Domotherm OT Instructions For Use Manual

An electronic infrared thermometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
DE-2 - DE-19
EN-20 - EN-37
FR-38 - FR-55
IT-56 - IT-73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Domotherm OT

  • Page 1 Gebrauchsanleitung DE-2 - DE-19 Instructions for use EN-20 - EN-37 Mode d‘emploi FR-38 - FR-55 Istruzioni per l‘uso IT-56 - IT-73...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zweckbestimmung Zweckbestimmung Domotherm OT ist ein elektronisches Infrarot-Thermometer zur Messung der mensch- ® lichen Körpertemperatur im Ohrkanal. Funktionsweise Sicherheitshinweise Wichtige Patientenhinweise Funktionsweise Wichtige technische Hinweise Bedienung des Gerätes Das Gerät misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr und dem umliegenden Gewebe Gerätebeschreibung...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Wichtige Patientenhinweise Wichtige technische Hinweise • Das Gerät muss entsprechend den in dieser Anleitung enthaltenen Verfahren verwen- • Das Gerät ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssig- det werden und darf nicht für andere Zwecke eingesetzt/benutzt werden. keiten ein.
  • Page 4: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Display Batterie wechseln Temperatureinheit °C (Celsius)/°F (Fahrenheit) Umgebungstemperatur zu hoch/ zu niedrig Speichermodus Bereit zur Messung Temperaturwert Messung außerhalb des Ohres Inbetriebnahme des Gerätes • Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display. Messsonde Batteriedeckel •...
  • Page 5: Zur Vermeidung Von Ungenauen Messungen

    Temperaturmessung. Am umliegenden Gewebe des Gehörganges vorgenommene Messungen ergeben niedrigere Messwerte. Daher ist die korrekte Platzierung des Ther- Verwenden Sie ausschließlich die für dieses Thermometer bestimmten Domotherm ® mometers im Ohr sehr wichtig. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Platzierung des Schutzhüllen (siehe Zubehör Seite 14).
  • Page 6: Messen Der Temperatur

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Messen der Temperatur Nach ca. 1 Sekunde signalisiert ein einzelner langer Signalton das Ende der Messung. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Ein/Aus-Taste ein. Falls die gemessene Temperatur über 37,4 °C (99,3 °F) liegt, ertönen 10 kurze Signaltöne schnell hintereinander (Fieberalarm).
  • Page 7: Umstellung °C/°F

    Bedienung des Gerätes Technische Informationen Fehlermeldungen • Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher die Schraube des Bat- teriefachdeckels. Gemessene Temperatur liegt über 100,0 °C (212,0 °F) und ist damit • Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten ab. außerhalb des Messbereiches. • Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie eine neue Batterie Gemessene Temperatur liegt unter 0 °C (32,0 °F) und ist damit au- (CR2032) mit dem + Zeichen nach oben ein.
  • Page 8: Zubehör

    Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungsdienste erhalten auf Anforderung eine „Prüfanweisung zur messtechnischen Kontrolle“ vom Hersteller. Zubehör Zeichenerklärung Einweg-Schutzhüllen Domotherm ® Art. Nr. 8601, PZN 04084666 Dieses Produkt hält die Richtlinie 93/42/EWG des Rates vom 5. September 1 Packung enthält 40 Schutzhüllen 2007 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 (TÜV SÜD...
  • Page 9: Entsorgung

    Technische Informationen Reinigung und Pflege Seriennummer des Gerätes • Verwenden Sie ein mit Alkohol (70 % Isopropyl) getränktes Tuch oder Wattestäbchen zur Reinigung des Gehäuses und der Messsonde. Referenznummer = Artikelnummer • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers eindringt und dass das Display nicht zerkratzt wird.
  • Page 10: Garantie

    Garantie Garantie Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den Fall, dass es trotzdem Bitte beachten Sie: Im Garantiefall bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen. bei der Auslieferung Mängel aufweisen sollte, geben wir eine Garantie zu den nachfol- genden Konditionen: Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 11 Table of contents Intended use Intended use Domotherm OT is an electronic infrared thermometer for measuring the human body ® temperature in the ear canal. Mode of operation Safety instructions Important instructions for patients Mode of operation Important technical details...
  • Page 12: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions Important instructions for patients Important technical details • The device must be used according to the procedures set out in these instructions and • The device is not waterproof. Never immerse it in water or any other fluid. To clean and must not be used for any other purposes.
  • Page 13: Operating The Unit

    Operating the unit Operating the unit Unit description Display Battery change Temperature unit °C (Celsius)/°F (Fahrenheit) Ambient temperature too high/ too low Memory mode Ready to measure Temperature value Measuring outside of the ear Initial operation of the unit • Remove the protective foil from the display. Measuring probe Battery cover •...
  • Page 14: To Avoid Inaccurate Measurements

    Placing the thermometer in the ear correctly is therefore very important. Always Use only the Domotherm OT protective sleeves (see Accessories on page 32) designated ® follow the instructions for placing the thermometer in the ear in the chapter “Measuring for this thermometer.
  • Page 15: Temperature Measurement

    Operating the unit Operating the unit Temperature measurement After approx. one second, a single long beep signals the end of the measurement. Switch on the device by pressing the on/off button. If the measured temperature is above 37.4 °C (99.3 °F), ten short beeps sound in quick succession (fever alarm).
  • Page 16: Switching From °C / °F

    Operating the unit Technical information Error messages • Remove the battery compartment cover screw with a screw- driver. The temperature measured is above 100.0 °C (212.0 °F) and is thus • Pull the battery compartment cover downwards. outside the measuring range. •...
  • Page 17: Accessories

    Accessories Explanation of symbols Disposable Domotherm ® OT protective sleeves Item No. 8601, PZN 04084666 1 package contains 40 sleeves This product complies with the Council Directive 93/42/EC from 5 Septem- ber 2007 regarding medical devices and bears the mark CE 0123 (TÜV 0123 SÜD Product Service GmbH).
  • Page 18: Disposal

    Technical information Cleaning Serial number • Use a cloth soaked with alcohol (70 percent isopropyl) or a cotton swab to clean the casing and the measuring probe. Reference number = item number • Ensure that no liquid penetrates into the interior of the thermometer and do not scratch the display.
  • Page 19: Warranty

    Warranty The device has been manufactured and tested with great care. However, in the unlikely event of a defect being detected after delivery, we provide warranty in accordance with the following terms and conditions: The device has been manufactured and tested with great care. However, in the unlikely event of a defect being detected after delivery, we provide warranty in accordance with the following terms and conditions: During the warranty period of 2 years from the date of purchase we reserve the right...
  • Page 20 Sommaire Utilisation conforme Utilisation conforme Domotherm OT est un thermomètre électronique à infrarouges conçu pour mesurer la ® température du corps humain dans le conduit auditif. Mode de fonctionnement Consignes de sécurité Remarques importantes pour le patient Mode de fonctionnement Remarques techniques importantes Utilisation de l’appareil...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Remarques importantes pour le patient Remarques techniques importantes • Le dispositif doit être utilisé conformément aux procédures contenues dans ce mode • Le thermomètre n’est pas étanche. Ne le plongez jamais dans l’eau ni dans d’autres d’emploi et ne doit pas être utilisé...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Affichage Changer la pile Unité de température °C (Celsius)/°F (Fahrenheit) Température ambiante trop élevée/trop basse Mode mémoire Prêt à mesurer Valeur de la température Mesure à l’extérieur de l’oreille Mise en marche de l’appareil •...
  • Page 23: Comment Éviter Des Mesures Imprécises

    Pour chaque mesure, utilisez un nouvel embout de protection en bon état. mesure de température la plus précise. Les mesures effectuées sur les tissus entourant le canal auditif donnent des valeurs plus basses. Le positionnement correct du thermomètre N’utilisez exclusivement que les embouts de protection Domotherm  OT spécifiques à ce ®...
  • Page 24: Mesurer La Température

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Mesurer la température Après environ une seconde un long bip indique la fin de la mesure. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Si la température mesurée est supérieure à 37,4 °C (99,3 °F), l’appareil émet 10 bips courts se succédant rapidement (alarme de fièvre).
  • Page 25: Basculement Entre °C Et °F

    Utilisation de l’appareil Informations techniques Messages d’erreur • Avec un tournevis, retirez la vis du couvercle du compartiment de la pile. La température mesurée est supérieure à 100 ° C (212 °F) et se situe • Tirez le couvercle du compartiment de la pile vers le bas. donc en dehors de la plage de mesure.
  • Page 26: Accessoires

    Les autorités compétentes ou les services techniques agrées recevront sur demande les spécifications pour le contrôle technique. Accessoires Explication des symboles Embouts de protection jetables Domotherm ® Réf. art. 8601, PZN 04084666 Ce produit satisfait à la directive 93/42/CE du conseil du 5 septembre 1 emballage contient 40 embouts de protection 2007 sur les dispositifs médicaux, et porte la mention CE 0123 (TÜV SÜD...
  • Page 27: Mise À Rebus

    Informations techniques Nettoyage Numéro de série • Utilisez un chiffon imbibé d’alcool (isopropylique à 70 %) ou un coton-tige pour net- toyer le boîtier et la sonde. Numéro de référence = référence article • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du thermomètre et prenez soin de ne pas rayer l’écran.
  • Page 28: Garantie

    Garantie L’appareil a été fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin. Cependant, pour le cas d’une constatation de vice à la livraison, nous accordons une garantie aux conditions suivantes: L’appareil a été fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin. Cependant, pour le cas d’une constatation de vice à...
  • Page 29 Indice Impiego conforme alle norme Impiego conforme alle norme Domotherm OT è un termometro elettronico a raggi infrarossi per la misurazione, nell’uo- ® mo, della temperatura corporea all’interno del canale uditivo. Funzionamento Avvertenze di sicurezza Avvertenze importanti per il paziente...
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Avvertenze importanti per il paziente Avvertenze tecniche importanti • Il dispositivo deve essere utilizzato in conformità con le procedure contenute nelle • Il dispositivo non è impermeabile. Non immergerlo mai in acqua o in altre sostanze presenti istruzioni e non può...
  • Page 31: Uso Dell'apparecchio

    Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Display Sostituzione delle batterie Unità di temperatura °C (Celsius)/°F (Fahrenheit) Temperatura ambiente troppo alta/troppo bassa Modalità di memorizzazione Pronto per la misurazione Valore di temperatura Misurazione fuori dell’orecchio Messa in funzione dell’apparecchio • Rimuovere la pellicola protettiva dal display. Sonda di misurazione Coperchio vano batteria •...
  • Page 32: Come Evitare Misurazioni Imprecise

    Le misurazioni eseguite sul tessuto che circonda il condot- to uditivo forniscono valori inferiori. Pertanto, il corretto posizionamento del termometro Utilizzare unicamente i coprisonda Domotherm OT specifici per questo termometro (vedi ® all’interno dell’orecchio è molto importante. Per il corretto posizionamento del termometro Accessori a pagina 68).
  • Page 33: Misurazione Della Temperatura

    Uso dell’apparecchio Uso dell’apparecchio Misurazione della temperatura Dopo circa 1 secondo un lungo segnale acustico indica la fine della misurazione. Premere il pulsante ON/OFF per accendere il dispositivo. Se la temperatura misurata è superiore ai 37,4 °C (99,3 °F), si sentono 10 brevi segnali acustici in rapida successione (allarme febbre).
  • Page 34: Conversione °C/°F

    Uso dell’apparecchio Informazioni tecniche Messaggi d’errore • Rimuovere con un cacciavite la vite dal coperchio del vano bat- teria. Temperatura rilevata superiore a 100,0 °C (212,0 °F), quindi fuori • Tirare il coperchio del vano batteria verso il basso. campo di misurazione. •...
  • Page 35: Accessori

    Su richiesta, le autorità competenti o i centri di manutenzione autorizzati possono ottene- re dal produttore un “certificato di controllo metrologico”. Accessori Spiegazione dei simboli Coprisonda monouso Domotherm ® Codice articolo 8601, PZN (codice ministeriale prodotto) 04084666 Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE del Consiglio del 5 1 confezione contiene 40 coprisonda settembre 2007 sui prodotti medicali, e reca il marchio CE 0123 (TÜV SÜD...
  • Page 36: Smaltimento

    Informazioni tecniche Pulizia Numero di serie • Per pulire l’alloggiamento del termometro e la sonda di misurazione, utilizzare un pan- no o un bastoncino cotonato imbevuti di alcol (70% isopropile). Codice di riferimento = codice articolo • Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno del termometro e che il display non venga graffiato.
  • Page 37: Garanzia

    Garanzia Garanzia L’apparecchio è stato realizzato e controllato con la massima cura. Ciononostante, qua- Nota bene: in caso di rivendicazione di garanzia è assolutamente necessario lora si riscontrassero vizi al momento della consegna, viene concessa una garanzia alle allegare lo scontrino di acquisto. seguenti condizioni: L’apparecchio è...
  • Page 39 0860 PZN 04084643 visomat and UEBE are internationally protected trademarks of UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Germany Phone: +49 (0) 9342/924040 Fax: +49 (0) 9342/924080 E-mail: info@uebe.com Internet: www.uebe.com Subject to technical modifications. Not to be reproduced, either in whole or in part. ©...

Table of Contents