Page 1
快速入门指南 QUICK START GUIDE クイ ック スタート ガイ ド GUIDE DE PRISE EN MAIN KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO FIND OUT MORE nativeunion.com/jumpquickvideo...
Page 6
JUMP Cable specifications Battery Lithium Polymer, 800mAH Charge time ~1.5 hours Power supply DC5V 500mA Charging smartphone (via USB by-pass mode): Up to 2.4A Charging smartphone (via JUMP): Operating Temperature 0 to 45˚C Specs are subject to change without prior notice.
FCC COMPLIANCE STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Use of non-original accessories may result in performance deterioration, injury, product damage, electric shock and warranty termination. Attempting to disassemble your JUMP Cable may damage it and the warranty will be void. Use only a clean soft cloth to clean your JUMP Cable.
Page 10
Nettoyez votre JUMP Cable à l’aide d’un chiffon doux et propre uniquement. MISES EN GARDE - Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu. - Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins d’un mètre d’une piscine, d’une baignoire, d’un évier, etc.
NICHT auseinandernehmen. Der JUMP Cable könnte beschädigt werden, und solche Schäden fallen nicht unter die Garantie. JUMP Cable nur mit einem sauberen, weichen Tuch reinigen. WARNHINWEISE - Gerät nur wie beschrieben verwenden. - Um Feuer und Stromschlägen vorzubeugen, das Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit auszusetzen. Das Gerät nicht in unmit telbarer Nähe von Swimmingpools, Badewannen oder Spülen verwenden (Mindestabstand: 1 Meter).
Il tentativo rivolto allo smontaggio di JUMP Cable può danneggiare l’apparecchio, di conseguenza la garanzia sarà nulla. Per pulire lo JUMP Cable, usare solamente un panno morbido. AVVERTENZE - Utilizzare la presente unità solamente secondo l’uso a cui è destinata.
Intentar desmontar el JUMP Cable podría dañarlo, y la garantía quedaría anulada. Utilice únicamente un paño suave limpio para limpiar el JUMP Cable. PRECAUCIONES - Utilice esta unidad únicamente para el fin designado. - Para evitar peligros de incendio o descarga, no someta esta unidad a la lluvia ni a la humedad. No la utilice a menos de un metro de cuerpos de agua, como piscinas, bañeras o lavabos.
MANUTENÇÃO DO PRODUTO A utilização de acessórios não originais pode resultar em deterioração do desempenho, ferimentos, danos no produto, choque elétrico e invalidação da garantia. Tentar desmontar o seu JUMP Cabo pode danificar o mesmo, e a garantia será invalidada. Utilize apenas um pano suave limpo para limpar o seu JUMP Cabo.
GÜVENLİK BİLGİLERİ Türk Lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu ürün sıkı kalite ve güvenlik standartlarını karşılayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir. Lütfen aşağıdaki önemli güvenlik bilgilerini dikkate alınız. ÜRÜN BAKIMI Orijinal olmayan aksesuarların kullanımı performans azalması, yaralanma, ürünün hasar görmesi, elektrik çarpması ve garanti sonlandırılması...
Page 20
JUMP Cable’i sökmeye çalışmanız ürüne zarar verebilir ve garantiyi geçersiz kılar. JUMP Cable’i temizlemek için sadece temiz ve yumuşak bir bez kullanın. DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR - Kulaklıklar veya hoparlörler uzun süreler yüksek ses seviyesinde kullanıldığında, kalıcı işitme kaybı meydana gelebilir.
WARRANTY CARD The quality and durability of our products is very important to us, and we carefully select the materials and components that are used. offers a warranty against defects in materials and workmanship up to one-year from the date of purchase, from nativeunion.com or an authorized dealer.