INSIDE THE BOX EN EL INTERIOR DE LA CAJA • Power adapter with universal plugs • Adaptador de corriente con • Aux-in cable enchufes universales • Pillar • Cable de entrada auxiliar • Pillar...
Page 3
*15 horas de reproducción continua entre between charges at normal volume carga y carga a un volumen normal ADORN ÚSELO COMO OBJETO DECORATIVO Find the right Pillar Escoja el Pillar adecuado para comple- complement your décor. mentar la decoración de su espacio.
BUTTONS & CONTROLS BOTONES Y CONTROLES TOP FEATURES BOTTOM FEATURES Pairing Button, Conference Call Talk Power Button, DC In, USB (Can charge Button, Volume Up, Volume Down, any smart device), AUX in Light In The Center (Orange while charging, white when fully charged) FUNCIONES DE FUNCIONES DE LA LA PARTE SUPERIOR...
Page 5
CHARGING YOUR PILLAR CÓMO CARGAR SU PILLAR Plug Pillar™ into an outlet using the Enchufe el Pillar en un tomacorriente included wall charger. The LED will turn usando el cargador de pared incluido. orange while charging and will turn El indicador LED se verá anaranjado white when fully charged.
3 seconds de emparejamiento (“pairing”) durante until you hear “pairing” audible voice. 3 segundos hasta que escuche una voz Once your device is paired with the Pillar ™ audible que dirá “pairing” (emparejamiento it will automatically pair when device is on en proceso).
Page 7
SPEAKERPHONE ALTAVOZ Use Pillar™ as a portable speakerphone Use el Pillar como altavoz portátil ® when connected wirelessly via Bluetooth cuando esté conectado de forma To answer and/or end a call, press the inalámbrica vía Bluetooth . Para atender ®...
Page 8
3.5mm audio cable into Aux de línea enchufando el cable de entrada in jack on the bottom of Pillar. Please auxiliar de 3,5 mm incluido, en la clavija note, the TALK & PAIRING buttons on Pil-...
CHARGE YOUR DEVICE CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO Enchufe el Pillar a un tomacorriente Plug Pillar™ into an outlet using the wall usando el cargador para pared. Conecte charger. Plug the USB into the Pillar el USB en el Pillar y el dispositivo que your device to charge.
• Do not insert anything into your Stellé Audio Pillar unless otherwise specified in the user instructions. This may damage the internal components. • Do not attempt to repair, modify, or disassemble your Stellé Audio Pillar Speaker yourself, it does not contain any user- serviceable components.
Page 11
Si lo hace, puede dañar los componentes internos. • No intente reparar, modificar ni desarmar por su cuenta su Parlante Stellé Audio Pillar El producto no contiene ningún componente que pueda ser reparado por el usuario.
• Do not attempt to replace your Stellé Audio Pillar Speaker battery, it is built-in and is not changeable. • Use only the manufacturer supplied charger to charge your Stellé Audio Pillar Speaker. Other chargers may look similar, but using them could result in electric shock and could damage the Stellé...
No use el Parlante Stellé Audio Pillar Speaker cerca de tinas, lavabos, saunas, piscinas o cuartos de vapor. La exposición del Parlante Stellé Audio Pillar a la humedad podría ocasionar electrochoques. • No deje caer, desarme, abra, golpee, flexione, deforme, perfore, corte, coloque en el microondas, incinere ni pinte el Parlante Stellé...
FCC ID: XXXXXX. IC: XXXX COFETEL: XXXX To locate the FCC and IC identification numbers, please look on the underside of the Stellé Audio Pillar Speaker. Please only use with the power supply adapter provided. Stellé model number SAP2.1. Hereby declares that this Stellé Audio Bluetooth device is ®...
FCC ID: XXXXXX. IC: XXXX COFETEL: XXXX Los números de identificación de la FCC y la Industria de Canadá (IC, por sus siglas en inglés) se encuentran en la parte de abajo del Parlante Stellé Audio Pillar . Use únicamente con el adaptador de alimentación de corriente incluido. Modelo Stellé número SAP2.1.
CALL 1-800-896-1012 For Warranty info GO TO VISITE STELLEAUDIO.COM/SUPPORT STELLEAUDIO.COM/WARRANTY LLAME AL 1-800-896-1012 Purchase STELLE AUDIO COUTURE Para obtener información relativa a la products and accessories at Garantía, VISITE STELLEAUDIO.COM/ STELLEAUDIO.COM WARRANTY Compre productos y accesorios STELLE AUDIO COUTURE en STELLEAUDIO.COM...
Page 17
THE PILLAR Q UI CK STA RT G UID E F RA N ÇA I S/ ITA LI AN O...
À L’INTÉRIEUR DE LA BOÎTE CONTENUTO • Adaptateur de courant • Adattatore con spine universali avec fiches universelles • Cavo Aux-In • Câble d’entrée aux. • Pillar • Pillar...
Page 19
à un volume sonore normal. *15 ore di funzionamento continuo, tra una carica e l’altra, a volume normale. DÉCOREZ TOCCO DI CLASSE Trouvez le modèle Pillar qui s’adaptera le mieux à votre décor. Trova il Pillar ideale per essere più...
Page 20
BOUTONS & COMMANDES PULSANTI E CONTROLLI FONCTIONNALITÉS DU HAUT FONCTIONNALITÉS DU BAS Bouton Pairing (pairage), Bouton Talk Bouton Power (Mise en marche/arrêt), (Parler) pour les audioconférences, Entrée c.c., USB (*nota : peut charger Augmentation du volume, Baisse du n’importe quel dispositif intelligent), volume, Voyant au centre (Orange pour Entrée ligne, Entrée aux.
Page 21
CHARGE DE VOTRE PILLAR RICARICA DEL PILLAR Branchez votre Pillar dans une prise de Collegare il Pillar a una presa utilizzando courant en utilisant le chargeur mural l’accluso caricatore a parete. Durante la joint. La DEL deviendra orange pendant la ricarica, il LED sarà...
® smartphone, votre tablette, votre ordi- smartphone, tablet, computer o altro nateur ou autre appareil. Sur votre Pillar, dispositivo. Sul Pillar, tenere premuto il maintenez enfoncé le bouton de pairage pulsante di accoppiamento per 3 secondi pendant trois secondes, jusqu’à ce que fino a quando si sente il messaggio acustico vous entendiez une voix de «...
Page 23
TÉLÉPHONE À HAUT-PARLEUR TELEFONO VIVAVOCE Utilisez votre Pillar comme haut-parleur Il Pillar può essere utilizzato come de téléphone portatif lorsque vous telefono vivavoce, una volta effettuata la êtes connecté(e) sans fil par le biais de connessione wireless via Bluetooth . Per ®...
Page 24
Aux In da 3,5 mm dans la prise d’entrée Aux. en bas du mm nello spinotto sulla parte inferiore del Pillar. Veuillez noter que les boutons TALK Pillar. N.B.: i pulsanti di CONVERSAZIONE (Parler) & PAIRING (Pairage) sur le Pillar...
Page 25
Branchez votre Pillar dans une prise de il caricatore a parete. Inserire l’USB nel courant en utilisant le chargeur mural. Pillar e nel dispositivo da caricare. Branchez la connexion USB dans le Pillar et dans votre appareil pour charger.
• Ne chargez la pile que conformément aux instructions fournies avec le haut-parleur Stellé Audio Pillar • Ne tentez pas de démonter le chargeur du haut-parleur Stellé Audio Pillar ou d’ouvrir par la force la pile incorporée car cela risquerait de causer un choc électrique.
Page 27
Ciò potrebbe danneggiare i componenti interni. • Non cercare di riparare, modificare o smontare da soli l’altoparlante Stellé Audio Pillar perché non contiene componenti riparabili dall’utente. • Non cercare di sostituire la batteria incorporata nell’altoparlante Stellé Audio Pillar...
• Ne tentez pas de réparer, modifier ou démonter vous-même votre haut-parleur Stellé Audio Pillar car il ne contient pas de composants réparables par l’utilisateur. • Ne tentez pas de remplacer la pile de votre haut-parleur Stellé Audio Pillar ; elle est incorporée au dispositif et ne peut pas être changée.
Page 29
, usare esclusivamente il caricatore fornito dal fabbricante. Altri caricatori potrebbero avere aspetto simile, ma il loro utilizzo potrebbe generare scosse elettriche e danneggiare l’altoparlante Stellé Audio Pillar • Smaltire l’altoparlante Stellé Audio Pillar e la sua batteria in conformità alle normative locali pertinenti.
Page 30
FCC ID: XXXXXX. IC: XXXX COFETEL: XXXX Pour localiser les numéros d’identification FCC et IC, veuillez regarder sur le dessous du haut-parleur Stellé Audio Pillar . Veuillez n’utiliser cet équipement qu’avec l’adaptateur d’alimentation fourni. Modèle Stellé numéro SAP2.1. Déclare par les présentes que ce dispositif Stellé...
Page 31
FCC ID: XXXXXX. IC: XXXX COFETEL: XXXX Per individuare i codici di identificazione FCC e IC, guardare il lato inferiore dell’altoparlante Stellé Audio Pillar . Utilizzare esclusivamente con l’adattatore di alimentazione fornito. Numero di modello Stellé SAP2.1. Si dichiara che questo dispositivo Bluetooth Stellé...
Page 32
Per la Garanzia, andare al sito TÉLÉPHONEZ AU 1-800-896-1012 STELLEAUDIO.COM/WARRANTY Pour toutes informations sur la garantie, RENDEZ-VOUS SUR LE SITE È possibile acquistare prodotti e accessori STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLÉAUDIO COUTURE nel sito web Achetez les produits et accessoires STELLEAUDIO.COM STELLE AUDIO COUTURE à STELLEAUDIO.COM...
Page 33
THE PILLAR Q U I CK START GUID E JA PA NE S E /CH IN E SE...
Page 49
HÖREN STILBEWUSSTES DESIGN Kabelloses Musikvergnügen über Wählen Sie den zu Ihrem Einrichtungsstil Bluetooth-fähige Geräte, 3,5 mm passenden Pillar. Stereo-Eingangskabel (mitgeliefert). FÜR DEN TECHNIKFREAK SPRECHEN IN IHNEN Lautsprecher mit Freisprecheinrichtung Ihr neues 2.1 Stereosystem verfügt über für entspannte Unterhaltung. proprietäre (1,5 Zoll) Akustiktreiber (Stereopaar), einen 3 Zoll großen...
Page 50
TASTEN UND REGLER FUNKTIONEN OBEN FUNKTIONEN UNTEN Paarungstaste, Sprechtaste für Ein-/Ausschalter, Gleichstrom-Eingang, Konferenzgespräche, Lautstärkeregler USB (*Hinweis: Zur Aufladung aller Smart- laut, Lautstärkeregler leise, Lichtanzeige Geräte), Line In, AUX in in der Mitte (orangefarbenes Licht bei Aufladevorgang, weißes Licht bei voller Aufladung)
Page 51
AUFLADEN IHRES PILLARS Schließen Sie den Pillar über das mitge- lieferte Ladegerät an eine Steckdose an. Während des Aufladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige orangefarben und bei vollständiger Aufladung weiß. Der Aufladevorgang dauert etwa 4 Stunden. Eine Aufladung reicht bei normaler Lautstärke für etwa 15 Stunden.
Gerät. Halten Sie die Paarungstaste Ihres Pillars 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Ansage „Paarungs- vorgang“ ertönt. Nach der ersten Paarung des Geräts mit dem Pillar erfolgt die Paarung automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird und sich in Bluetooth ®...
Page 53
FREISPRECHTELEFON Bei drahtloser Bluetooth -Verbindung ® können Sie den Pillar als mobiles Freisprechtelefon benutzen. Zum Annehmen und/oder Beenden eines Anrufs drücken Sie die Sprechtaste.
Page 54
PLUG & PLAY VERBINDUNG Schließen Sie den Pillar an ein beli- ebiges Gerät mit Kopfhörerbuchse oder Kopfhörerausgang an; stecken Sie dazu das im Lieferumfang enthaltene 3,5 mm Aux-in-Kabel in die Aux-in-Buchse unten am Pillar . Hinweis: Die Tasten SPRECHEN & PAARUNG am Pillar...
Page 55
AUFLADEN IHRES GERÄTS Schließen Sie den Pillar mit dem Ladegerät an eine Steckdose an. Zum Aufladen verbinden Sie nun den USB mit dem Pillar und Ihrem Gerät.
Page 56
• Den Stellé Audio Pillar -Lautsprecher nicht durch Verbrennen entsorgen. Die Batterie könnte explodieren und zu körperlichen oder tödlichen Verletzungen führen. • Die Batterie darf nur gemäß den mit dem Stellé Audio Pillar -Lautsprecher gelieferten Gebrauchsanweisungen aufgeladen werden. • Versuchen Sie nicht, das Ladegerät des Stellé Audio Pillar -Lautsprechers zu zerlegen oder die eingebaute Batterie gewaltsam zu öffnen, da dies zu einem Stromschlag führen...
Page 57
• Bringen Sie den Stellé Audio Pillar -Lautsprecher nicht mit Flüssigkeiten, Feuchtigkeit, Nässe oder Regen in Berührung. Setzen Sie den Stellé Audio Pillar-Lautsprecher nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Saunen, Pools oder Dampfbädern ein. Der Kontakt des Stellé Audio Pillar -Lautsprechers mit Feuchtigkeit kann zu einem Stromschlag führen.
Page 58
SICHERHEITSINFORMATIONEN FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION (FCC)-ERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Beschränkungen, die gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B gelten. Diese Beschränkungen sollen einen angemessenen Schutz gegen Störungen bei Installation in Wohnbereichen bieten. Von diesem Gerät wird Hochfrequenzenergie erzeugt, verwendet und ausgestrahlt, die bei nicht ordnungsgemäßer Installation den Funkverkehr beeinträchtigen kann.
Page 59
FCC ID: XXXXXX. IC: XXXX COFETEL: XXXX Die FCC- und IC-Identifizierungsnummern befinden sich auf der Unterseite des Stellé Audio PillarTM-Lautsprechers. Bitte nur mit dem vom Hersteller gelieferten Netzteil verwenden. Stellé Modell-Nr. SAP2.1. Erklärt hiermit, dass dieses Stellé Audio Bluetooth -Gerät den wesentlichen ®...
SPRECH-Taste drücken * Nicht verfügbar während des Gesprächs ** Nur im Bluetooth -Modus verfügbar ® ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN BESUCHEN SIE STELLEAUDIO.COM/ SUPPORT TELEFONNUMMER: +1-800-896-1012 Informationen zur Garantie erhalten Sie unter: STELLEAUDIO.COM/WARRANTY STELLE AUDIO COUTURE Produkte und Zubehör erhalten Sie bei: STELLEAUDIO.COM...
Need help?
Do you have a question about the PILLAR and is the answer not in the manual?
Questions and answers