Do you have a question about the RISE 8Lt and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Inventor Air Conditioners RISE 8Lt
Page 1
Model : RISE 8 Desiccant Dehumidifier User’s Manual Αφυγραντήρας με αποξηραντικό υλικό Εγχειρίδιο Χρήση Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε αφυγραντήρα τη INVENTOR. Για τη σωστή χρήση τη ονάδα παρακαλού ε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο έλλον. English/Ελληνικά/ Română...
Page 2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • Οδηγίες Ασφάλειας • Χαρακτηριστικά Προϊόντος • Συνθήκες Χρήσης • Επιµέρους εξαρτήµατα • Εισαγωγή χρήσης o Λειτουργίες (Οθόνη χειρισµού και πλήκτρα ελέγχου) o Χρήση πλήκτρων ελέγχου o Λειτουργίες αφύγρανσης, στεγνώµατος ρούχων και συνεχούς αποστράγγισης o Προστασία από υπερχείλιση o Συνεχής αφύγρανση •...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες προτού ! χρησιµοποιήσετε το συγκεκριµένο προϊόν. Please read this instruction carefully before your product. 1. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων παιδιών) µε έλλειψη εµπειρίας ή γνώσης ή άτοµα µε µειωµένη φυσική και πνευµατική ικανότητα εκτός...
Page 4
Μην χρησιµοποιείτε την µονάδα κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή φωτιά 7. Απαιτείτε στενή επίβλεψη όταν η µονάδα χρησιµοποιείτε από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Μην επιχειρήσετε την αποσυναρµολόγηση, επισκευή ή συντήρηση της συσκευής. Οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από µόνον εξουσιοδοτηµένο...
Page 5
11. Για την επαρκή κυκλοφορία του αέρα παρακαλούµε αφήστε ελεύθερο πεδίο 30 εκατοστών γύρω από την µονάδα. Κανένα εξωτερικό αντικείµενο δεν πρέπει να αποτρέπει την είσοδο και έξοδο αέρα. 12. Μην ρίχνετε νερό στην συσκευή. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και µπορεί να προκληθεί ανεπανόρθωτη ζηµιά στη...
Page 6
14. Απενεργοποιήστε την συσκευή προτού την βγάλετε από τη πρίζα. 15. Αδειάστε το δοχείο νερού όταν αυτό γεµίσει ή σε περίπτωση που σκοπεύετε να µην χρησιµοποιήσετε την συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα. 16. Για να αποσυνδέσετε την συσκευή, πιάστε το φις και βγάλτε...
Page 7
Ο ιονισµός εξαλείφει τις εσωτερικές οσµές δηµιουργώντας ένα φρέσκο και καθαρό εσωτερικό περιβάλλον. Κατά τη λειτουργία της, αυτή η ελκυστική µονάδα ρυθµίζει αυτόµατα την κατεύθυνση καθώς και την ταχύτητα του αέρα (διαθέτει τρεις διαφορετικές ταχύτητες), διασφαλίζοντας το ιδανικό επίπεδο σχετικής υγρασίας. Η µονάδα απενεργοποιείται αυτόµατα...
Page 8
Τοποθετείστε την µονάδα σε επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε να αποφύγετε εκτεταµένη δόνηση και θόρυβο. Αποφύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε επιφάνεια µε κλίση, διαφορετικά, το νερό που έχει συλλεχθεί θα χυθεί έξω από το δοχείο.
Page 10
Λειτουργία της µονάδας Λειτουργία του πάνελ ελέγχου και πλήκτρων • Πλήκτρο Power: Πιέστε το συγκεκριµένο πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε τον αφυγραντήρα. • Πλήκτρο Fan: Πιέστε για να επιλέξετε την ταχύτητα του ανεµιστήρα. Low – Χαµηλή Medium – Μεσαία High –...
Page 11
Λειτουργία των πλήκτρων Βάλτε την συσκευή στην πρίζα Πατώντας το πλήκτρο POWER (on/off κουµπί) η συσκευή ενεργοποιείται σε λειτουργία συνεχούς αφύγρανσης, µε τις περσίδες σε κλήση 90 µοιρών. Μόλις η συσκευή ενεργοποιείται, ακούγεται ένα ηχητικό σήµα 3 φορές. Στην οθόνη led εµφανίζονται τα στοιχεία σχετικά µε τις λειτουργίες...
Page 12
σε κάποια συγκεκριµένη θέση. Πλήκτρο IONIZER Πατώντας το πλήκτρο θα ενεργοποιήσετε ή θα απενεργοποιήσετε τον ιονιστή Το λαµπάκι LED του ιονιστή αναβοσβήνει όταν τίθεται σε λειτουργία. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη Μπορείτε να ορίσετε την αυτόµατη απενεργοποίηση λειτουργίας της συσκευής, προγραµµατίζοντας το σε 1/2/4 ή 8 ώρες.
Page 13
Άδειασµα του δοχείου νερού Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία και το δοχείο νερού γεµίσει θα ακουστεί ο ήχος ειδοποίησης 10 φορές και η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα. Κατά την διάρκεια της ειδοποίησης η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία στην LCD οθόνη θα αναβοσβήνει. Θα πρέπει να αδειάσουµε το δοχείο νερού...
Page 14
Προστασία της µονάδος από υπερθέρµανση Εάν υπάρχουν αντικείµενα ή εµπόδια στην εισαγωγή ή την εξαγωγή του αέρα ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, να προκύψει δυσλειτουργία ή βλάβη λόγω µπορεί υπερθέρµανσης. Η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα. Παρακαλούµε βγάλτε την συσκευή από την πρίζα αµέσως και προσπαθήστε...
Page 15
Προστασία σε περίπτωση πτώσης Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχει τµήµα θερµάστρας. Για αποφυγή υπερθέρµανσης η συσκευή είναι εφοδιασµένη µε διακόπτη ανίχνευσης αναποδογυρίσµατος της συσκευής διακόπτοντας τη λειτουργία της αυτόµατα όταν πέσει κάτω. Water spigot...
Συντήρηση και επισκευή Προτού επιχειρήσετε οποιαδήποτε συντήρηση ή επισκευή στην µονάδα βεβαιωθείτε ότι ή συσκευή είναι απενεργοποιηµένη και το καλώδιο τροφοδοσίας είναι εκτός πρίζας. Before carrying out any maintenance or cleaning the unit, make sure that the power to the unit is turned off and power cord is removed from the power socket.
Page 17
Τραβήξτε το φίλτρο όπως φαίνεται Αφήστε το να στεγνώσει πριν το εγκαταστήσετε στην συσκευή. Επισκευή: Εάν η συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζηµιά, σταµατήσετε την χρήση αµέσως και µεταφέρετε την συσκευή σε εξουσιοδοτηµένο συνεργείο ή συνεργάτη µας για επισκευή, παρακαλούµε...
Page 18
Χαρακτηριστικά Μοντέλο Rise Ρεύµα λειτουργίας 220-240 V/50Hz 8lt/ηµέρα Ικανότητα Αφύγρανσης Κατανάλωση 650 W Παροχή αέρα 115 m Δοχείο νερού Διαστάσεις συσκευής Μήκος×Πλάτος×Ύψος 351×180×500mm ROHS...
Page 19
INDEX l Important Safe Guards l Features Of Product l Ambient Environment For Operating l Components Diagrams l Operating Introduction: a. Functions Of Control Panel & Key Pads b. Operation Of Key Pads c. Performances Of Dehumidify, Dry and Whisper Quiet d.
Important Safe Guards ! Please read this instruction carefully before your first use of this product. 1. This appliance
is
not
intended
for
use
by
persons
(including
children)
w ith
r educed
p hysical, sensory
...
Page 21
6. Do not use the unit near flammable materials or fire. 7. Close supervision is required when the unit is used by or near children and not to attempt to dismantle, repair or modify the unit except by our service center. 8.
Page 22
11. Sufficient free clearance of 30 cm around the unit, no any foreign objects block inlet exhaust. 12. Do not spray water on unit, this may cause irreparable damage to the unit and the risk of electric shock. 13. Do not unplug unit from power socket with wet hands.
14. Switch off the power before removing the plug from power socket. 15. Empty the water when water tank full or not in use for a prolonged period. 16. To disconnect the power, grip the plug and pull it out from power socket, never drag the cord.
Page 24
adjustment automatically with 3 air velocity settings, ideal relative humidity setting – the unit will turn itself off when the moisture in the air reaches the set position and air purification. Safe protections: 1. When the water tank is full, the unit will automatically stop. 2.
Ambient Environment For Operating The rotary desiccant is intended for household use only. Do not use this unit outdoors or on wet surface. The rotary desiccant is designed to provide an optimum operating performance above 5 C (41 F) and up to 37 C (98 F) of the room.
Components Diagrams Auto Air Guide Panel Handle Air outlet Air Intake Grille Continuous Drainage Water Reservoir Power Cord LED Monitor Control Panel Water Pane...
Operating Introduction: Functions Of Control Panel & Key Pads: l Power: To turn on and off the unit. l Fan: To select quiet dehumidification (Low speed) Normal dehumidification (Medium speed) Faster Dry (High speed) l Mode: Turbo mode is set when the unit is turning on, means that the machine is operating continuously.
Page 28
1. Beeper alarms responds by 3 times when turn the unit 2. LED monitor defines corresponding functions and status l Press Fan: Select Quiet (L), normal dehumidification (M) and faster dry (H) and circulate above functions. 1. Continuous appeared to set humidity ratio in the room 2.
2. LED goes off, the air guide stop at the existing angle. l Press IONIZER: Switching On or Off the ionizer. LED blinks when turns on. l Press TIMER: Setting operation time off by entering into 1/ 2 / 4/ 8 hours Protection Of Water Full When condensed water is full, beeper will alarm 10 times.
Continuous Drainage Ensure that unit unplugged from power supply. Remove water reservoir out and connect a water drain hose to spigot (as shown on figures).The other end of this hose must be led to a drain or a suitable receptacle to collect water. Note- for the unit to drain correctly, no part of the hose should be above the level of the water spigot.
Page 31
Maintenances & Repair Before carrying out any maintenance or cleaning the unit, make sure that the power to the unit is turned off and power cord is removed from the power socket. External cleaning of unit: Do not clean unit with any abrasive cleaning agents or solvents Do not apply any water directly to the unit of cleaning Only use a soft clean cloth for all cleaning purpose Cleaning Filter:...
Specification Model No. Rise 220-240 V/50Hz Power Rated 8L/D Dehumidification Consumption 650 W Air Flow 115 CBM/PERHOUR Capacity of Water Reservoir Unit Dimension L×M ×H 351×180×500mm ROHS...
Page 33
INDEX Măsuri de siguran ă importante Caracteristici ale produsului Mediul înconjurător și func ionarea aparetului Schi a componentelor Mod de func ionare: a. Func iile a șajului & tastelor b. Fuc ionarea tastelor c. Func ia de dezumidi care, uscare și func ionarea silen ioasă d.
Page 34
Măsuri de siguran ă importante Vă rugăm să citi i aceste instruc iuni cu aten ie înainte de prima utilizare a acestui produs. us Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacită i zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsa de experien ă...
Page 35
Nu folosi i aparatul în apropierea materialelor in amabile sau a unei surse de foc. Este necesară supravegherea aparatului atunci când este utilizat în apropierea copiilor și nu încerca i să demonta i, repara i sau modi ca i aparratul decât prin centrul nostru de servicii. Asigura i-vă...
Page 36
Păstra i o distan ă su cientă de 30 cm în jurul aparatului, și nu pozi iona i obiecte străine care blochează întrarea și evacuarea aerului. Nu pulveriza i apă pe unitate, aceasta poate provoca daune ireparabile la aparat și riscul de electrocutare. Nu deconecta i aparatul de la priză...
Page 37
Opri i alimentarea înainte de a scoate ștecherul din priză. Goli i rezervorul de apă când acesta este plin sau nu este folosit pentru o perio adă îndelungată. Pentru a deconecta aparatul de la priză, tine i de aceasta și trage i cablul afară din priză, nu trage i direct de cablu.
Page 38
Aceast aparat incorporeaza o apsuri de direc ionare automată a aerului cu 3 trepte de viteză, setează umiditatea relativă - unitatea se va opri atunci când umezeala din aer ajunge la setarea dorita și puri care a aerului. Măsuri de precau ie: În cazul în care rezervorul de apă...
Page 39
Așeza i aparatul pe o suprafa ă plană, pentru a reduce vibra iile excesive și zgomotul. Nu înclina i aparatul, în caz contrar, apa din rezervor se poate vărsa.
Page 40
Schema componentelor Panou de ghidare Mâner automată a aerului Grila absor ie aer Refulare aer Drenaj continuu Rezervor de apă Cablu alimentare Monitorizare Led Panou de control P a n o u r e z e r v o r a p ă...
Page 41
Mod de func ionare Func iile panoului de control & a tastelor Pornire: Pentru a porni și opri aparatul. Ventilator: Pentru a selecta dezumidi care redusă (Viteză redusă) Dezumidi care normală (Viteza medie) Uscare rapidă (Viteză mare) Mod: Modul Turbo este setat atunci când aparatul este pornit, și înseamnă că aparatul func ionează...
Page 42
1. Se aude un semnal sonor de 3 ori, atunci când porni i aparatul 2. Se aprinde un Led care de nește func iile și statutul corespunzătoar modului de func ionare a aparatului. Apasă Ventilator: Selecta i Silen ion (L), dezumidi care normală (M) sau uscare rapidă (H) prin rota ie.
Page 43
Apăsa i PROGRAMATOR: Setarea timpului de oprire în afara 1 / 2/ 4 sau 8 ore. Protec ia la umplerea rezervorului Când rezervorul de apă condensată este plin, un semnal de alarmă se va auzi de 10 ori. Între timp, o pictograma apare pe a șajul LCD și clipește, iar aparatul se va opri automat.
Page 44
Notă - Pentru un drenaj corect, nicio parte a furtunului nu trebuie să e deasupra nivelului unde acesta este conectat. Conectare furtun Protec ie la răsturnare Aparatul se încălzește în interior. În scopul de a evita această încălzirea, aparatul este echipat cu întrerupător care oprește automat func ionarea atunci cand aparatul se răstoarnă.
Page 45
Între inere si repara ii Înainte de a efectua orice opera iuni de între inere sau cură are a aparatului, asigura i-vă că acesta este oprit și cablul de alimentare este scos din priză. Cură area exterioară a unită ii: Nu cură...
Page 46
Speci ca ii Model număr Rise Putere nominală 220-240 V/50Hz 8L/zi Dezumidi care Consum energetic 650 W Debit de aer 115 CBM/ora Capacitate rezervor apă Capacitate rezervor apă 180 500mm ROHS...
Need help?
Do you have a question about the RISE 8Lt and is the answer not in the manual?
Questions and answers