Black Max BM801700 Operator's Manual

Black Max BM801700 Operator's Manual

Electric pressure washer

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL

MANUAL DEL OPERADOR

ELECTRIC PRESSURE WASHER
LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA
BM801700
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su lavadora de presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
R
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador

CUSTOMER SERVICE

SERVICIO AL CLIENTE
1-800-726-5760
To register your Black Max product, please
visit: http://register.blackmaxtools.com/
Para registrar su producto de
Black Max, por favor visita:
http://register.blackmaxtools.com/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM801700 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Black Max BM801700

  • Page 1: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE SERVICIO AL CLIENTE 1-800-726-5760 To register your Black Max product, please OPERATOR’S MANUAL visit: http://register.blackmaxtools.com/ Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: MANUAL DEL OPERADOR http://register.blackmaxtools.com/ ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA BM801700 Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A - Pressure washer power cord (cordón de corriente de la lavadora de presión) B - Drip loop (vuelta de goteo)
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 9 A - Screwdriver (destornillador) Fig. 5 A - Trigger handle storage bracket/nozzle storage panel (soporte del mango del gatillo / panel de almacenamiento de boquillas) B - Screws (tornillos) A - Collar (casquillo) B - Inlet coupler (acoplador de entrada) Fig.
  • Page 4 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 17 A - On/off switch (interruptor de encendido) B - Off (apagado) C - On (encendido) A - Cap (tapa) Fig. 13 B - Detergent (detergente) C - Soap tank (tanque de jabón) Fig. 16 A - Trigger (gatillo) B - Lock-out (seguro) A - Removable soap tank (tanque de jabón...
  • Page 5 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 A - Straightened paper clip (clip para papel abierto) B - Nozzle (boquilla) A - Threaded top (parte superior roscada) B - Rubber seal (sello de goma) C - Paper seal (sello de papel) D - Water intake (entrada de agua) E - Pump outlet (orificio de descarga de la bomba)
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instrucciones importantes de seguridad  Specific Safety Rules ..............................4-5 Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................6-7 Símbolos  Electrical ................................... 8 Aspectos eléctricos ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Stay alert and exercise control. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate product WARNING: when you are tired. Do not rush. Read and understand all instructions. Failure to follow  Do not operate the product while under the influence all instructions listed below may result in electric shock, of drugs, alcohol, or any medication.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer  Do not use product if switch does not turn it off. Have for use. Warm air from the motor could cause discolored defective switches replaced by an authorized service spots on grass.
  • Page 9: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Do not use acids, alkalines, solvents, flammable  Never spray close to the surface to be cleaned, as you material, bleaches, or industrial grade solutions in this can damage the surface. product. These products can cause physical injuries to  After stopping the motor, always pull the trigger on the the operator and irreversible damage to the machine.
  • Page 10: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 11: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION USE ONLY THIS SIZE EXTENSION CORD WHEN USING THIS PRODUCT: Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three- Cord Length Wire Size (A.W.G.) wire grounded power cord. All exposed metal parts are 25 ft.
  • Page 13: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum Pounds Per Square Inch* ........................1,700 psi Maximum Gallons Per Minute ...........................1.2 GPM Input ............................. 120 V, AC only, 60 Hz, 13 Amps *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER POWER CORD STORAGE BRACKET See Figure 3.
  • Page 14: Tools Needed

    ASSEMBLY INSTALLING THE HANDLE WARNING: See Figure 6. If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product CAUTION: with damaged or missing parts could result in serious Be careful to avoid pinching your fingers or hands when personal injury.
  • Page 15 ASSEMBLY CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting THE PUMP the garden hose to the pressure washer: See Figure 10. ...
  • Page 16: Operation

    OPERATION PUMP LUBRICANT WARNING: The pressure washer pump has been filled with sufficient lubricant at the factory and is maintenance free. You do not Do not allow familiarity with the product to make you care- need to check or add lubricant to the pump before initial use. less.
  • Page 17 OPERATION  To stop the motor, release the trigger and press OFF To disengage the lock-out: ( O ) on the switch.  Push the lock-out down and into its original position. NOTE: The pressure washer may be on and the sytem Start with the nozzle 1-2 ft.
  • Page 18 OPERATION To connect a nozzle to the spray wand: OPERATING THE PRESSURE WASHER  Turn off the pressure washer, disconnect from power See Figures 15 - 17. supply, and shut off the water supply. Pull trigger to As sold, this unit is designed for use with “downstream” pres- release water pressure.
  • Page 19: Maintenance

    OPERATION If any detergent still remains in the soap tank:  Unscrew threaded top from pump protector bottle and remove paper seal from bottle. Reinstall top on bottle and  Lift the soap tank off the pressure washer. tighten securely.  Empty any remaining detergent and rinse tank, if desired.
  • Page 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE  Using a straightened paper clip or nozzle cleaning tool (not provided), free any foreign materials clogging or Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most restricting the nozzle. plastics are susceptible to damage from various types of ...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Pressure washer does not start Power cord not connected to power Connect the power cord to a live when trigger is depressed source 120V AC, 60 Hz AC receptacle. Switch is off Turn switch on. GFCI is tripped Press reset button on the GFCI plug.
  • Page 22: Warranty

    In addition, this warranty does not cover: A. Wear items – Hoses, connector fittings, spray nozzles, wheels, spray wand, soap bucket, soap tank OWT Industries, Inc. reserves the right to change or improve the design of any BLACK MAX brand pressure washer ®...
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta y en control. Preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común. No utilice ADVERTENCIA: la producto cuando esté cansado. No se apresure. Lea y comprenda todas las instrucciones. El  No utilice la unidad si se encuentra bajo los efectos incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 24 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de  Mantenga la producto seca, limpia y libre de aceite presión para usarla. El aire tibio que sale del motor y grasa. Siempre utilice un paño limpio para la limpieza podría causar áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Page 25 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  ADVERTENCIA: Use cordones de extensión para  Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de exteriores que lleven las marcas SW-A, SOW-A, STW-A, repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. STOW-A, SJW-A, SJTW-A o SJTOWA.
  • Page 26 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: lesiones graves o mortales.
  • Page 27 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje...
  • Page 28 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO USE ÚNICAMENTE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN DE ESTOS TAMAÑOS AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO: El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Longitud del cordón Calibre conductores (A.W.G.) el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra.
  • Page 29 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Presión máxima*............................... 1 700 psi Flujo máximo ............................4,5 LPM (1,2 GPM) Corriente de entrada ......................120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 13 A *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO DEL FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE CORDÓN ELÉCTRICO PRESIÓN...
  • Page 30 ARMADO INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS LISTA DE EMPAQUETADO Vea la figura 5. Lavadora de presión eléctrica  Localice el eje, los pasadores de enganche, las rondelles Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) y las ruedas. Mango  Pase el eje a través del agujero situado en el centro de Mango del gatillo la rueda.
  • Page 31 ARMADO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO etc. Antes de conectar una manguera de jardín a la lavadora Vea la figura 9.
  • Page 32 FUNCIONAMIENTO LUBRICANTE PARA BOMBA ADVERTENCIA: La bomba de la lavadora de presión viene llena de fábrica No permita que su familarización con las producto lo con suficiente lubricante y no necesita mantenimiento. No vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de es necesario controlar la bomba o agregarle lubricante antes un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Page 33 FUNCIONAMIENTO  Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo. AVISO:  Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, Realice inspecciones visuales de la bomba en forma suelte el gatillo. rutinaria durante su uso. Si nota que existen pérdidas Para accionar el seguro: en las juntas de la bomba, deje de usar la lavadora de  Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura.
  • Page 34 FUNCIONAMIENTO  Evite que otros objetos aplasten la manguera o que ésta ADVERTENCIA: se enrede con otros objetos. NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor, ACCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE desconecte el enchufe de la fuente de corriente, liberar la PRESIÓN presión de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo.
  • Page 35 FUNCIONAMIENTO Antes de apagar el motor: Las instrucciones siguientes son para un protector de bombas típico pero siempre siga las instrucciones del fabricante del  Llene el tanque de jabón con agua limpia. protector de bombas que utiliza.  Rocíe el agua limpia a través del tubo rociador hasta ...
  • Page 36 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL  Con una manguera de jardín expulse de la boquilla toda la basura presente con un contraflujo (haciendo pasar Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. hacia atrás agua por la boquilla, o sea del exterior hacia La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes el interior).
  • Page 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende El cordón eléctrico no está conectado al Conecte el cordón eléctrico a un cuando se presiona el gatillo suministro de corriente receptáculo alimentado con 120 V corr. alt., 60 Hz corr.
  • Page 38: Garantía

    BLACK MAX ® El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe ser enviado a un centro de servicio autorizado de BLACK MAX ® dentro del periodo de garantía. El propietario afrontará el gasto que implique el envío del producto al centro de servicio para que se le realice el trabajo cubierto y el reenvío al propietario una vez que la pieza haya sido reparada...
  • Page 39 NOTES / NOTAS Page / Página 19...
  • Page 40 ELECTRIC PRESSURE WASHER LAVADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA BM801700 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-726-5760.

Table of Contents

Save PDF