ModelCraft MC50 Operator's Manual
ModelCraft MC50 Operator's Manual

ModelCraft MC50 Operator's Manual

207255 handheld remote control set 27 mhz
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ergänzung
Version 06/09
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Aufgrund der raschen technischen Weiterentwicklung wurde dieses Produkt überarbeitet und
weiter verbessert.
Folgende Änderungen wurden vorgenommen:
1. Die LED Anzeigen zur Einschalt- und Ladekontrolle würden ersetzt durch eine visuelle
Gasanzeige. Hier wird der Stand des Gasknüppels mittels 6 LEDs angezeigt.
Wenn Sie den linken Steuerknüppel nach oben bzw. unten bewegen, leuchten abhängig
zur Stellung des Steuerknüppels die entsprechenden LEDs auf.
2. Anstelle der Öse zur Montage eines Tragegurts wurde die LED zur Einschaltkontrolle
installiert.
Wir bitten um Beachtung!
Ihr Modelcraft-Team.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Amendment
Version 06/09
Dear customer!
Due to the fast technical development, this product has been re-engineered and enhanced
further.
The following modifications have been made:
1. The LED displays for the start-up and charge control units were replaced by a visual
indication for the gas. Here, the position of the throttle stick is indicated via 6 LEDs.
If you move the left control stick up or down, the corresponding LED's light up depending
on the position of the control stick.
2. Instead of the grommet to attach a carrying strap, the LED was installed for start-up control.
Please pay attention!
Your Modelcraft team.
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
01_0609_01
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ModelCraft MC50

  • Page 1 Wir bitten um Beachtung! Please pay attention! Ihr Modelcraft-Team. Your Modelcraft team. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 2 Veuillez en tenir compte ! Wij vragen u hier rekening mee te houden! Votre équipe Modelcraft. Uw Modelcraft-Team. Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Page 3 Handsender-Fernsteueranlage Handheld Remote Control Set Système de télécommande pour émetteur portatif Handzender (afstandsbediening) 27 MHz Best.-Nr. 20 72 55 Bedienungsanleitung Version 05/09 Operating instructions Version 05/09 Mode d’emploi Version 05/09 Gebruiksaanwijzing Version 05/09...
  • Page 4 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Page 5 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. These Operating Instructions are part of the product.
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Einführung...................................... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung .............................. 4 3. Produktbeschreibung ..................................4 4. Lieferumfang ....................................4 5. Symbol-Erklärung ..................................4 6. Sicherheitshinweise ..................................4 7. Batterie- und Akku-Hinweise................................6 8. Akkus aufladen ....................................6 9. Bedienelemente des Senders ................................ 7 10.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das 5-Kanal Fernsteuerungs-Set ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich mit den damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen. Das Produkt ist nicht geeignet für einen industriellen Einsatz, z.B.
  • Page 8 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts, sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen. Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen! a) Allgemein •...
  • Page 9: Batterie- Und Akku-Hinweise

    7. Batterie- und Akkuhinweis • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! • Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! •...
  • Page 10: Bedienelemente Des Senders

    9. Bedienelemente des Senders 1. Teleskopantenne 2. Trimm-Schieber 3. Modellwahlschalter 4. Steuerknüppel 5. Trimm-Schieber 6. Ladebuchse 7. Ein- Ausschalter 8. Laufrichtungsumschalter der Servos 9. Öse für Umhängegurt 10. Trimmschieber 11. Steuerknüppel 12. Trimmschieber 13. Power Kontrolleuchte 14. Ladekontrolleuchte 10. Inbetriebnahme des Senders Im weiteren Verlauf der Anleitung beziehen sich die Ziffern im Text immer auf das nebenstehende Bild bzw.
  • Page 11: Steuerknüppelbelegung

    Um Beschädigungen der internen Leiterbahnen und Anschlüsse zu vermeiden, setzen Sie keine Schnellladegerä- te ein. Da im Ladestromkreis des Senders eine Schutzdiode integriert ist, können keine Ladegeräte eingesetzt werden, die den Ladestrom kurz unterbrechen, um die aktuelle Akkuspannung zu messen. In diesem Fall sind die Akkus zum Laden aus dem Sender zu nehmen.
  • Page 12: Empfängeranschluss

    12. Empfängeranschluß a) Belegung der Empfängerausgänge Der mitgelieferte Empfänger ist an der rechten Seite für den Anschluss von JR- bzw. verpolungssicheren Futaba-Steckverbindern vorbereitet. Beim Anschließen von Servos, Flugreglern und elektronischen Schaltbausteinen müssen Sie grundsätzlich immer auf die richtige Polung der einzelnen Servo-Ste- cker achten.
  • Page 13: Servo-Laufrichtungsumschaltung

    14. Servo- Laufrichtungsumschaltung Je nach Einbaulage der Servos und der Anlenkungen kann es erforderlich werden, die Drehrichtung der einzelnen Servos zu verändern. Aus diesem Grund steht für jedes Servo ein eigener Laufrichtungsumschalter ( siehe Bild 8 ) am Sender zur Ver- fügung.
  • Page 14: Quarzwechsel

    17. Quarzwechsel Um eine Kanaldoppelbelegung zu vermeiden, kann es erforderlich sein, dass Sie an Ihrem Fernsteuersystem die Quarze wechseln müssen. Aus Gründen der Betriebssicherheit sollten Sie nur Quarze verwenden, die vom Zulieferer ausdrücklich für den Einsatz in Ihrer Fernsteueranlage empfohlen werden., Ziehen Sie bei ausgeschaltetem Sender den Halter (1) für den Senderquarz aus dem Gehäuse des Senders (2).
  • Page 15: Entsorgung

    19. Entsorgung a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Ent- sorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Page 16: Technische Daten

    21. Technische Daten a) Sender Frequenzbereich: ..............40 MHz Modulation: ................PPM/PCM Kanalzahl: ................5 Betriebsspannung: ..............9,6 – 12 V/DC über 8 Mignon-Batterien oder Akkus Abmessungen (B x H x T): ..........189 x 218 x 97 mm Gewicht inkl. Akkus: ............575 g b) Empfänger Frequenzbereich: ..............40 MHz Modulation: ................PCM Kanalzahl: ................8...
  • Page 17: Introduction

    Table of contents 1. Introduction ....................................14 2. Intended use ....................................15 3. Product description ..................................15 4. Package contents ..................................15 5. Explanation of Symbols................................15 6. Safety instructions..................................15 7. Notes on batteries and rechargeable batteries ..........................17 8.
  • Page 18: Intended Use

    2. Intended use The 5-channel remote control set is solely designed for private use in the field of model making at the applicable hours of operation. Any use other than that described above can damage the product and involves additional risks such as short circuits, fire, electrical shocks etc.
  • Page 19 Dear Customer, these safety instructions are not only for the protection of the product but also for your own safety and the safety of others. This is why you should read this section very carefully before using the product! a) General •...
  • Page 20: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    7. Notes on batteries and rechargeable batteries • Keep batteries/rechargeable batteries out of the reach of children. • Do not leave the batteries/rechargeable batteries lying around openly. There is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately! •...
  • Page 21: Control Elements On The Remote Control

    9. Control elements of the remote control 1. Telescopic aerial 2. Trim slider 3. Model selection switch 4. Control stick 5. Trim slider 6. Charging socket 7. On/off switch 8. Servo reverse 9. Eyelet for shoulder belt 10. Trim slider 11.
  • Page 22: Control Stick Assignment

    To prevent damage to the internal circuitry and connections, do not use a fast battery charger. Since a protective diode is integrated in the charging circuit of the transmitter, no chargers can be used that briefly interrupt the charging current in order to measure the voltage of the rechargeable battery. In this case, the rechargeable batteries must be charged outside the transmitter.
  • Page 23: Connecting The Receiver

    12. Receiver connection a) Assignment of the receiver outputs The provided receiver has been prepared for the connection of JR or reverse-polar- ity protected Futaba connectors. When you connect servos, speed controllers or electrical switching components, you must always make sure that the polarity of the individual servo connectors is correct.
  • Page 24: Servo Reverse

    14. Servo reverse Depending on the installation of the servos and the linkage, it might become necessary to invert the rotational direction of individual servos. For this purpose, the transmitter is equipped with a servo reverse switch (see ill. 8) for each servo.
  • Page 25: Replacing The Crystals

    17. Changing the crystal In order to avoid a double channel assignment, it may be necessary to change the crystals on your remote control system. For safe- ty reasons, you should only use crystals that have been explicitly recommended by the supplier for use in your remote control sys- tem.
  • Page 26: Disposal

    19. Disposal a) General At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and rechargeable batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries containing toxic substances are marked with the symbols shown that indicate they must not be disposed of in the household waste.
  • Page 27: Specifications

    21. Specifications a) Transmitter Frequency range: ..............40 MHz Modulation: ................PPM/PCM Number of channels:............5 Operating voltage: ..............9.6 - 12 V/DC via 8 AA batteries or rechargeable batteries Dimensions (W x H x D): ............189 x 218 x 97 mm Weight including rechargeable batteries: ......575 g b) Receiver Frequency range: ..............40 MHz Modulation: ................PCM...
  • Page 28: Introduction

    Table des matières 1. Introduction ....................................25 2. Utilisation conforme..................................26 3. Description du produit .................................. 26 4. Contenu de la livraison ................................26 5. Explication des symboles ................................26 6. Consignes de sécurité.................................. 26 7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs ........................28 8.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le set de télécommande à 5 canaux n’est conçu que pour un usage personnel en modélisme et pour des durées de fonctionnement correspondantes. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques de courts- circuits, d’incendie, d’électrocution, etc.
  • Page 30 Chère cliente, cher client, Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer votre propre sécurité et celle d’autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement avant la mise en service du produit ! a) Généralités •...
  • Page 31: Indications Afférentes Aux Piles Et Accumulateurs

    7. Indications afférentes aux piles et accumulateurs • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas les batteries/accus accessibles, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des animaux domestiques. Consultez dans ce cas immédiatement un médecin ! •...
  • Page 32: Eléments De Commande De L'émetteur

    9. Eléments de commande de l’émetteur 1. Antenne télescopique 2. Curseur du trim 3. Commutateur de sélection de modèle 4. Levier de commande 5. Curseur du trim 6. Prise de charge 7. Interrupteur Marche/Arrêt 8. Commutateur du sens de marche des servos 9.
  • Page 33: Affectation Des Leviers De Commande

    Afin d’éviter un endommagement des pistes conductrices internes et des connexions, n’utilisez pas de chargeurs rapides. Comme une diode de protection est intégrée au circuit du courant de charge de l’émetteur, il n’est pas possible d’utili- ser des chargeurs qui interrompent brièvement le courant de charge pour mesurer la tension actuelle des accus. Dans ce cas, il faut retirer les accus de l’émetteur pour les recharger.
  • Page 34: Raccordement Du Récepteur

    12. Raccordement du récepteur a) Affectation des sorties du récepteur Le récepteur fourni est préparé du côté droit pour le raccordement de connecteurs irréversibles JR ou Futaba. Lors du branchement des servos, des régulateurs de vol et des modules d’activation électroniques, vous devez normalement toujours assurer la polarité...
  • Page 35: Inversion Du Sens De Marche Du Servo

    14. Inversion du sens de marche du servo Selon la position de montage et les tringleries du modèle, il peut s´avérer nécessaire de modifier le sens de rotation des différents servos. Pour cette raison, un commutateur du sens de marche (voir figure 8) est disponible pour chaque servo sur l´émetteur.
  • Page 36: Remplacement Du Quartz

    17. Remplacement du quartz Afin d’éviter une affectation double des canaux, il se pourrait que vous ayiez à changer le quartz dans votre télécommande. : Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, vous ne devez utiliser, pour le fonctionnement de votre télécommande, que des quartz explicitement recommandés par le fournisseur.
  • Page 37: Élimination

    19. Elimination a) Généralités Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. b) Piles et accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères ! Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par les symboles indiqués ci-contre qui sig- nalent l’interdiction de les jeter dans une poubelle ordinaire.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    21. Caractéristiques techniques a) Emetteur Gamme de fréquences : ............40 MHz Modulation: ................PPM/PCM Nombre de canaux : ............5 Tension de service : ............9,6 – 12 V/DC via 8 piles Mignon ou accumulateurs Dimensions (L x H x P) : ............189 x 218 x 97 mm Poids avec accus:..............575 g b) Récepteur Gamme de fréquences : ............40 MHz...
  • Page 39: Inleiding

    Inhoudsopgave 1. Inleiding......................................36 2. Voorgeschreven gebruik ................................37 3. Productbeschrijving..................................37 4. Leveringsomvang ..................................37 5. Verklaring van symbolen................................37 6. Veiligheidsvoorschriften ................................37 7. Voorschriften voor batterijen en accu´s............................39 8. Accu´s opladen .................................... 39 9. Bedieningselementen van de zender ............................40 10.
  • Page 40: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De 5-kanaals afstandsbedieningsset is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik in de modelbouw en de bijbehorende gebruikstij- den. Een ander gebruik dan hier beschreven kan de beschadiging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bijv. kortslui- ting, brand, elektrische schokken, enz.
  • Page 41 Geachte klant, deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel. Lees daarom dit hoofdstuk zeer aandachtig door voordat u het product gebruikt! a) Algemeen • Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product niet toegestaan. •...
  • Page 42: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    7. Voorschriften voor batterijen en accu´s • Houd batterijen/accu´s buiten bereik van kinderen. • Laat batterijen/accu´s niet achteloos liggen; het gevaar bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. In zo´n geval moet u altijd direct een arts raadplegen! •...
  • Page 43: Bedieningselementen Van De Zender

    9. Bedieningselementen van de zender 1. Telescoopantenne 2. Trimregelaar 3. Modelkeuzeschakelaar 4. Stuurknuppel 5. Trimregelaar 6. Laadbus 7. Aan/uit-schakelaar 8. Richtingsomschakelaar van de servo´s 9. Oogje voor draagriem 10. Trimregelaar 11. Stuurknuppel 12. Trimregelaar 13. Power-led 14. Controlelampje voor opladen 10.
  • Page 44: Toewijzing Van De Stuurknuppelfuncties

    Om beschadigingen van de interne geleiderbanen en aansluitingen te voorkomen, mag u geen snelladers gebrui- ken. Aangezien in het laadstroomcircuit van de zender een beveiligingsdiode is geïntegreerd, kunnen geen laadapparaten worden gebruikt die de laadstroom kort onderbreken om de actuele accuspanning te meten. In dit geval dienen de accu´c voor het opladen uit de zender te worden genomen.
  • Page 45: Ontvangeraansluiting

    12. Ontvangeraansluiting a) Toewijzing van de ontvangeruitgangen De meegeleverde ontvanger is aan de rechterkant voor de aansluiting van JR- of ompolingsbeveiligde Futaba-stekkers voorbereid. Bij het aansluiten van servo’s, vliegregelaars en elektronische schakelmodules moet u altijd op de juiste polen van de afzonderlijke servo-stekkers letten. Het insteekcontact met de impulsleiding (al naar fabrikant van de servo geel, wit of oranje) moet altijd op het bovenste pencontact aangesloten worden.
  • Page 46: Draairichtingomschakeling Van De Servo

    14. Draairichtingomschakeling van de servo Afkankelijk van de inbouwplaats van de servo’s en aankoppelingen kan het nodig zijn de draairichting van de afzonderlijke servo’s te veranderen. Om deze reden is voor elke servo een eigen looprichtingschakelaar (zie afb. 8) op de zender aanwezig.
  • Page 47: Kristallen Vervangen

    17. Kristallen vervangen Om een dubbele bezetting van kanalen te voorkomen, kan het nodig zijn de kristallen op uw afstandsbediening te vervangen. Omwil- le van de bedrijfsveiligheid mag u alleen kristallen gebruiken die uitdrukkelijk door de fabrikant aanbevolen worden voor een gebruik bij uw systeem.
  • Page 48: Afvalverwijdering

    19. Afvalverwijdering a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; een verwijde- ring via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door nevenstaande symbolen.
  • Page 49: Technische Gegevens

    21. Technische gegevens a) Zender Frequentiebereik: ..............40 MHz Modulatie: ................PPM/PCM Aantal kanalen: ..............5 Voedingsspanning: ..............9,6 – 12 V/DC via 8 mignon-batterijen of accu’s Afmetingen (b x h x d): ............189 x 218 x 97 mm Gewicht incl. accu’s: ............575 g b) Ontvanger Frequentiebereik: ..............40 MHz Modulatie: ................PCM...

Table of Contents