Page 2
CAUTION: DO NOT USE THE ENFORCER™ UNTIL YOU CAUTION HAVE FULLY READ AND UNDERSTOOD THE INSTRUCTION MANUAL AND ALL THE WARNING LABELS. CAUTION: DO NOT USE THE ENFORCER ™ UNTIL YOU HAVE FULLY READ AND UNDERSTOOD THE INSTRUCTION MANUAL AND ALL WARNING LABELS. DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE WILLING TO DO NOT USE THIS PRODUCT UNLESS YOU ARE WILLING TO OBSERVE THESE...
Assembly Priming the Unit Attach mud hose Flip toggle switch to assembly to tank out- FILL/OFF. To remove let. Thread mud hose the top cap, begin by fitting into bottom cap loosening the top bolts until tight. 1-2 turns. Insert the coiled blue Next, while pulling and air hose into the push- holding the top cap...
Page 4
Once the desired mud Spraying flow is achieved, lock the mud flow con- Ensure the fill/spray trol by pushing the toggle switch is in the outer portion of the FILL/OFF position dial back down. DO and that the mud flow NOT ATTEMPT TO control is turned all OVERTIGHTEN THE...
Page 5
To apply popcorn: ceiling texture, use one Remove piston by of the largest openings (#1, 2, or 3) - Which squeezing the gun trig- one will depend on the size of the acoustic ger and pulling upward aggregate. The trigger setting should be fully on the handle.
Page 6
Performing regular maintenance and cleaning Place the end of the fill will extend the life of your ENFORCER™ and hose over the fill fitting its components. on the gun. DO NOT HOOK THE ENFORCER™ UP TO ANY WATER LINE. DOING SO COULD RESULT IN COMPONENT FAILURE AND SERIOUS INJURY.
Maintenance Regularly inspect your ENFORCER™ to ensure all major components are free of damage and are in good working condition. Replace all worn or damaged components with the appropriate repair part as indicated on page 19. Re-lubricate the piston seals and cap o-rings after cleaning.
Page 8
Ensamblado Haga un corte de 1/2 pulg. (13 mm) de Fije el ensamble de la profundidad a lo largo de un extremo de la manguera de pasta en la salida del tanque. manguera de llenado y conecte este extremo Enrosque el adaptador de la manguera de de la manguera de llenado a la salida de la...
Page 9
Luego, llene el tanque Cuando la manguera hasta un ¾ de su del compresor de capacidad con com- aire esté conectada, puesto de yeso vertien- colóquese la mochila. do la pasta mezclada Hay varios ajustes que en la parte superior se pueden realizar en de la tapa.
Page 10
• Cuanto más alta sea la presión del aire, usando una manguera con un diámetro más fino será el patrón del texturizado; interno de 1/4 pulg., use presiones de aire cuanto más baja sea la presión del aire, mayores que las especificadas. más áspero será dicho patrón. Rellenado Sin Una • Cuanto más alto sea el flujo del aire, más fino será...
Page 11
A continuación, llene el Coloque el extremo de tanque hasta un ¾ de la manguera de llenado su capacidad con com- sobre el adaptador de puesto de yeso. Inserte llenado de la pistola. el pistón en el tanque y empuje hacia abajo hasta que esté...
Vuelva a instalar el Limpieza pistón y la tapa y rocíe agua limpia a través de ellos. Repita los La frecuencia de la limpieza necesaria vari- pasos 3 y 4 hasta que ará con el material, la frecuencia del uso y el agua rociada salga el ambiente.
Page 13
Assemblage Amorçage De L’appareil Attacher le tuyau à Pour déposer le capu- enduit à la sortie du chon supérieur, com- réservoir. Visser à mencer par desserrer fond le raccord du les boulons supérieurs tuyau d’enduit dans le de 1 à 2 tours. capuchon inférieur.
Page 14
Remettre le capuchon Tout en tenant la en place sur le réser- gâchette du pistolet voir en le plaçant sur enfoncée, régler le les boulons et le tour- débit d’enduit. Il suf- ner vers la droite. Une fit de soulever et de fois le capuchon bien tourner la commande en place, rabaisser le...
Page 15
(n°6) et régler la gâchette de façon à ce que Tirer le loquet rouge le bout de la buse d’air soit à 1/8 po (3,2 mm) vers le haut pour libé- du disque de sortie. La pression d’air doit être rer la pression d’air.
Page 16
Une fois que le systè- Remplissage Avec Pompe me est plein, détacher le tuyau du raccord À Enduit de remplissage du tuyau. Bien remettre Placer le commutateur le capuchon en place de remplissage/pulvéri- sur le bouchon d’orifice sation en position FILL. supérieur du pistolet Veiller à...
Pour effectuer un net- à la main à l’intérieur du réservoir pour toyage plus complet, assurer une bonne étanchéité entre les seg- ouvrir la commande ments de piston et les parois du réservoir. de débit d’enduit à son L’actionnement du piston a aussi pour effet maximum et pulvériser de lubrifier les parois internes du réservoir, tout le reste d’enduit...
Page 18
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange 10402 10403 10401 Piston Top Cap Backpack Assembly, Assembly, Assembly, Ensamble Ensamble de Ensamble de del pistón, la tapa superior, la mochila, Capuchon Sac à dos Piston supérieur 10404 10407 10406 Pneumatic Filling Hose Kit,...
Page 19
Replacement Parts / Partes de repuesto / Pièces de rechange RE-ORDER DET. QTY. DESCRIPTION BOTTOM CAP CAP O-RING TANK TIE ROD TANK AIR MANIFOLD TANK AIR MANIFOLD O-RING PNEUMATIC ASSEMBLY 10404 AIR TUBE FITTING BOTTOM CAP BOLT TOP CLAMPING CAP TOP CAP ASSEMBLY 10403 PISTON ASSEMBLY...
Page 20
104 South 8th Ave Marshalltown, IA 50158 WS137...
Need help?
Do you have a question about the Enforcer E400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers