Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GSsmart
User Guide
Benutzerhandbuch
Guide d'utilisation
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GSsmart and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GSScanner GSsmart

  • Page 1 GSsmart User Guide Benutzerhandbuch Guide d‘utilisation Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    GSsmart ACCESSORIES ..............3 Contents 1. Introduction................1.1 Terms ..................2. First Time Usage ..............3. GSsmart Basic Operations ............. 6 3.1 Power On ................6 3.1.1 Potential Errors ..............6 3.2 Power Off ................3.2.1 Potential Errors ..............3.3 Battery Power Level...............
  • Page 3: Product Description

    Description Function Green LED: Left LED (green) Please refer to the document “SHH GSsmart User Manual_v1.0.pdf” Left LED (red) Red LED: Lights up red if connect to ext. power (USB or power adapter) Please refer to the document “SHH GSsmart User Manual_v1.0.pdf”...
  • Page 4: Gssmart Accessories

    Protection glass for Keep this glass free of dirt and scratch barcode reader to have the best reader performance. GSsmart can be operated by eigther 3xAAA batterys (1.5 Volts each) or by a rechargable Li-Ion battery (PANMOBIL). Description Function Contacts for chargeing...
  • Page 5: Introduction

    GSsmart did not read all the tag data or the tag is damaged. In this user guide all text are in English. To select a different language for the GSsmart see section 4.3.For the GSsmart to properly authenticate tags, it needs to be synchronized with the latest security data and configuration.
  • Page 6: Terms

    LED: Lights on the GSsmart, see Figure 3. If the left light is red then the GSsmart is charging. If the left light is green then the GSsmart is turned on. The LED on the right are used to inform the user about device status during initialization and when reading tags.
  • Page 7: Gssmart Basic Operations

    When the startup is complete the right LED will be turned off. If an error happens during initialization then the blue and yellow LED on the right will light alternating. A high and low frequency will sound and the GSsmart will start vibrating. This continues for 5 minutes.
  • Page 8: Potential Errors

    When the battery is low the green LED on the left blinks every 2 seconds. Figure 9 - Battery is low When the battery power is low the GSsmart may still be able to scan, but it is less effective than before.
  • Page 9: Start (Scan)

    Figure 11 Authentic Tags already authenticated are not re-authenticated in the same scanning process. However if a different tag is read in between two readings of the same authentic tag then the GSsmart will signal that an authentic tag is read.
  • Page 10: Tag File

    The device vibrates in the following situations: • If an RFID tag is read as suspect or counterfeit the GSsmart device vibrates for a short period of time. • If the device for some reason is not able to read RFID tags and the user presses a button (1) or (2) to start scanning, the device reports an error by beeping, blinking and vibrating as long as the button is pressed.
  • Page 11: Installation Of A Software Upgrade

    4.1 Pre requirements for running GS Control A Java Runtime environment (JRE) must be installed on the Windows PC onto which the GSsmart is con- nected. Starting the GS Control is either done automatically when the device is connected to the PC or by naviga- ting to the USB directory and running runME.bat...
  • Page 12: Synchronize

    (authentic, counterfeit or suspect, see 4.2 above) depends on the data synchronized with the server, it is recommended to synchronize once a week. If the GSsmart is not synchronized then it will stop wor- king after 3 months, (see section Device Errors) The synchronization can be requested when the GSsmart is connected to a Windows PC and the GS Control is started.
  • Page 13 (see section 5). If the synchronization is successful then the GS Control displays a message “Update has completed successfully”, see figure 22. You should then remove the GSsmart from USB to install the downloaded updates. Figure 18 Start Downloading...
  • Page 14: Potential Errors

    Figure 21 Downloading Application Updates Figure 22 Update was successful The updated data will be installed next time the device is un-plugged from the USB. 4.2.1 Potential Errors If no Internet connection exists on the Windows PC then GS Control will show the message “A working Internet connection is NOT available.”...
  • Page 15: Settings

    If the GSsmart has already been synchronized the same day then a message is shown in the top line if synchronization is activated, see Figure 24. The GSsmart will not synchronize until the next day. Figure 24 Already synchronized today If after a successful synchronization the device is locked the device makes a distinct sound and the blue LED is turned on.
  • Page 16: Device

    Timeout - Determines how many minutes the device should be inactive before it is suspended. Selecting ‘Never’ means that the device is never suspended. Enable Logging – If you select ‘Yes’ all tag reads made on the GSsmart device will be recorded in a file on the USB under the folder/scan.
  • Page 17: About

    When selecting ‘Help from the main menu then the online help information file is displayed as shown in Figure 28. Figure 28 Help Help displays online help information about the GSsmart device and GS Control application. There is also a link to a FAQ providing additional information regarding the device.
  • Page 18: Errors

    5. Errors Different errors can occur when using the GSsmart. These are listed below Initialization error - The device makes a distinct sound (two alternating frequencies) and the LED on the right toggles between blue and yellow if an error occurs during initialization, for instance if a hardware error is detected.
  • Page 19: Faq And Support

    Please, execute the retry operation 1000 Error when communicating with the server Please, execute the retry operation 1100 Device is locked Please, execute the retry operation 6. FAQ and Support A FAQ and support is available on the PANMOBIL dedicated web shop (http://www.gsscanner.com/).
  • Page 20 Deutsch GSsmart Handbuch Produktbeschreiung....................20-21 GSsmart Zubehör ...................... 21 Inhalt Einführung ....................22 Begriffe ...................... Inbetriebnahme ..................Erste Schritte mit dem GSsmart ..............24 Einschalten ....................24 3.1.1 Fehler ......................24 Ausschalten ....................3.2.1 Fehler ......................25 Batterieladungsanzeige ................Starten (Scannen) ..................26 3.4.1...
  • Page 21: Deutsch Gssmart Handbuch Produktbeschreiung

    Beschreibung Funktion grüne LED: Linke LED (grün) Bitte lesen Sie die Beschreibung in dem Dokument “SHH GSsmart User Manual_v1.0.pdf” rote LED: Linke LED (rot) Leuchtet rot, wenn eine Verbindung zu ext. power (USB oder power Adapter) Bitte lesen Sie die Beschreibung in dem Dokument “SHH GSsmart User Manual_v1.0.pdf”...
  • Page 22: Gssmart Zubehör

    Schutzscheibe Schützt die Barcodeleseeinheit vor Verschmutzung GSsmart kann sowohl über 3xAAA Batterien (1.5Volts) als auch über den originalen Li-Ion Akku (PANMOBIL) versorgt werden. ACHTUNG! DER EINSATZ VON WIEDERAUFLADBAREN AAA AKKUS IST NICHT ERLAUBT. DIE VERSORGUNGSSPANNUNG REICHT FÜR EINEN REIBUNGSLOSEN BETRIEB NICHT AUS!!
  • Page 23: Einführung

    1. Einführung Dies ist ein Benutzerhandbuch für das Gerät GSsmart (siehe Abbildung 2). Das GSsmart dient zum Scannen und Authentifizieren von CC RFID-Tags an CC-Containern (siehe Abbildung 1). Abbildung 2 GSsmart Abbildung 1 CC Container mit CC RFID-Tag Der Hauptanwendungsbereich von GSsmart besteht in der Authentifizierung von Tags, wobei drei Ergebnis- se ausgegeben werden können:...
  • Page 24: Begriffe

    Ethernet: Lokales Netz des Benutzers, über das eine Verbindung zum Internet hergestellt wird. LED: Leuchten auf dem GSsmart, siehe Abbildung 3. Wenn die linke LED rot leuchtet, wird das Gerät gerade aufgeladen. Wenn die linke LED grün leuchtet, ist das Gerät eingeschaltet. Die rechte LED informiert den Benutzer während der Initialisierung und beim Lesen der Tags über den Gerätestatus.
  • Page 25: Erste Schritte Mit Dem Gssmart

    Nach Abschluss des Startvorgangs erlischt die rechte LED. Wenn während der Initialisierung ein Fehler auftritt, blinken abwechselnd die blaue und die grüne LED. Außerdem ertönt ein Signalton in zwei Frequenzen und das GSsmart beginnt zu vibrieren. Der Alarm wird fünf Minuten lang fortgesetzt.
  • Page 26: Ausschalten

    3.3 Batterieladungsanzeige Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die grüne LED auf der linken Seite alle zwei Sekunden. Abbildung 9 - Schwache Batterieladung Wenn die Batterie schwach ist, kann das GSsmart unter Umständen zwar noch scannen, jedoch mit einge- schränkter Leistungsfähigkeit.
  • Page 27: Starten (Scannen)

    Abbildung 12 Abbildung 11 Verdächtig Gefälscht Authentifiziert Bereits authentifizierte Tags werden bei demselben Scanvorgang kein zweites Mal authentifiziert. Wenn jedoch zwischen zwei Scanvorgängen desselben authentifizierten Tags ein anderer Tag gelesen wird, zeigt das GSsmart an, dass ein authentischer Tag gelesen wurde.
  • Page 28: Tag-Datei

    Das Gerät vibriert in den folgenden Situationen: • Wenn ein RFID-Tag als verdächtig oder gefälscht erkannt wird, vibriert das GSsmart kurz. • Wenn das Gerät aus irgendeinem Grund einen RFID-Tag nicht lesen kann und der Benutzer die Taste (1) oder (2) drückt, um den Scanvorgang zu starten, meldet das Gerät einen Fehler.
  • Page 29: Installation Eines Software-Upgrades

    Menüeinträge werden unten erläutert. 4.1 Voraussetzungen für die Ausführung von GS Control Auf dem Windows PC, mit dem das GSsmart verbunden wird, muss Java Runtime Environment (JRE) installiert sein. GS Control wird entweder automatisch gestartet, wenn das Gerät an den PC angeschlossen wird, oder Sie navigieren in das USB-Verzeichnis und führen runME.bat aus.
  • Page 30: Synchronisieren

    Scanvorgangs (authentifiziert, gefälscht oder verdächtig, siehe 4.2) ist abhängig von den mit dem Server synchronisierten Daten. Daher empfiehlt es sich, die Synchronisation einmal wöchentlich durch- zuführen. Wenn das GSsmart nicht synchronisiert wird, ist es nach drei Monaten nicht mehr einsatzbe- reit (siehe Kapitel „Fehler“).
  • Page 31 (siehe Kapitel 5). Wenn die Synchronisation erfolgreich war, zeigt GS Control die Nachricht „Update erfolgreich ausge- führt“ an (siehe Abbildung 22). Trennen Sie dann das GSsmart vom USB-Anschluss, um die herunterge- ladenen Updates zu installieren.
  • Page 32: Fehler

    Abbildung 21 Anwendungsupdates werden Abbildung 22 Update war erfolgreich heruntergeladen Die aktualisierten Daten werden installiert, wenn das Gerät das nächste Mal vom USB-Anschluss getrennt wird. 4.2.1 Fehler Wenn keine Internetverbindung auf dem Windows PC besteht, zeigt GS Control die Nachricht an: „Es ist KEINE betriebsbereite Internetverbindung verfügbar“...
  • Page 33: Einstellungen

    Wenn das GSsmart am selben Tag bereits synchronisiert wurde, wurde die entsprechende Nachricht in der oberen Zeile des Displays aktiviert(siehe Abbildung 24). Die Synchronisation findet dann erst am nächsten Tag statt. Abbildung 24 Synchronisation heute bereits durchgeführt Wenn das Gerät nach einer erfolgreichen Synchronisation gesperrt ist, ertönt ein Signalton und die blaue LED leuchtet auf.
  • Page 34: Gerät

    Zeit nicht genutzt wurde. Wenn Sie „Nie“ auswählen, wird das Gerät nie in den Ruhezustand versetzt. Tag-Lesevorgang protokollieren – Wenn Sie „Ja“ auswählen, werden alle Tag-Lesevorgänge mit dem GSsmart auf dem USB in einer Datei unter /scan abgelegt. Wenn Sie „Standardwerte“ auswählen, wird das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Die Standardsprache ist Englisch.
  • Page 35: Über

    Wenn Sie im Hauptmenü „Hilfe“ auswählen, wird die Datei mit Onlinehilfetext angezeigt (siehe Abbildung 28). Abbildung 28 Hilfe Die Hilfeseite zeigt Onlinehilfetext über das Gerät GSsmart und die Anwendung GS Control an. Es gibt auch einen Link zur Seite FAQ, die weitere Informationen zu dem Gerät bietet.
  • Page 36: Fehler

    5. Fehler Bei der Verwendung des GSsmart können verschiedene Fehler auftreten. Sie werden im Folgenden aufge- listet: Initialisierungsfehler - Das Gerät gibt einen Signalton aus (zwei abwechselnde Frequenzen) und die LEDs rechts leuchten abwechselnd blau und gelb auf, wenn Fehler bei der Initialisierung auftreten, z. B. wenn ein Hardwarefehler erkannt wird.
  • Page 37: Faq Und Support

    Führen Sie dazu die folgenden Schritte aus: Trennen Sie das GSsmart vom USB-Anschluss. Schalten Sie das GSsmart aus und dann wieder ein. Nach Durchführung der Initialisierung verbinden Sie das Gerät wieder mit dem USB-Anschluss. Starten Sie GS Control erneut und wiederholen Sie den gewünschten Vorgang.
  • Page 38 Accessoires GSsmart ....................39 Contenu Introduction ..................... 40 Termes ......................41 Première utilisation ..................41 Opérations GSsmart de base ................42 Mise sous tension ................... 42 3.1.1 Erreurs potentielles ..................42 Mise hors tension ....................43 3.2.1 Erreurs potentielles ..................43 Niveau de charge de la batterie ..............43...
  • Page 39: Description Du Produit

    Description Fonction LED vert: LED de gauche (vert) Prière de lire la description dans le document “SHH GSsmart User Manual_v1.0.pdf” LED de gauche LED rouge: (rouge) Indique la charge. S’allume lorsque l’appareil est alimenté (USB ou adaptateur). Prière de lire la description dans le document “SHH GSsmart User Manual_v1.0.pdf”...
  • Page 40: Accessoires Gssmart

    Protège les unités de lecture code- barres contre la saleté. Le GSsmart peut être alimenté aussi bien par 3 piles AAA (1,5 Volts) que par la batterie Li-Ion de PANMOBIL. ATTENTION! L’USAGE DES PILES AAA RECHARGEABLES N’EST PAS CONSEILLÉ. LEUR TENSION D’ALIMENTATION N’EST PAS SUFFISANTE POUR ASSURER UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE...
  • Page 41: Introduction

    1. Introduction Le présent document est le guide d‘utilisation de GSsmart (voir la figure 2). GSsmart permet de lire et d‘authentifier les balises RFID CC se trouvant sur les chariots CC (voir la figure 1). Figure 2 GSsmart Figure 1 Chariot CC et balise RFID CC Le principal objectif de GSsmart est d‘authentifier les balises.
  • Page 42: Termes

    Ethernet : réseau local fourni par l‘utilisateur et utilisé pour établir une connexion à Internet. Voyant : voyants présents sur GSsmart (voir la Figure 3. Si le voyant de gauche s‘allume en rouge, GSsmart est en cours de chargement. S‘il s‘allume en vert, le périphérique est sous tension. Le voyant de droite don- ne à...
  • Page 43: Opérations Gssmart De Base

    Pour mettre GSsmart sous tension, appuyez sur le bouton OK/Alimentation (voir la figure 4) Figure 4 Bouton d‘alimentation Lors de sa mise sous tension, GSsmart initialise l‘application. Au cours de cette procédure, le voyant bleu de droite clignote. Figure 5 Démarrage et initialisation Figure 6 Erreur lors de terminés...
  • Page 44: Mise Hors Tension

    Quand le niveau de la batterie est faible, le voyant vert de gauche clignote toutes les deux secondes. Figure 9 : niveau de batterie faible Lorsque le niveau de la batterie est faible, GSsmart parvient encore à lire les balises, mais de façon moins efficace.
  • Page 45: Démarrage (Lecture)

    Figure 12 Contrefait Figure 11 Authentique Les balises déjà authentifiées ne sont pas ré-authentifiées lors d‘un même processus de lecture. Toutefois, si, entre deux lectures d‘une même balise authentique, une balise différente est lue, GSsmart va signaler qu‘une balise authentique est lue.
  • Page 46: Fichier De Balises

    Pendant l‘opération de lecture, GSsmart peut émettre un signal sonore lors de son initialisation, lors de la lecture d‘une balise authentique et lors de la lecture d‘une balise contrefaite ou suspecte.
  • Page 47: Installation D'une Mise À Niveau Du Logiciel

    Si une nouvelle version de l‘application a été téléchargée, GSsmart l‘installe et la teste. Si le test aboutit, le voyant bleu de droite s‘arrête de clignoter pendant un court instant. Il recommence alors à clignoter, ce qui signifie que le nouveau logiciel a été installé et que GSsmart a redémarré.
  • Page 48: Synchronisation

    (authentique, contrefaite ou suspecte - voir la section 4.2 ci-dessus) dépend des données synchronisées avec le serveur. Nous vous recommandons de procéder à une synchronisation chaque semaine. Si GSsmart n‘est pas synchronisé, il ne fonctionnera plus au bout de trois mois (voir la section Erreurs liées au périphérique) La synchronisation peut être demandée lorsque GSsmart est connecté...
  • Page 49 (voir la section 5). Si la synchronisation aboutit, GS Control affiche le message „La mise à jour a été terminée avec succès“ (voir la figure 22). Vous devez alors retirer GSsmart du bus USB pour installer les mises à jour téléchar- gées.
  • Page 50: Erreurs Potentielles

    Figure 21 Téléchargement des mises à jour de Figure 22 La mise à jour est terminée l‘application Les données mises à jour seront installées la prochaine fois que le périphérique sera déconnecté du bus USB. 4.2.1 Erreurs potentielles Si aucune connexion Internet n‘existe sur le PC Windows, GS Control affiche le message „AUCUNE connexion Internet valide n‘est disponible.“...
  • Page 51: Paramètres

    Si une synchronisation de GSsmart a déjà été exécutée le même jour, un message s‘affiche sur la ligne supérieure lorsque la synchronisation est activée (voir la Figure 24). La prochaine synchronisation aura lieu le lendemain. Figure 24 Une synchronisation a déjà été exécutée aujourd‘hui Si, après la synchronisation, le périphérique est verrouillé, il émet un signal sonore caractéristique et le...
  • Page 52: Périphérique

    Délai d‘attente : détermine le nombre de minutes durant lesquelles le périphérique doit rester inactif avant d‘être suspendu. Si vous sélectionnez „Jamais“, le périphérique n‘est jamais suspendu. Activer la journalisation : si vous sélectionnez „Oui“, toutes les lectures de balises effectuées sur GSsmart seront enregistrées dans un fichier du bus USB sous le dossier /scan Lorsque l‘utilisateur sélectionne „Choix par défaut“...
  • Page 53: A Propos De

    Lorsque vous sélectionnez „Aide“ dans le menu principal, le fichier d‘information de l‘aide en ligne s‘affiche (voir la Figure 28.) Figure 28 Aide L‘aide affiche des informations d‘aide en ligne sur le périphérique GSsmart et l‘application GS Control. Elle propose également un lien vers la FAQ contenant des informations supplémentaires sur le péri- phérique.
  • Page 54: Erreurs

    5. Erreurs Différentes erreurs peuvent se produire lors de l‘utilisation de GSsmart. Vous en trouverez la liste ci- dessous Erreur d‘initialisation : le périphérique émet un son caractéristique (deux fréquences alternées) et le voy- ant de droite passe du bleu au jaune si une erreur survient lors de l‘initialisation, par exemple si une erreur matérielle est détectée.
  • Page 55: Faq Et Informations De Support

    En règle générale, si une erreur se produit au cours de l‘utilisation de GS Control, relancez l‘opération en procédant comme suit : Retirez GSsmart du bus USB. Mettez GSsmart hors tension, puis de nouveau sous tension Une fois l‘initialisation terminée, reconnectez le périphérique au bus USB. Redémarrez GS Control et relancez l‘opération ayant échoué.
  • Page 56 GSsmart gebruiksaanwijzing Productbeschrijving....................55-56 GSsmart ACCESSOIRES..................Inhoud Inleiding ....................Begrippen ....................Eerste gebruik ..................GSsmart basishandelingen ..............Inschakelen ....................59 3.1.1 Mogelijke fouten ................... 59 Uitschakelen ....................60 3.2.1 Mogelijke fouten ..................60 Energieniveau accu..................60 Start (Scan) ....................61 3.4.1...
  • Page 57 Groen LED: LED links (groen) Zie „SHH GSsmart handleiding_v1.0.pdf“ LED-lampje rood: LED links (rood) Licht rood op bij aansluiting externe stroom (USB of netvoeding) Zie „SHH GSsmart handleiding v1.o.pdf“ LED rechts (geel) LED-lampje geel: Zie „SHH GSsmart handleiding_v1.0.pdf“ LED-lampje blauw: LED rechts (blauw) Zie „SHH GSsmart handleiding_v1.0.pdf“...
  • Page 58 Houd dit glas schoon en krasvrij voor barcodelezer het beste leesresultaat. GSsmart werkt op zowel 3xAAA-batterijen (1.5 volt) als een oplaadbare Li-Ion accu (PANMOBIL). WAARSCHUWING! HET GEBRUIK VAN OPLAADBARE AA-BATTERIJEN IS NIET TOEGESTAAN . DE VOEDING VOLDOENDE VOOR EEN VLOTTE OPERATIE NIET!
  • Page 59: Inleiding

    De teksten in deze gebruiksaanwijzing zijn allemaal in het Nederlands. Om een andere taal te selecteren, zie paragraaf 4.3. Om ervoor te zorgen dat de GSsmart de tags goed op echtheid kan verifiëren, is het noodzakelijk dat het altijd de laatste beveiligingsgegevens en configuratie bevat(synchroniseren). De syn- chronisatie wordt uitgevoerd als de GSsmart wordt verbonden met een Windows PC via de USB-poort (zie afb.
  • Page 60: Begrippen

    Ethernet: Lokaal netwerk geleverd door de gebruiker voor verbinding met het internet. LED: Lampjes op de GSsmart (zie afb. 3). Als het linkerlampje rood brandt, is de GSsmart bezig met opladen. Als het linkerlampje groen brandt, is de GSsmart ingeschakeld. De lampjes rechts worden gebruikt om de gebruiker te informeren over de status van het apparaat tijdens de initialisatie en het inlezen van tags.
  • Page 61: Gssmart Basishandelingen

    Als er een fout optreedt, gaat u als volgt te werk: Uitschakelen van de GSsmart, zie paragraaf 3.2. Zorg ervoor dat de GSsmart geheel is opgeladen, plaats het in het laadstation en wacht tot het rode lampje links uit gaat.
  • Page 62: Uitschakelen

    3.2 Uitschakelen O m de GSsmart uit te schakelen drukt u op de AAN/UIT-knop (zie afb. 7). Bij het uitschakelen gaat het groene LED-lampje links uit (zie afb. 8). Afb. 7 AAN/UIT-knop afb.8 Uitschakelen apparaat 3.2.1 Mogelijke fouten Als er problemen zijn bij het uitschakelen, kunt u de accu verwijderen en opnieuw terugplaatsen. Voor informatie over het verwijderen van de accu, zie de handleiding van het apparaat of lees paragraaf 6 ‘Veel-...
  • Page 63: Start (Scan)

    Afb. 13 Verdacht Afb. 12 Vervalsing Afb. 11 Geverifieerd Geverifieerde tags worden bij hetzelfde scanproces niet nogmaals geverifieerd. Als er echter een andere tag tussen twee dezelfde geverifieerde tags wordt gelezen, zal de GSsmart aangeven dat er een geverifieerde tag is gelezen.
  • Page 64: Tagbestand

    Het apparaat trilt bij de volgende situaties: • Als een RFID-tag wordt gelezen als verdacht of vervalst, trilt het GSsmart apparaat gedurende korte tijd. • Als het apparaat om een of andere reden geen tags kan lezen en de gebruiker op knop (1) of (2) drukt om te scannen, geeft het een foutmelding door te piepen, knipperen en trillen zolang de knop blijft ingedrukt.
  • Page 65: Gs Control

    Er moet een Java Runtime Environment (JVE) zijn geïnstalleerd op de Windows-PC waar de GSsmart mee wordt verbonden. Zodra de GSsmart met de PC wordt verbonden, start het apparaat automatisch de GS Control. U kunt ook naar de USB-directory gaan en kiezen voor het programma runME.bat.
  • Page 66: Synchroniseren

    4.2 Synchroniseren Deze functie zorgt voor de synchronisatie van gegevens en software van de GSsmart. Het resultaat van het scannen van een tag (geverifieerd, vervalsing of verdacht, zie 4.3 hierboven) is afhankelijk van de gesynchroniseerde gegevens van de server. Het is aan te bevelen eens per week te synchroniseren. Als...
  • Page 67 (zie paragraaf 5). Als de synchronisatie succesvol is, geeft de GS Control de melding „update is succesvol“ (zie afb. 22). Koppel de GSsmart vervolgens los van de USB om de gedownloade updates te installeren. Afb. 18 Start downloaden...
  • Page 68: Mogelijke Fouten

    Afb. 21 Downloaden updates toepassingen Afb. 22 Update was succesvol De bijgewerkte gegevens worden geïnstalleerd de volgende keer dat het apparaat wordt losgekop- peld van de USB. 4.2.1 Mogelijke fouten Als er geen internetverbinding is op de Windows-PC geeft de GS Control de melding „er is GEEN werkende internetverbinding beschikbaar“.
  • Page 69: Instellingen

    Als de GSsmart dezelfde dag reeds is gesynchroniseerd, verschijnt er op de bovenste balk een bericht of de synchronisatie is geactiveerd (zie afb. 24). De GSsmart zal de volgende dag weer synchroniseren. Afb. 24 Reeds gesynchroniseerd vandaag Als na een succesvolle synchronisatie het apparaat is vergrendeld, geeft het een geluidssignaal en gaat het blauwe lampje branden.
  • Page 70: Apparaat

    Taal – Deze instelling bepaalt in welke taal de GS Control de informatie weergeeft. De volgende talen zijn beschikbaar: • Engels • Frans • Duits • Spaans • Italiaans • Noors • Deens • Zweeds • Nederlands • Tsjechisch • Portugees •...
  • Page 71: Info

    4.5 Info Wanneer u kiest voor ‚Info‘ kunt u het overzicht zien (zie afb. 27). Afb. 27 Info Het Infoscherm geeft u informatie over het tijdstip van de laatste synchronisatie, de huidige versie van de geïnstalleerde software, en de identificatie van het apparaat. 4.6 Help Wanneer u kiest voor ‚Help‘...
  • Page 72: Fouten

    5. Fouten Bij het gebruik van de GSsmart kunnen er verschillende fouten optreden. Deze worden vermeld in onder- staande lijst: Initialisatiefout - Het apparaat geeft een kort geluidssignaal (twee tonen) en de kleur van het lampje wisselt tussen blauw en geel wanneer er een fout optreedt tijdens de initialisatie, bijvoorbeeld bij een fout in de hardware.
  • Page 73: Veelgestelde Vragen En Ondersteuning

    Koppel de GSsmart los van de USB. Zet de GSsmart uit en daarna weer aan. Als het apparaat de initialisatie heeft afgerond, verbind u het apparaat weer met de USB. Start de GS Control weer op en herhaal de laatst uitgevoerde handeling.
  • Page 74 PANMOBIL Systems GmbH & Co.KG, Hansestr. 91, D-51149 Köln, Fax: +49 2203 10 334 720 Hotline Telefon: +49 (0)1805 477226 E-Mail: hotline@gsscanner.de Internet: www.GSscanner.com...

Table of Contents