Speed Link SL-8325-BK Quick Install Manual

Quick install guide for subwoofer system

Advertisement

Quick Links

1
2
3
AC PoWeR
Remote
CoNNeCt DeVICeS
Pc
220-240V ~
50Hz 0.3a
1. Plug the subwoofer power cable into an AC outlet

Connecting to your TV

1. Schließen Sie das Stromkabel des Subwoofers an eine
(220-240V, 50/60 Hz ~).
Plug the remote control's 3.5mm connector into your
Steckdose an (220-240 V, 50/60 Hz ~).
TV's audio output socket.
2. Connect the remote control to the speaker system
2. Verbinden Sie die Tischfernbedienung über das
If your TV's audio output has phono/RCA connectors,
using the accompanying cable: plug the green 3.5mm
beiliegende Kabel mit dem Lautsprechersystem:
use the supplied phono/RCA adapter cable to connect
connector into the rear socket on the remote control,
Stecken Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker in
the remote control's green 3.5mm connector to your
and the two red and white phono/RCA connectors into
die hintere freie Buchse der Kabelfernbedienung,
TV's phono/RCA output.
the 'IN' socket on the subwoofer.
die beiden Cinch/RCA-Stecker (rot und weiß) in die
Eingangsbuchse des Subwoofers („IN").

3. Connecting to the PC

Please note: the sound quality of your TV's output
Connect the remote control to the PC: plug the green
socket does not match that of a fully-fledged hi-fi
3. Anschluss an PC
connector on the cable wired into the remote control
Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit dem PC:
system.
into the audio output (usually green) and the black
Stecken Sie den grünen Stecker des fest installierten
4. Connect the satellites to the subwoofer: connect
connector into the sound card's microphone input
Fernbedienungskabels in den Audio-Ausgang (meist
the satellites' two phono/RCA connectors into the
(usually pink).
grün) und den schwarzen Stecker in den Mikrofon-
subwoofer's relevant output sockets – red for the right
You can also connect a set of headphones or a headset
Eingang der Soundkarte (meist rosa).
channel, white for the left channel.
to the remote control – doing so deactivates the sound
An der Fernbedienung können Sie zusätzlich ein
to the speakers. If want to connect a second audio
5. Before switching the system on, set the volume levels
Headset oder einen Kopfhörer anschließen, die
source, such as an MP3 player, to the remote control
on the remote control and the subwoofer to their lowest
Lautsprecherausgabe wird dann abgeschaltet. Möchten
instead of a microphone, plug the remote control's black
levels. Then, set the 'POWER' switch to 'ON'.
Sie statt eines Mikrofons eine zweite Soundquelle an
connector into your PC's Line-In socket (usually blue).
der Fernbedienung anschließen, etwa einen MP3-
6. Now start playing sound on your PC/games console/
Spieler, stecken Sie den schwarzen Stecker der
TV and adjust the volume, treble and bass levels to suit
Connecting to a PS3
®
or Xbox 360
®
Fernbedienung in den Line-In-Eingang Ihres PCs
using the controls.
PS3
®
: Connect the remote control to the console: using
(meist blau).
7. If no audio is transmitted for 60 minutes, the speaker
the phono/RCA adapter cable, connect the remote
system will switch to stand-by mode and the LED will
control's green 3.5mm connector to the console AV
Anschluss an PS3
go out. If audio is transmitted again, the system will
cable's phono/RCA audio outputs (included with the
PS3
®
: Verbinden Sie die Tischfernbedienung mit
reactivate automatically. Set the subwoofer's 'Stand-
PS3
®
).
der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-
by' button to 'OFF' to prevent it from entering stand-by
To play audio simultaneously through the TV using
Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker
mode automatically. Um einen automatischen Wechsel
the AV Cable, plug the adapter cable's phono/RCA
der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-
in den Stand-by-Modus zu verhindern, deaktivieren Sie
connectors into the TV's audio input sockets.
Ausgängen des Multi-AV-Kabels der Konsole zu
diese Funktion, indem Sie den „Stand-by"-Knopf am
If you'd like to play audio simultaneously through the
verbinden (enthalten im Lieferumfang der PS3
Subwoofer betätigen („Stand-by" auf „OFF").
TV using HDMI
®
, enable 'Audio Multi-Output' under the
Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den
'Sound Settings' option.
Fernseher per AV-Kabel schließen Sie die Cinch/RCA-
Stecker des Adapterkabels zusätzlich an die Audio-
Xbox 360
: Connect the remote control to the
Eingangsbuchsen des Fernsehers an.
®
console: use the phono/RCA adapter cable to connect
Wünschen Sie eine gleichzeitige Tonwiedergabe
the remote control's green 3.5mm connector to the
über den Fernseher per HDMI
composite/component AV cable's phono/RCA audio
den „Sound-Einstellungen" die Option „Audio-
outputs (included with the Xbox 360
®
).
Mehrfachausgang".
To play audio simultaneously through the TV, plug the
adapter cable's phono/RCA connectors into the TV's
Xbox 360
audio input sockets.
mit der Konsole: Verwenden Sie das Cinch/RCA-
If using an HDMI
®
cable for video output, you can also
Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker
plug the adapter cable into the HDMI
®
audio adapter
der Kabelfernbedienung mit den Cinch/RCA-Audio-
(optional Xbox 360
accessory).
Ausgängen des Composite- oder Component-AV-
®
Kabels zu verbinden (enthalten im Lieferumfang der
Xbox 360
HeadPHOnes/Headset/sOurce
Ps3
/XbOX360
tV
®
®
Or
Für die gleichzeitige Tonwiedergabe über den
1. Raccordez le câble d'alimentation du subwoofer à une
Fernseher schließen Sie die Cinch/RCA-Stecker
prise de courant (220-240 V, 50/60 Hz ~).
des Adapter-Kabels zusätzlich an die Audio-
2. Reliez la télécommande de table au système
Eingangsbuchsen des Fernsehers an.
d'enceintes à l'aide du câble fourni : raccordez le
Bei Verwendung eines HDMI
-Kabels für die
®
connecteur jack 3,5 mm vert à la prise arrière libre sur
Bildausgabe können Sie das Adapter -Kabel auch
la télécommande de table et les deux fiches cinch/RCA
mit dem HDMI
®
-Audio-Adapter verbinden (optionales
(rouge et blanche) à la prise d'entrée du subwoofer («
Zubehör der Xbox 360
®
).
IN »).
Anschluss an den Fernseher
3. Raccordement à un ordinateur
Reliez la télécommande de table à l'ordinateur
Verbinden Sie den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker der
: raccordez la fiche verte du câble fixe de la
Kabelfernbedienung mit der Audio-Ausgangsbuchse
télécommande à la sortie audio (généralement verte) et
Ihres Fernsehers. Sollte es sich beim Audioausgang
la fiche noire à l'entrée microphone (généralement rose)
Ihres Fernsehers um Cinch/RCA-Stecker handeln,
verwenden Sie das mitgelieferte Cinch/RCA-
de la carte son.
Vous pouvez de plus raccorder à la télécommande un
Adapterkabel, um den grünen 3,5-mm-Klinkenstecker
combiné casque-micro ou un casque ; dans ce cas, la
der Kabelfernbedienung mit dem Cinch/RCA-Ausgang
sortie par les enceintes est désactivée. Si au lieu d'un
Ihres Fernsehers zu verbinden.
microphone, vous souhaitez raccorder une deuxième
Bitte beachten Sie, dass die Ausgabeleistung, die die
source sonore à la télécommande (par exemple un
lecteur MP3), reliez la fiche noire de la télécommande
Ausgangsbuchse des Fernsehers bietet, nicht der
à l'entrée « Line In » de votre ordinateur (généralement
Qualität eines vollwertigen HIFI-Geräts entspricht.
bleue).
4. Schließen Sie die Satellitenlautsprecher an den
Subwoofer an: Stecken Sie die beiden Cinch-/RCA-
oder Xbox 360
Raccordement à une PS3
®
®
Stecker der Satelliten in die entsprechenden Ausgangs-
PS3
®
: reliez la télécommande de table à la console :
Buchsen des Subwoofers – rot für den rechten, weiß für
utilisez le câble adaptateur cinch/RCA fourni pour relier
den linken Kanal.
le connecteur jack vert 3,5 mm de la télécommande
5. Stellen Sie die Lautstärkeregler der Fernbedienung
aux sorties audio cinch/RCA du câble multi-AV de la
und des Subwoofers zunächst auf eine niedrige Stufe.
console (fourni avec la PS3
®
).
Schalten Sie anschließend das System ein („POWER"
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur
auf „ON").
avec une liaison par câble AV, raccordez en plus les
fiches cinch/RCA du câble adaptateur aux prises
6. Starten Sie nun die Soundwiedergabe an Ihrem PC,
d'entrée audio du téléviseur.
Ihrer Spielekonsole oder Ihres Fernsehers und passen
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur
Sie die Lautstärke sowie Höhen und Bässe über die
avec une liaison HDMI
Regler an.
®
, aktivieren Sie in
multiple » dans les « Paramètres son ».
7. Wird etwa 60 Minuten lang kein Tonsignal übertragen,
schaltet sich der Lautsprecher in einen Stand-by-
Xbox 360
®
: reliez la télécommande de table à la
Modus, die LED erlischt daraufhin. Liegt wieder ein
console : utilisez le câble adaptateur cinch/RCA
Signal an, reaktiviert sich das System automatisch.
®
: Verbinden Sie die Tischfernbedienung
fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la
Um einen automatischen Wechsel in den Stand-by-
télécommande aux sorties audio cinch/RCA du câble
Modus zu verhindern, deaktivieren Sie diese Funktion,
AV composite ou composantes (fourni avec la Xbox
indem Sie den „Stand-by"-Knopf am Subwoofer
360
®
).
betätigen („Stand-by" auf „OFF").
Pour une sortie simultanée du son sur votre téléviseur,
raccordez en plus les fiches cinch/RCA du câble
®
).
adaptateur aux prises d'entrée audio du téléviseur.
4
5
6
SAtellIteS
PoWeR oN
En cas d'utilisation d'un câble HDMI
®
pour l'image,
1. Steek de stekker van de voedingskabel van de
vous pouvez aussi relier le câble adaptateur à
subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~).
l'adaptateur audio HDMI
®
(accessoire disponible en
2. Sluit de regelunit met de bijgeleverde kabel aan op
option pour la Xbox 360
).
®
het luidsprekersysteem: Steek de groene 3,5mm
jackpluggen in de achterste vrije ingangen van de
Raccordement à un téléviseur
regelunit en de beide Cinch-/RCA-Stekkers (rood en
Reliez le connecteur jack vert 3,5 mm de la
wit) in de ingangen van de subwoofer („IN").
télécommande à la sortie audio de votre téléviseur.
3. Aansluiten op een pc
Si la sortie audio de votre téléviseur est une prise
cinch/RCA, utilisez le câble adaptateur cinch/RCA
Sluit de regelunit aan op de pc: Steek de groene stekker
van de kabel van de afstandsbediening in de audio-
fourni pour relier le connecteur jack vert 3,5 mm de la
uitgang (meestal groen) en de zwarte stekker in de
télécommande à la sortie cinch/RCA du téléviseur.
microfooningang van de geluidskaart (meestal roze).
U kunt vervolgens een headset of een hoofdtelefoon
À noter que la puissance de la sortie casque du
téléviseur ne peut rivaliser en qualité avec un appareil
aansluiten op de regelunit, de luidsprekers worden dan
uitgeschakeld. Als u in plaats van een microfoon een
HiFi.
tweede geluidsbron op de afstandsbediening aansluit,
4. Reliez les satellites au subwoofer : raccordez les
bijvoorbeeld een MP3-speler, steek dan de zwarte
deux fiches cinch/RCA des satellites aux sorties
stekker van de afstandsbediening in de Line-In-ingang
correspondantes sur le subwoofer – rouge pour le canal
van de pc (meestal blauw).
de droite, blanche pour le canal de gauche.
5. Baissez le volume sur la télécommande et sur le
Aansluiten op een PS3
®
of een Xbox 360
subwoofer. Puis allumez le système en amenant
PS3
®
: Sluit de regelunit aan op de console: Verbind
l'interrupteur « POWER » sur « ON ».
met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene 3,5mm
ou une Xbox 360
jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-audio-
®
®
6. Lancez la lecture audio sur votre ordinateur, votre
uitgangen van de multi-AV-kabel van de console
console ou votre téléviseur et ajustez le volume, les
(meegeleverd bij de PS3
®
).
aiguës et les basses à l'aide des boutons de réglage.
Als u tegelijkertijd ook geluidsweergave wenst met de
7. Si aucun signal sonore n'est transmis durant une
tv via de AV-kabel, dan sluit u de tulpstekker van de
soixantaine de minutes, le haut-parleur passe
).
adapterkabel ook aan op de audio-ingang van de tv.
®
automatiquement en mode veille et le voyant s'éteint.
Activeer bij de „Geluidsinstellingen" de optie „Audio-
Le système se réactive automatiquement quand il
Multi-output" als u tegelijkertijd ook geluidsweergave
reçoit à nouveau un signal. . Pour empêcher le passage
wenst via de tv met HDMI
®
.
automatique en mode veille, désactivez cette fonction
en actionnant le bouton « Stand-by » sur le caisson
Xbox 360
: Sluit de regelunit aan op de console:
®
de basses (amenez le bouton « Stand-by » en
®
, activez l'option « Sortie audio
Verbind met de adapterkabel (jack naar tulp) de groene
position « OFF »).
3,5mm jackpluggen van de regelunit met de jack-/tulp-
audio-uitgangen van de Composite- of Component-AV-
kabel (meegeleverd bij de Xbox 360
Sluit de jack-/tulpstekker van de adapterkabel ook aan
op de audio-ingang van de tv als u tegelijkertijd ook
geluidsweergave wenst via de tv.
Als u gebruikmaakt van een HDMI
schermweergave, kunt u de adapterkabel ook
aansluiten op de HDMI
-audioadapter (optionele
®
accessoire bij de Xbox 360
®
).
7

InTended uSe

ADJUSt SoUND

StAND-BY moDe

This product is only intended as a speaker
system for connecting to a computer or other
audio source, and is designed for indoor use
only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by
60 min
the manufacturer.
Place this device near an AC outlet that is
easily accessible. This device will only be
completely disconnected from the mains
once it has been unplugged.

AVoIdIng heARIng dAmAge

PLEASE NOTE: Listening to audio for
On
extended periods at loud volume levels may
CLICK
CLICK
Off
cause permanent hearing damage, so check
the volume level that has been set on the
volume control each time before using the
product, and avoid listening to
audio at a high volume level.
Please nOte tHat tHe deactiVatiOn Of tHe
'stand-by' buttOn leads tO increased
deClARATIon
POwer cOnsuMPtiOn.
oF ConFoRmITy
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic
discharges). If this occurs, try increasing the
Aansluiting op de tv
distance from the devices causing
Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan
the interference.
op de audio-uitgang van uw tv. Als daarvoor een

TeChnICAl SuPPoRT

jack-/tulpstekker nodig is, gebruikt u de adapterkabel
(jack naar tulp) om de groene 3,5mm jackpluggen
Having technical problems with this product?
Get in touch with our Support team – the
van de regelunit met de jack-/tulp-uitgang van de tv te
quickest way is via our website:
verbinden.
www.speedlink.com.
Het uitgangsvermogen van de audio-uitgang van de
tv biedt niet de kwaliteit van een volwaardig Hi-Fi-
apparaat.
BeSTImmungSgemäSSeR geBRAuCh
4. Sluit de satellietluidsprekers aan op de subwoofer:
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für den
steek de beide Cinch-/RCA-stekkers van de satellieten
Anschluss an einen Computer oder eine
in de desbetreffende uitgangen van de subwoofer –
andere Tonquelle und die Verwendung
rood voor het rechter-, wit voor het linkerkanaal.
in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung
5. Draai het volume op de regelunit en de subwoofer in
für Schäden am Produkt oder Verletzungen
eerste instantie helemaal dicht. Schakel het systeem in
von Personen aufgrund von unachtsamer,
(„POWER" op „ON").
unsachgemäßer, falscher oder nicht dem
6. Start de geluidsweergave op de pc, de gamesconsole
vom Hersteller angegebenen Zweck
of de tv, en pas het volume en hoge tonen en lage
entsprechender Verwendung des Produkts.
®
tonen aan met de regelaars.
Bei diesem Gerät sollte sich die Steckdose
7. Als er ongeveer 60 minuten geen geluidssignaal wordt
in der Nähe befinden und leicht zugänglich
overgedragen, wordt een stand-bymodus van de
sein. Dieses Gerät ist erst vollständig vom
luidspreker geactiveerd; de LED dooft. Zodra opnieuw
Strom getrennt, wenn der Netzstecker
een signaal doorkomt, wordt het systeem automatisch
gezogen ist.
weer ingeschakeld. Druk op de knop „Stand-by" op de
subwoofer („Stand-by" op „OFF") om deze functie uit te
VeRmeIdung Von höRSChäden
schakelen, als u wilt voorkomen dat de stand-bystand
ACHTUNG: Langes Hören hoher Lautstärken
kann zu dauerhaften Hörschäden führen.
automatisch wordt ingeschakeld.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung die
eingestellte Lautstärke und vermeiden
Sie zu hohe Pegel.
KonFoRmITäT
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
®
).
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
®
-kabel voor
Geräten zu vergrößern.
TeChnISCheR SuPPoRT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem
Produkt wenden Sie sich bitte an unseren
Support, den Sie am schnellsten über unsere
Webseite www.speedlink.com erreichen.
Quick install Guide
CAdRe d'uTIlISATIon
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme système d'enceintes dans
des locaux fermés en le raccordant à un
ordinateur ou à une autre source sonore.
La société Jöllenbeck GmbH décline toute
responsabilité en cas de dégradations du
produit ou de blessures corporelles dues
à une utilisation du produit inconsidérée,
incorrecte, erronée ou contraire aux
instructions données par le fabricant.
La prise de courant doit se trouver à
proximité et être aisément accessible. Cet
appareil n'est complètement hors tension
que lorsque la fiche secteur est débranchée.
léSIonS AudITIVeS
ATTENTION : l'écoute prolongée à
haut volume peut entraîner des lésions
auditives durables. Vérifiez le réglage du
volume avant chaque utilisation et évitez
les volumes trop élevés.
ConFoRmITé
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l'appareil (ou des
appareils). Dans ce cas, essayez d'éloigner
les appareils à l'origine des perturbations.
ASSISTAnCe TeChnIque
sl-8325-bk
En cas de difficultés techniques concernant
ce produit, veuillez vous adresser à notre
MetHrOn
service d'assistance technique. Le moyen
le plus rapide consiste à le contacter par le
2.1 subwOOfer systeM
biais de notre site Web www.speedlink.com.
geBRuIK ConFoRm
de doelSTellIngen
Dit product is geschikt als luidspreker voor
aansluiting op een computer of een andere
geluidsbron binnenshuis. Jöllenbeck GmbH
is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of persoonlijk letsel als gevolg
van ondoordacht, ondeskundig, onjuist
gebruik van het product of gebruik dat
niet overeenstemming is met het door de
fabrikant aangegeven doel van het product.
Er dient voor dit product een
wandcontactdoos in de onmiddellijke
omgeving te zijn die goed toegankelijk is.
Dit apparaat is pas volledig losgekoppeld
van het spanningsnet als de stekker uit het
stopcontact genomen is.
VooRKomen VAn gehooRSChAde
Waarschuwing: blootstelling gedurende
lange tijd aan hoge geluidsvolumes kan
leiden tot blijvende gehoorschade. Controleer
steeds voor gebruik het ingestelde volume en
vermijd te hoge piekbelastingen.
ConFoRmITeIT
Velden met een sterke statische, elektrische
of hoogfrequente lading (radiotoestellen,
draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de
werking van het apparaat (de apparaten).
Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
TeChnISChe ondeRSTeunIng
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh
are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS3
is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
®
Neem bij technische problemen met dit
Inc. Xbox 360
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation. HDMI
®
is a registered trademark of HDMI
product contact op met onze ondersteuning;
Licensing LLC. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made
u kunt hen het snelste bereiken via onze
liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior
website www.speedlink.com.
notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Vers. 1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SL-8325-BK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Speed Link SL-8325-BK

  • Page 1 à subwoofer in een stopcontact (220-240V, 50/60Hz ~). Sluit de groene 3,5mm jackplug van de regelunit aan ASSISTAnCe TeChnIque sl-8325-bk the interference. TV’s audio output socket. des Adapter-Kabels zusätzlich an die Audio- l’adaptateur audio HDMI ®...
  • Page 2 uSo Según InSTRuCCIoneS Tekniğine uygun kullanim AC PoWeR Remote CoNNeCt DeVICeS SAtellIteS PoWeR oN ADJUSt SoUND StAND-BY moDe Este producto sólo vale como dispositivo de Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara altavoces para enchufar a un ordenador u veya başka ses kaynağına bağlanmak ve otras fuentes de audio y para utilizarlo dentro kapalı...
  • Page 3 Csatlakoztassa a vezetékes távirányító 3,5mm-es zöld elektrycznego (220-240V, 50/60Hz ~). Podłącz zielony wtyk mini-jack 3,5mm kablowego pilota mikrofalówki, rozładowania elektryczne) sl-8325-bk TekniSk SUPPorT audioutgång. Om din teves audioutgång kräver en cinch/ jackstik med tv-apparatets audio-udgangsstik. Hvis jack-dugóját a TV-készüléke audió kimeneteihez. Ha zdalnego sterowania do gniazda wyjściowego audio...
  • Page 4 PoUžití Podle PředPiSů AC PoWeR Remote CoNNeCt DeVICeS SAtellIteS PoWeR oN ADJUSt SoUND StAND-BY moDe määräySten mUkainen käyttö Tento produkt je vhodný pouze jako Tämä tuote soveltuu ainoastaan kaiuttimeksi reproduktor pro zapojení do počítače nebo tietokoneeseen tai muuhun äänilähteeseen jiného zvukového zdroje a pro použití v DO YOU KNOW THESE? HeadPHOnes/Headset/sOurce /XbOX360...

Table of Contents