Zirtal KX-TN 90 IX/GLASS User Instructions

Cooker hood
Table of Contents
  • Návod K Instalaci
  • Generelle Oplysninger
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Käyttö Ja Huolto
  • Υποδειξεισ Ασφαλειασ
  • Általános Tudnivalók
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Informacje Ogólne
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Descriere Generală
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Эксплуатация И Техход
  • Användning Och Underhåll
  • Varnostna Opozorila
  • Navodila Za Namestitev
  • Upute Za Postavljanje
  • Drošības NorāDījumi
  • Заходи Безпеки
  • Предупреждения За Безопасност
  • Инструкции За Инсталиране
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezbednosna Upozorenja
  • Безбедносни Мерки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COOKER HOOD - User instructions
GB
ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka
CZ
EMHÆTTE - Brugervejledning
DK
FIN
LIESITUULETIN – Käyttöohje
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης
GR
H
ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás
N
AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning
PL
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
R
HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare
RUS
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA – Bruksanvisning
S
KUHINJSKA NAPA – Navodila za uporabo
SLO
ISISNA NAPA – Upute za uporabu Pažljivo
HR
TVAIKU NOSŪCĒJS – Lietošanas instrukcija
LV
DŪMTRAUKIS – vartotojo instrukcijos
LT
TÕMBEKAPP - Kasutusjuhend
EST
ВИТЯЖКА - Інструкції з експлуатації
UA
КУХНЕНСКИ АСПИРАТОР – Инструкция за употреба
BG
ODSÁVAČ PÁR - Návod na použitie
SK
ASPIRATOR - Uputstvo za upotrebu
SB
АСПИРАТОР - Упатство за употреба
MK
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zirtal KX-TN 90 IX/GLASS

  • Page 1 COOKER HOOD - User instructions ODSAVAČ PAR – uživatelská příručka EMHÆTTE - Brugervejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ – Εγχειρίδιο χρήσης ELSZÍVÓ KÜRTŐ – Használati utasítás AVTREKKSKAPPE – Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ – Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 - 3 -...
  • Page 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 - 4 -...
  • Page 5: Installation Instructions

    environment or to public health. ENGLISH symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable GENERAL electric and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of waste.
  • Page 6: Use And Maintenance

    various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If • Replacing halogen light bulbs (Fig. 6). the screws and screw anchors are provided with the product, To replace the halogen light bulbs B, remove the glass pane check that they are suitable for the type of wall on which the C using a lever action on the relevant cracks.
  • Page 7: Návod K Instalaci

    F) Před zahájením údržby odpojte zástrčku ze zásuvky vodorovné polohy, na bezpečný rovný povrch. elektrického rozvodu. 2 - Uchopte sklo A a umístěte jej nad těleso odsavače B. G) Zařízení není určeno pro použití dětmi nebo 3 - Definitivně upevněte znázorněným způsobem sklo k tělesu nesvéprávnými osobami bez dozoru.
  • Page 8: Generelle Oplysninger

    V případě nedodržení pokynů pro výměnu a mytí med en ledning eller en særlig samling fra fabrikanten eller protitukových fi ltrů se může vyskytnout riziko jejich et autoriseret servicecenter. zapálení. - Tilslut forsyningsenheden ved hjælp af et stik med en 3A •...
  • Page 9: Brug Og Vedligeholdelse

    overenstemmelse med de gældende normer. BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE • Minimums distancen mellem kogeoverfl aden, målt fra selve • Det anbefales, at apparatet sættes i funktion, inden man kogepladerne, og den nederste del af emhhætten, skal være begynder tilberedningen af madvarer. Det anbefales, at lade mindst 65 cm.
  • Page 10 ole käytössä samanaikaisesti kuin tulipesä tai liesi, jotka • Sähköinen liitäntä ovat riippuvaisia huoneilmasta ja jotka käyttävät jotain Laite on rakennettu II-luokassa, eivätkä kaapelit sen vuoksi muuta energianlähdettä kuin sähköä. Liesituuletin poistaa saa olla liitettyjä maajohtoon. Liitännät sähköverkkoon on huonetilasta ilmaa, jota tulipesä tai liesi tarvitsevat tehtävä...
  • Page 11: Käyttö Ja Huolto

    ulos kannattimeen asti ja kiinnitä se ruuveilla B (kuva 3). EΛΛHNIKA Muuntaaksesi kuvun imevästä mallista suodattavaksi malliksi pyydä jälleenmyyjältämme aktiivihiilisuodattimia ja seuraa asennusohjeita. ΓΕΝΙΚΑ • Suodattava malli Asenna kupu ja kaksi liitintä, niin kuin imevän mallin asennusta Διαβάστε προσεκτικά το περιεχ μενο των οδηγιών, koskevassa kappaleessa on esitetty.
  • Page 12 I) ταν ο απορροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτ χρονα στην έκδοση για απορρ φηση τοποθετήστε την οπή με συσκευές που καίνε αέριο ή άλλα καύσιμα, ο χώρος εξαγωγής αέρα. πρέπει να αερίζεται δε ντως. L) Αν οι εργασίες καθαρισμού δεν εκτελούνται σύμφωνα •...
  • Page 13: Általános Tudnivalók

    Προσοχή: μην αγγίζετε τη λυχνία με γυμνά χέρια. πως υποδεικνύεται στην παράγραφο που αφορά στη συναρμολ γηση του απορροφητήρα στην έκδοση Εντολες: (Εικ.9) Μηχανικοι απορρ φησης. A = πληκτρο ΦΩΤΙΣΜΟΥ Για τη συναρμολ γηση του ρακ ρ διήθησης ανατρέξτε B = πληκτρο ΟΦΦ ΤΑΧΥΤΗΤΑ στις...
  • Page 14 a dugóból. Figyelem! G) A készülék nem gyerekek vagy felügyelet nélkül Amennyiben az Ön készüléke üvegtetővel van ellátva, az hagyott, működtetésre alkalmatlan személyek általi elszívó felszerelése előtt végezze el a 4. ábrán feltüntetett használatra lett tervezve. lépéseket. H) Vigyázzon a gyerekekre, hogy nehogy játsszanak a 1 - Vegye ki a csomagolásból a B elszívótestet és az A üveget, készülékkel.
  • Page 15 - A panelek színe többszöri mosás után megváltozhat. Ez med sikring 3A eller til de to ledningene til bifasen beskyttet nem jogosít fel a termék esetleges visszacserélésére. av en sikring 3A. A szűrőcserére és -tisztításra vonatkozó utasítások be nem tartása akár a zsírszűrő kigyulladását is eredményezheti. 2.
  • Page 16: Informacje Ogólne

    være minst 65 cm. Dersom det benyttes en avtrekkskanal vedlikehold; antifettfi lteret og det aktive karbonfi lteret krever bestående av to eller fl ere deler, skal den øvre delen tres begge ekstra vedlikehold. utenpå den nedre. Koble ikke ventilatoravtrekket til et rør •...
  • Page 17 konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy przewody nie muszą być uziemione. odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być przeprowadzone obowiązujących w waszym kraju. następująco: BRĄZOWY = L linia Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej: BŁĘKITNY = N zerowy - skontrolować...
  • Page 18: Descriere Generală

    łączącej (Ryc.5). Umieścić górną złączkę wewnątrz dolnej. ROMANIA Przymocować dolną złączkę do okapu używając śrub B (w zestawie) (Ryc.5), naciągnąć górną złączkę aż do skrzynki i zamocować za pomocą śrub B (Ryc.3). Aby przekształcić okap DESCRIERE GENERALĂ z wersji zasysającej w wersję fi ltrującą, należy zakupić fi ltry z węgla aktywnego i postępować...
  • Page 19 este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la suspendate. CĀ nd aţi reglat înălţimea, fi xaţi hota defi nitiv, cu prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului ajutorul celor două şuruburi A (vezi Fig.5). În funcţie de tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) înconjurător şi asupra sănătăţii.
  • Page 20 operaţiilor de întreţinere a fi ltrului degresant. А или двух двухполюсных проводов с предохранителем • Curăţaţi hota des, atât pe interior cât şi pe exterior, cu 3 А. ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent neutru, neabraziv. 2.
  • Page 21: Эксплуатация И Техход

    отвечающий действующим нормам. верхний сборочные элемент до кронштейна и прикрепите его винтами B (рис.3). Для превращения колпака из • Минимальная дистанция между опорной нагревающейся вытяжного в фильтрующий обратитесь к своему дилеру для плоскостью и нижней частью кухонного дымососа должна получения фильтров с активированным углем и следуйте быть...
  • Page 22 C = кнопка первой скорости I) När kåpan används samtidigt med utrustning som D = кнопка второй скорости bränner gas eller andra bränslen, ska lokalen ha en god E = кнопка третей скорости ventilation. L) Om rengöringsmomenten inte utförs med respekt för ФИРМА...
  • Page 23: Användning Och Underhåll

    • Fastsättning på väggen • Belysningen är avsedd att endast vara tänd under Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2). tillagningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell under en längre tid.
  • Page 24: Navodila Za Namestitev

    D) Preprečite prost plamen, ker lahko poškoduje filtre 2 - Steklo A položite na ogrodje nape B. ali zaneti požar 3 - Dobro ga pritrdite na ogrodje nape s 4 ležaji C in 4 vijaki E) Pri cvrtju bodite pozorni, da pregreto olje ne zagori D, kakor prikazuje slika.
  • Page 25: Upute Za Postavljanje

    ali aluminijaste plošče lahko spremeni. V takšnem primeru s osiguračem od 3A ili na dvije dvofazne žice zaštićene reklamacija in zahteva novih filtrov nista upravičena. osiguračem od 3A. Če se ne upoštevajo navodila o menjavi in pranju filtrov, lahko protimaščobni filtri zagorijo. 2.
  • Page 26: Drošības Norādījumi

    plinskih para aparata na napajanje energijom koja nije aparata. električna. Prije početka montiranja, a radi lakšeg rukovanja Akrilni filter na rešetci potrebno je zamijeniti kada natpisi aparatom, izvadite filter(e) za masnoću (sl. 7). U slučaju – koje se vidi kroz rešetku – promijene boju, a tinta se montiranja aparata u isisnoj verziji, potrebno je napraviti otvor rasprostrani;...
  • Page 27 • Elektropieslēgums darbojas vienlaicīgi ar plīti vai degli, kuru darbība atkarīga Iekārtas konstrukcija atbilst II klasei, tādēļ tai nav nepieciešams no gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais, zemējuma vads. nevis elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu, Pieslēgšana maiņstrāvas tīklam jāveic atbilstoši krāsu kurš...
  • Page 28 pasūtiet pie izplatītāja aktīvās ogles filtrus un uzstādiet tos, LIETUVIŲK ņemot vērā instrukcijas. • Versija ar filtrāciju BENDRI BRUOŽAI Uzstādiet piltuvi un abus gaisvadus tā, kā tas aprakstīts nodaļā par piltuves uzstādīšanu ventilācijas versijā. Filtru sistēmas montāža aprakstīta klātpieliktajā instrukcijā. Ja komplektācijā Įdėmiai perskaitykite šią...
  • Page 29 prietaisų perdirbimo surinkimo punktą. Išmesdami atliekas dūmtakio matmenis. Jei prietaisą reikia montuoti su vadovaukitės vietiniais nurodymais. Išsamesnės informacijos vamzdžiu arba išoriniu varikliu, paruoškite oro išmetimo apie šio produkto naudojimą, pakartotinį naudojimą ir angą. Sureguliuokite viršutinio dūmtakio laikytuvo plotą (3 perdirbimą kreipkitės į vietinę administraciją, buitinių atliekų pav.).
  • Page 30 GAMINTOJAS ATSIRIBOJA NUO BET KOKIOS ATSAKOMYBĖS, Sümbol tootel või seda saatvatel dokumentidel näitab, SUSIJUSIUS SU ŽALA RANGAI, KURI BUVO PADARYTA et seda toodet ei tohi lugeda olmejäätmete hulka, vaid NESILAIKANT INSTRUKCIJOJE PATEIKTŲ NURODYMŲ IR see tuleb viia vastavatesse elektriliste ja elektrooniliste ĮSPĖJIMŲ.
  • Page 31: Заходи Безпеки

    seadme õhutoru või välise mootoriga versiooni, siis valmistage Asendage pirnid uute, sama tüüpi pirnidega. ette väljalaskeava. Reguleerige ülalõõri (Joon.3) toe laius. Siis Ettevaatust: Ärge katsuge elektripirni paljaste kätega. kinnitage kruvide A abil lakke (Joon.3) nii, et see oleks ühes joones kattega ja Joon.2-l näidatud kaugusel laest. Ühendage •...
  • Page 32 ушкоджує фільтри і є пожеженебезпечним У разі монтажу установки у витяжній модифікації підготуйте E) Весь час стежте за підсмажуваною їжею, щоб отвір для відведення повітря. уникнути спалаху перегрітого масла або олії F)До виконання будь-якого технічного обслуговування, • Рекомендується використання труби діаметром 150 для вимкніть...
  • Page 33: Предупреждения За Безопасност

    фіксування має виконуватися, як показано на мал. 6 A. важелем на спеціальні прорізи. Замініть їх лампами того Для переналагодження витяжної версії у фільтруючу ж типу. придбайте у вашого пос тачальника фільтри на Увага: не торкайтеся до ламп незахищеними руками. активованому вугіллі та виконайте інструкції з монтажу. •...
  • Page 34: Инструкции За Инсталиране

    осветителната инсталация. циркулира горещ въздух или се използва за извеждане на C) Забранено е да се приготвя храна на пламъка под дима от уреди, които се захранват от енергия, различна аспиратора от електрическата. Преди да преминете към операциите D) Избягвайте открития пламък, тъй като може да по...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    се центрират към нея и да се завъртят на 90 градуса до C= бутон ПЪРВА СКОРОСТ фиксиране чрез щракване (Фиг.8). D= бутон ВТОРА СКОРОСТ E= бутон ТРЕТА СКОРОСТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ НЕ НОСИ НИКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА ЕВЕНТУАЛНИ ЩЕТИ, ПРИЧИНЕНИ ОТ НЕСПАЗВАНЕ НА •...
  • Page 36 H) Zabezpečte, aby sa deti so zariadením nehrali. 3 - Upevnite sklo k telesu odsávača 4 puzdrami C a 4 skrutkami I) Keď je odsávač používaný súčasne so zariadeniami D, znázorneným spôsobom. spaľujúcimi plyn alebo iné palivá, miestnosť musí byť primerane vetraná.
  • Page 37: Bezbednosna Upozorenja

    prípade, ak akrylové filtre nie sú vybavené nápismi, alebo Negativan pritisak u prostoriji ne sme da pređe 4 Pa (4x10-5 sú použité kovové filtre, alebo filtre s hliníkovým panelom, bar). Za bezbedan rad, znači, treba bezbediti odgovarajuće je potrebné filtre umyť maximálne každé 2 mesiace, pričom provetravanje prostorije.
  • Page 38 BRAON = L faza Za transformisanje aspiratora iz usisne u fi ltrirajuću verziju PLAVA = N nula tražite od vašeg prodavca fi ltere sa aktivnim ugljem i pratite Ukoliko nije predviđen, na vod ugraditi utikač normalizovan uputstva za ugradnju. za opterećenje naznačeno na etiketi sa karakteristikama. Ukoliko je ugrađen utikač, izvesti tako da bude lako dostupan •...
  • Page 39: Безбедносни Мерки

    B= taster OFF апаратот. C= taster PRVA BRZINA З) Мора да има соодветно проветрување во D= taster DRUGA BRZINA просториите каде што аспираторот се користи заедно E= taster TREĆA BRZINA со апарати што горат гас или други горива. Ѕ) Постои опасност од избивање пожар ако апаратот OGRAĐUJEMO SE OD BILO KAKVE ODGOVORNOSTI ZA не...
  • Page 40 на затнување, зависно колку често се користи апаратот. слика 4. За да се спречи опасноста од избивање пожар, се 1 - Извадете ги телото на аспираторот B и стаклената плоча препорачува филтерот да се чисти најмногу на 2 месеци A од пакувањето и ставете ги хоризонтално на безбедна на...
  • Page 41 - 41 -...
  • Page 42 - 42 -...
  • Page 44 3LIK0497...

Table of Contents