Cateye CC-CD300DW Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CC-CD300DW:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Introduction

Welcome to the CAT EYE CC-CD300DW Instruction Manual.
The CC-CD300DW is a double wireless computer, offering speed and ca-
dence measurement and coded transmission through one transmitter. You
will be able to reliably record speed and cadence data with minimal inter-
ference from other riders.
Read this instruction manual thoroughly and understand the functions of
the computer before using it.
Important
• Always follow the sections that are marked with "
• No part of this manual may be reproduced or transmitted without
the prior written permission of Cat Eye Co., Ltd.
• The contents and illustrations in this manual are subject to change
without notice.
• If you have any questions or concerns about this manual, please
contact Cat Eye at www.cateye.com.
Instruction Manual
Warning!!!".
Manuel d'utilisation
Introduction
Bienvenue dans le manuel d'utilisation CAT EYE CC-CD300DW.
Le CC-CD300DW est un ordinateur sans fil permettant la mesure de la
vitesse et de la cadence à l'aide d'une transmission codée par un émet-
teur. Vous pourrez enregistrer vitesse et donnèes de cadence fiables avec
une interférence minimale venant d'autres cyclistes.
Lisez entièrement ce manuel d'instruction et comprenez-en ainsi les dif-
férentes fonctionnalités avant de l'utiliser.
Important
• Suivez toujours les sections qui sont identifiées par "
ment!!!".
• Aucune partie de ce manuel ne doit être reproduite ou transmise
sans permission écrite antérieure à Cat Eye Co., Ltd
• Le contenu et les illustrations en ce manuel sont sujets à des chan-
gements sans communication préalable.
• Si vous avez des questions ou soucis concernant ce manuel, con-
tactez s'il vous plaît Cat Eye à www.cateye.com.
ENG
FR
Avertisse-
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cateye CC-CD300DW

  • Page 1: Introduction

    Bienvenue dans le manuel d'utilisation CAT EYE CC-CD300DW. The CC-CD300DW is a double wireless computer, offering speed and ca- Le CC-CD300DW est un ordinateur sans fil permettant la mesure de la dence measurement and coded transmission through one transmitter. You vitesse et de la cadence à...
  • Page 2: About The Manuals

    About the Manuals A propos des manuels Installation et opération de base Voir la page 8-17. Basic installation and operation See page 8-17. Veuillez aller ici pour l'installation de l'ordinateur sur la bicyclette, Please go here for installation of the computer on the bicycle, and for ainsi que l'opération informatique de base.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Table des matières Introduction ........1 Ecran-3 ........19 Introduction ........1 Functions of the main unit ... 21 About the Manuals ......2 Cadence zone ......21 A propos des manuels ....2 Affichage du nombre de tours de Proper use of the Cat Eye CD300DW 4 Auto-mode ......
  • Page 4: Proper Use Of The Cat Eye Cd300Dw

    Proper use of the Cat Eye CD300DW L'utilisation correcte du Cat Eye CD300DW Observez les instructions suivantes pour une utilisation sûre. Observe the following instructions for safe usage. Warning!!! Avertissement!!! • Do not concentrate on the data while riding. Always be sure to ride •...
  • Page 5: Description Of Computer And Its Parts

    Description of computer and its parts Nom des diverses sections et pièces Appareil principal Main unit Ecran-1 Display-1 Ecran-2 Display-2 Ecran-3 Display-3 Mode-1 Bouton (MODE-1) Mode-1 button (MODE-1) Mode-2 Bouton (MODE-2) Mode-2 button (MODE-2) Bouton pour les tours de circuit (LAP) LAP button (LAP) Bouton START / STOP / ENTER (START / ENTER) START / STOP / ENTER button (START / ENTER)
  • Page 6: Screen Displays

    Screen displays Affichage d'écrans Display-1 Display-1 Ecran-1 (Ecran-1) 1 Speed icon 1 Icône indiquant la vitesse Flashes in sync with the speed signal. Flashe lors de la sync avec le signal de vitesse. 2 Displayed data icon 2 Icône indiquant l'affichage des données 3 Speed pace arrow 3 Flèche indiquant la vitesse du rythme The pace arrows show whether the trip speed is...
  • Page 7 Display-3 Ecran-3 Display-3 (Ecran-3) 9 Second measurement icon 9 Deuxième icône de mesure Displays data when the second measured value is Indique la donnée lorsque que la deuxième valeur mesurée est affichée. displayed. 0 Mode icon 0 Icône de mode Indicates type of data displayed in Display-3.
  • Page 8: Basic Installation And Operation

    Basic installation and operation Installation du compteur sur votre vélo Left view Détails côté gauche 1. Mount the wireless sensor main body 1. Montez temporairement le corps prin- Range of the spoke rotation temporarily. cipal du capteur sans fil. Intervalle de la rotation de rai The wireless sensor includes both speed Le capteur sans fil...
  • Page 9 Left view Détails côté gauche 3. Ajustez les positions du capteur sans fil 3. Adjust the positions of the wireless sen- et de l'aimant, et attachez-les solide- sor and the magnet, and attach them ment. securely. • Assurez-vous que le centre de chaque aimant passe •...
  • Page 10: Main Unit Set-Up

    Main unit set-up Préparez l'appareil principal To use the main unit, follow the steps below in order to define the initial Pour utiliser l'appareil principal, vous devez suivre les étapes ci-dessous afin de définir les configurations initiales. settings. 1. Pull out the insulation sheet 1.
  • Page 11: Checking The Cadence Sensor Id

    3. Checking the cadence sensor ID 3. Contrôle d'identification de la cadence capteur Within five minutes after the formatting or the restarting operation, place the Dans un délai de cinq minutes après le formatage ou l'opération de relance, main unit near the cadence sensor and press the reset button of the sensor for placez l'appareil principal près de la cadence capteur, et appuyez pour remettre five seconds.
  • Page 12: Entering The Tire Circumference

    5. Entering the tire circumference 5. Indiquer la circonférence du pneu Enter the circumference of the tire of your bicycle in mm. 2096 mm is preset as Indiquez la circonférence du pneu de votre bicyclette en millimètre, la valeur the initial value. To change the value, use the MODE-2 button to increase the initiale préétablis est de 2096 millimètres.
  • Page 13: Operation Test

    6. Operation test 6. Exécution d'un test Test the operations of the speed sensor and the cadence sensor. Testez les fonctionnements du capteur de vitesse et du capteur de cadence. 1. Raise the rear wheel and turn the tire, and make sure that the speed icon on 1.
  • Page 14: Basic Operations

    Basic operations Exécutions de base Fonction de la mesure principale Function of the main measurement The main measurement displays different items of mea- La mesure principale affiche différents éléments des sured data in three display windows. Pressing the Mode- données mesurées dans trois fenêtres d'affichage. En appuyant sur les boutons MODE-1 et MODE-2 les élé- 1 and the Mode-2 button changes the displayed items ments affichés des données changent comme indiqué...
  • Page 15: Starting / Stopping The Main Measurement

    Starting / stopping the main measurement Lancer / Arrêter la mesure principale Speed and cadence measurement start and stop when La vitesse et la mesure de cadence commencent et s'arrêtent lorsque votre bicyclette est en mouvement your bicycle is in motion or stops. When you start riding, the elasped time starts and the speed unit will ou s'arrête.
  • Page 16: Second Measurement

    Second measurement Deuxième mesure Main measurement Mesure principale The second measurement function records elapsed La fonction de la deuxième mesure enregistre la vitesse time, average speed, and trip distance independently de temps et moyenne écoulée, ainsi que la distance de (2 sec.) of the main measurement.
  • Page 17: Resetting Operation

    Resetting operation Réinitialiser les données Follow the directions below to return data to zero. In each Suivez les directions ci-dessous pour remettre les données case, Total Distance (odo). Total Elapsed Time (ttm), and à zéro. Dans chaque cas, la distance totale (odo), le temps Clock will not be reset.
  • Page 18: Flow Of Display Screens And Data . 18 Display-1

    Flow of display screens and data Changer les écrans / éléments de mesure Display-1 (Ecran-1) Current speed Vitesse actuelle II indique la vitesse actuelle ; met à jour la vitesse chaque seconde. Indicates the current speed; updates the speed every second. Intervalle de mesure : 0 , 0 (4 , 0) à...
  • Page 19: Display-3

    Display-3 (Ecran-3) Elapsed time Le temps écoulé Indicates the elapsed time from the start of measurement Indique le temps écoulé à partir du départ de la mesure, en in time in hours, minutes, and seconds. minutes et secondes. Measuring range: 0:00’00” to 9:59’59” Intervalle de mesure : 0:00'00'' à...
  • Page 20: Lap Screen Display

    Affichage du nombre de tours de circuit Lap screen display Display-1 (Ecran-1) LAP No. Nombre de tours de circuit achevés LAP No. Lap number LAP No. Indique le nombre actuel de tour. Le nombre de tours sera Indicates the current lap number. The lap number will al- toujours indiqué...
  • Page 21: Functions Of The Main Unit

    Functions of the main unit Fonctions de l'unité principale Zone de cadence Cadence zone The cadence zone is your target cadence range, and can be set manually. Your La zone de cadence est votre intervalle de cadence de cible, et peut être installée time in this zone will be recorded.
  • Page 22: Lap Function

    Lap function Fonction de tours de circuit Recording lap data Enregistrement des données de tours de circuit Measuring screen Écran de mesure Pressing the Lap button on the main display while riding Le fait d'appuyer sur le bouton Lap sur l'écran de mesure pendant la allows you to store lap data.
  • Page 23: Configuring The Main Unit

    Configuring the main unit Configuration de l'unité principale Pressing the MENU button while on the main measurement screen causes the menu Le fait d'appuyer sur le touche MENU sur l'écran principal des mesures fait apparaître l'affichage MENU. Sur l'affichage du menu, vous pouvez visualiser et changer des configurations pour screen to appear.
  • Page 24: Cadence Zone

    Cadence zone Zone de cadence Refer to the following instructions on how to use the cadence zone. Référez-vous aux instructions suivantes concernant la façon dont utiliser la zone de cadence. • Vérification de la zone de cible • Checking the time in target zone Pressing the START/ENTER button causes the time in the cadence zone to be Le fait d'appuyer sur les touches START/ENTER a pour effet d'indiquer le indicated on the upper line of Display-3.
  • Page 25 To change a value and shift the digit, see the illustrations below. After entering Pour changer une valeur et décaler le chiffre, voir les illustrations ci-dessous. the desired value, press the MODE–1 button to cause all the numeric characters Après avoir écrit la valeur désirée, appuyez sur le bouton MODE-1 pour faire cligno- to flash, and press the START/ENTER button to finish the setting operation.
  • Page 26: Auto-Mode

    Auto-mode Mode automatique Using this screen, you can turn on/off the auto-mode. (For the auto-mode, see A l'écran, vous pouvez "activer ou désactiver" le mode automatique. (Pour le mode page 21) automatique, voir la page 21.) Par défaut, le mode automatique est désactivé. In the initial setup, the auto-mode is set at ON.
  • Page 27: Sensor Id

    Sensor ID Numéro d'identification du capteur This function allows the ID signal transmitted by the wireless sensor to be re- Cette fonction permet au signal d'identification transmis (par le capteur sans fil) ceived and checked. d'être reçu et vérifié. En appuyant sur la touche sensitive de réinitialisation à l'écran de contrôle pendant cinq secondes, la transmission du signal achève le Pressing the sensor reset button on the check screen for five seconds and thereby transmitting the ID signal concludes the checking process.
  • Page 28: Setting The Clock

    Setting the clock Réglage de l'heure journalier This function is used to set the clock, and to choose between 12- and 24-hour Cette fonction est employée pour mettre en place l'heure et pour choisir une horloge entre 12 et modes. 24 heures.
  • Page 29: Speed Unit

    Speed unit Unité de vitesse You can switch between speed units km/h and mph. After switching, the total Vous pouvez permuter entre les unités de vitesse, km/h et Mp/H. Après permu- distance measured thus far is converted into the new speed unit automatically. tation, la distance mesurée jusqu'ici est automatiquement convertie en une nou- velle unite de vitesse.
  • Page 30: Entering The Tire Circumference

    Entering the tire circumference Entrer la circonférence du pneu This screen will only change one wheel size at a time. To change the second Cet écran avance pour chaque nouvelle taille de roue. Pour changer à une nou- wheel size, follow the wheel selection directions below. velle taille de roue, suivez les instructions ci-dessous pour la sélection de roue.
  • Page 31: Trouble Shooting

    Trouble shooting Dépannage If a malfunction occurs, check the following before contacting Cat Eye Si un défaut de fonctionnement se produit, examinez les éléments suivants avant or your retailer for repair or service. de contacter Cat Eye ou votre détaillant pour assurer la réparation ou service. Trouble / Check Items / Remedy Probléme / Éléments de vérification/Solution Display motion becomes slower.
  • Page 32 Cannot measure the trip speed or cadence. Vous ne pouvez pas mesurer la vitesse de voyage de cadence. Check whether the distance between the speed (cadence) sensor and the mag- Vérifiez si la distance entre le capteur de vitesse (cadence) et l'aimant n'est pas trop net is too large.
  • Page 33: Replacing Battery

    Replacing Battery Remplacement de la batterie Warning!!! Avertissement!!! Safely dispose of the old batteries. Do not place them within Disposez sans risque les vieilles batteries. Ne les mettez pas à la children's reach. If a battery is swallowed by accident, con- portée des enfants.
  • Page 34: Spare Accessories

    Spare Accessories Pièces de Rechange / Options Standard accessories Accessoires standards 169-9230 Kit de pièces de rechange 169-9230 169-9233 169-9230 Parts kit 169-9233 Wireless sensor kit 169-9233 Kit de capteur sans fil 169-9236 Bracket kit 169-9236 Détecteur 169-9691 Wheel magnet 169-9691 Aimant de roue 169-9765...
  • Page 35: Specifications

    Specifcations Spécifications Fonctions d'affichage Display functions Display-1 Current speed 0.0(4.0) - 105.9 km/h For 27-inch tire size Ecran-1 Vitesse actuelle 0,0(4,0) - 105,9 km/h (Pour la taille du pneu 27-inch) [0.0(3.0) - 65.9 mph] [0 , 0(3 , 0) - 65 , 9 M/H] Lap number 1 - 50 Recouvrement numéro...
  • Page 36: Limited Warranty

    1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE Tel: 303-443-4595 Numéro gratuit: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 e-mail: service@cateye.com Fax: 303-473-0006 URL: http://www.cateye.com URL: http://www.cateye.com Tire circumference Cross Reference Table Tableau de renvoi de circonférence de pneu Tire size...

Table of Contents