Do you have a question about the AC 322/MM 322 PRMO and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for MesMed AC 322/MM 322 PRMO
Page 1
Instrukcja obsługi Termometr Elektroniczny Douszno-Czołowy Ear and Forhead Thermometer Manual D'Instructions Thermométre Frontal/Auriculaire AC 322/ MM 322 PRMO MM 322 PRIMO Plus / AC 322 Plus...
POLSKI I. Właściwości: Funkcja (głosowa) odczytywania wyników pomiaru w języku polskim.(op.) • • Duży kolorowy podświetlany wyświetlacz. • Podawanie wyniku za pomocą cyfr i koloru. • Ostrzeżenie o gorączce i podwyższonej temperaturze. • 30 pamięci pomiarów wraz z datą. • Możliwość...
III. Instalacja baterii: Otwórz komorę na baterie, odciągając pokrywę. Umieść baterię w przegrodzie zgodnie z biegunami. Następnie należy założyć osłonę na baterie. Po umieszczeniu baterii w przegrodzie, nastąpi włączenie wyświetlacza. UWAGA: Termometr posiada funkcję automatycznego wyłączania, wyłączy się 1 minutę po ostatnim przyciśnięciu przycisku. Aby włączyć urządzenie naciśnij dowolny przycisk.
• Urządzenie zapisuje automatycznie do 30 pomiarów wraz z datą. • Na wynik pomiarów mogą mieć wpływ również czynniki, takie jak: dokonywanie pomiaru krótko po kąpieli lub pływaniu, zakrycie uszu, wystawianie się na działanie czynników zewnętrznych takich jak skrajne temperatury dodatnie lub ujemne. •...
VII. Opis urządzenia. Przycisk rozpoczynaj ą Sensor na podczervie ń pomiar ś Przycisk OK/ GŁOS Pami ęć Reset widok z widok z widok z ty ł boku przodu RESETOWANIE ł adka do mierzenia teperatury na czole ó r ºC lub ºF VIII.
X. Zmiany ustawień wyświetlania pomiarów Po zakończeniu pomiaru urządzenie podaje wynik za pomocą º C (Celsjusza) lub º F (Fahernheit’a), aby zmienić sposób podawania temperatury z º C na º F lub z º F na º C należy nacisnąć przycisk znajdujący się –wewnątrz urządzenia.
Page 8
Pomiar temperatury na czole: Aby zmierzyć temperaturę ciała: Załóż kapturek na urządzenie ( patrz rysunek poniżej) Przyłóż sondę termometru na środku czoła (patrz rysunek poniżej) Aby zacząć pomiar, naciśnij przycisk . Będzie słyszalny dźwięk potwierdzający rozpoczęcie pomiaru. Po 2 sekundach usłyszysz dźwięk potwierdzający zakończenie pomiaru.
Page 9
Aby wykluczyć błędy w pomiarach, upewnij się, że przewód słuchowy jest czysty. Następnie, w przypadku dzieci poniżej 1 roku życia złap delikatnie palcami za małżowinę uszną dziecka i lekko odciągnij ją do góry (patrz rys). W przypadku dzieci powyżej 1 roku życia i osób dorosłych, należy złapać...
XIV. Funkcja (głosowa) odczytywania wyników pomiaru w języku polskim. (Opcja dla AC322 Plus/ MM 322 PRIMO PLUS.) Urządzenie posiada wbudowaną funkcję (głosową) odczytywania wyników pomiaru w języku polskim, możesz włączyć lub wyłączyć te funkcję. Aby wyłączyć funkcję odczytywania wyników pomiarów w języku polskim: Naciśnij dowolny przycisk na urządzeniu aby włączyć...
XVII. Specy kacja techniczna: Model: AC 322 (MM322 PRIMO) MM 322 PRIMO Plus / AC 322 PLUS Zasilanie: 2 baterie AAA-1,5 V Wyświetlany zakres 32.0°C ~ 42.9°C (lub 89.6°F do 109.3°F) temperatur: +/- 0.2°C (lub +/- 0.4°F) Dokładność urządzenia: 35.5°C ~ 42.0°C (lub 95.9°F do 107.6°F) + / - 0.3°C(lub + / - 0.5°F) 32.0°C ~ 35.4°C (lub 89.6°F do 95.8°F) 42.1°C ~ 42.9°C (lub 107.7°F do 109.3°F)
ENGLISH The infrared ear and forehead thermometer is easy and friendly to use. You can check your temperature by simply putting the IR sensor at the center of your forehead. Thanks to the COLOR CHECK TECHNOLOGY, the screen lights in RED, ORANGE or GREEN according to your body temperature, allowing you to understand the results quickly and easily.
III. DESCRIPTION Infra Red Sensor Speaker Scan Button OK / Talk button Memories Reset FRONT SIDE BACK Large Forehead Probe Adaptor Selection ºC or ºF IV. FOREHEAD TEMPERATURE A. RECOMMENDATIONS To use your thermometer, simply put the probe ush (with the large forehead Probe) at the middle of your forehead and press the scan button.
Page 14
B. HOW TO TAKE A MEASUREMENT? Ensure that the large Forehead probe adaptor is properly inserted as described below and ensure that the sensor is clean. Press any button to switch on the thermometer. Forehead Probe Adaptor Gently position the probe ush on the center of the forehead, midway between the eyebrow and the hairline.
REMARKS : After 3 consecutive readings, please wait 10 minutes before doing a new measurement. Wait 30 seconds between 2 measurements. Keep thermometer at room temperature for around 15 to 30 min before use in order to get accurate results. The reading range is from 32,0 to 42,9°C ;...
Page 16
B. UNDERSTANDING OF THE EAR TEMPERATURE The Ear temperature is di erent than other temperature and it is important to respect certain procedures to check it. In case the ear probe is not properly inserted, it may result in incorrect temperature measurement.
Gently position the EAR PROBE inside the ear as described in paragraph B above. Press the scan【 】button once to start the measurement & you will hear a rst beep sound to con rm beginning of the scan. Once the measurement is completed (1 to 2 seconds later), you will hear a second beep sound;...
WARNING! It is important to read the result displayed to understand your health condition. For babies or individuals, if your symptoms and global health does not re ect the results of the measurement, you should double check with a digital thermometer and/or contact your doctor immediately.
IX. MEMORIES The thermometer keeps in memory the last 30 measurements. For each measurement, time and date are also recorded. 1. Press the ‘MEMO’ key to check memories. 2. “--” is displayed if no record in memory. 3. Press ‘MEMO’ to display the di erent records in memory. X.
XII. ERRORS and TROUBLE SHOOTING PROBLEMS CHECKING SOLUTIONS 1) put 2 new batteries 2) Adjust battery to proper 1) batteries are used up polarity Nothing is displayed on 2) batteries are not inserted 3) RESET thermometer by screen in proper manner pressing RESET button 3) problem of RESET with a sharp object...
NOTICE Don't throw batteries into re. Battery is likely to explode in re XIV. SPECIFICATIONS INFRA-RED FOREHEAD and EAR Ref : AC322 (MM322 PRIMO) THERMOMETER MM 322 PRIMO PLUS (AC 322 PLUS) Lighting SCREEN COLOR CHECK TECHNOLOGY Power 2 x AAA 1,5 v batteries Temperature sensing part Infra Red sensor Measuring range...
mouchoir en papier pour nettoyer l’embout. Attendre 15 mn avant de faire une nouvelle mesure en cas de nettoyage avec de l’alcool. 3. Stocker votre thermomètre dans un lieu sec et à l’abri de la poussière et de la lumière directe du soleil. La température ambiante de stockage doit rester aussi constante que possible dans la plage de -10ºC~ 55 ºC.
Page 23
1) Assurez vous que votre front est sec et sans transpiration, qu’il n’est pas recouvert par une mèche de cheveux, un bandeau, casquette ou autre a n de ne pas altérer la mesure. 2) Il ne faut pas utiliser le thermomètre dans un environnement humide. 3) Il est préférable –...
Appuyer sur le bouton de mesure au dos du thermomètre, sous le symbole ‘ ’ . Vous entendez un Bip sonore indiquant le DEBUT de la prise de température. Une fois la mesure terminée, vous entendrez une petite mélodie ou un bip sonore.
Page 25
Pour les Bébés ou le patient en général, si les symptômes et l’état général ne correspondent pas à la température mesurée avec le thermométre auriculaire, contrôller à l aide d’un thermomètre électronique traditionnel et/ou consulter votre médecin. B. LA PRISE DE TEMPERATURE TYMPANIQUE La température tympanique di ère des autres températures et doit être prise en respectant les règles mentionnées ci-dessous.
Page 26
C. COMMENT PRENDRE SA MESURE ? Appuyer sur n’importe quel bouton du thermomètre pour le mettre en route ; l’heure et la date s’a chent sur l’écran. Enlever l’embout comme indiqué ci-dessous pour transformer votre thermomètre FRONTAL en thermomètre AURICULAIRE. Le symbole ‘...
REMARQUES : Au delà de 3 prises de température successives, il est recommandé d’attendre 10 minutes avant de prendre une nouvelle mesure. Il est préférable d’attendre 30 secondes entre 2 mesures. Le thermomètre doit être a température ambiante depuis plus de 15 mn pour une mesure précise.
Le thermomètre s’éteint automatiquement au bout de 3 minutes environ pour conserver les piles.Pour remettre le thermomètre en route, appuyer sur n’importe lequel des boutons ; l’heure et la date s’a che alors sur l’écran. VII. MEMOIRES Le thermomètre garde en mémoire les 30 dernières mesures. A chaque mesure sont associées la date et l’heure de la prise de la température.
XI. RESOLUTION DES ERREUR PROBLEMES VERIFICATONS SOLUTIONS 1) piles usagées 1) remplacer par 2 piles neuves d’a chage/réponse 2) piles à l’envers 2) Véri er la polarité 3) problème de RESET 3) Appuyer sur le bouton RESET avec un objet pointu Symbole Remplacer les piles par Piles usagées...
XIII. SPECIFICATIONS Thermomètre Infra rouge Ref : AC 322 (MM322 PRIMO) FRONTAL et MM 322 PRIMO PLUS / AC 322 PLUS AURICULAIRE A chage COULEUR – COLOR CHECK Technology Alimentation 2 piles AAA 1,5V Détection température sonde Infra rouge Plage de mesure 32.0 °C ~ 42.9 °C Précision +/- 0.2°C de 35.5°C ~ 42.0°C...
Page 31
MM 322 PRIMO Plus / AC 322 Plus MESCOMP TECHNOLOGIES SA 00-697 Warszawa Al. Jerozolimskie 47 Tel. +48 (22) 636 2000 Fax.+ 48 (22) 290 32 22 www.mesmed.pl www.mescomp.pl Masa sprzętu : 69g. Dystrybutor: Mescomp Technologies Al. Jerozolimskie 47 00-697 Warszawa Tel.+ 48 (22) 636 20 00...
Page 32
Gwarancją są objęte: mechaniczne uszkodzenia sprzętu i wywołane nim wady, uszkodzenia i wady wynikłe na skutek: - niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji i obsługi, - samowolnych (dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby) - napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych uszkodzenia wywołane: - działaniem siły wyższej (kradzież, zalanie itp.) materiały eksploatacyjne, takie jak baterie i spowodowane przez nie...
Page 33
Kupon A karty gwarancyjnej Data naprawy Rodzaj naprawy Zakład serwisowy Kupon B karty gwarancyjnej Data naprawy Rodzaj naprawy Zakład serwisowy Kupon C karty gwarancyjnej Data naprawy Rodzaj naprawy Zakład serwisowy...
Page 34
Data produkcji (wydania), pieczęć Data sprzedaży (instalacji), pieczęć Data produkcji (wydania), pieczęć Data sprzedaży (instalacji), pieczęć Data produkcji (wydania), pieczęć Data sprzedaży (instalacji), pieczęć...
Page 35
TERMOMETR ELEKTRONICZNY Kolorowy wyświetlacz to wyjątkowo przydatna funkcja ułatwiająca szybki i dokładny pomiar temperatury. Dzięki nowoczesnej technologii po zakończeniu pomiaru wyświetlacz podświetli się kolorowo, wskazuje w bardzo czytelny sposób odstępstwa od prawidłowych wartości i alarmujące Cię o podwyższonej temperaturze. Dodatkowo urządzenie automatycznie zapamiętuje do 30 pomiarów wraz z datą...
Need help?
Do you have a question about the AC 322/MM 322 PRMO and is the answer not in the manual?
Questions and answers