funktionen

    ERWEITERTE FUNKTIONEN FACTORY RESET: Zur Wiederherstellung der QX49-Werkseinstellungen, welche alle Presets oder anderen gespeicherten Werte löscht, halten Sie beim Einschalten des Geräts die linken und rechten TRANSPORT CONTROL-Tasten gedrückt ("Loop" und "Record"). GLOBAL MIDI CHANNEL: Weist dem QX49 seinen globalen MIDI-Kanal durch folgende Schritte zu: Drücken Sie gleichzeitig RECALL und PROGRAM.
  • Page 25 CONTROL SELECT: Erlaubt es Ihnen, die Regler des QX49 zu programmieren. Drücken Sie die CTRL SELECT-Taste des KEYBOARDS. Der Name des zuletzt verwendeten Reglers wird am LCD angezeigt. Wählen Sie den gewünschten Regler, indem Sie ihn bewegen - oder indem Sie die -/+ Tasten verwenden, bis der Name des Reglers am LCD aufscheint.
  • Page 26: Spezifikationen

    Moment und schalten es anschließend wieder ein. hängen. SPEZIFIKATIONEN NETZ: USB, 9V DC, 500mA, center-positiv, 5,5mm Durchmesser (separat erhältlich) KEYBOARD: 49 Tasten PADS, ENCODERN: 4 anschlagdynamischen Pads, 8 Encodern ZUBEHÖR: Schnellbedienungsanleitung, USB-Kabel MIDI AUSGÄNGE: 5-poliger Anschluss (x2) USB: 1 Überbrückungsanschluss (MIDI über USB) http://www.alesis.com/qx49...
  • Page 27: Midi Implementation Chart

    MIDI IMPLEMENTATION CHART Transmit/Export Recognize/Import Remarks 1. Basic Information MIDI channels 1-16 Default = 1 Note numbers 1-128 With Octave +/- buttons Program change 1-128 Bank Select response 0-127 Modes supported: Mode 1: Omni-On, Poly Mode 2: Omni-On, Mono Mode 3: Omni-Off, Poly Mode 4: Omni-Off, Mono Multi Mode Note-On Velocity...
  • Page 28 7-51-0329-A...

Table of Contents