INLEDNING Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen och sätt dig in i hur din nya elektriska kniv fungerar innan du börjar använda den. Spara bruksanvisningen, den kan komma till användning vid ett senare tillfälle. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER: Läs igenom hela bruksanvisningen. Undvik elstötar genom att inte stoppa ner kniven i vatten eller annan vätska.
SÅ HÄR ANVÄNDER DU KNIVEN: Låt skyddet sitta kvar på knivbladet, sätt försiktigt in den oskyddade änden i kniven och tryck på plats tills du hör ett klick. Om du trycker in knivbladet genom att hålla i fingergreppen hamnar det lättare på...
Page 4
TIPS FÖR MILJÖN: När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar, bör den skrotas med så liten påverkan som möjligt på miljön. Apparaten ska tas om hand enligt gällande miljölagstiftning, vilket i de flesta fall innebär att den ska lämnas för återvinning på en sopstation. GARANTIN GÄLLER INTE: Om du inte har följt ovanstående anvisningar.
Page 5
INTRODUKTION For at få mest glæde af Deres nye El-kniv, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager apparatet i brug. Vi anbefaler Dem at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at genopfriske El-knivens funktioner.
EFTER BRUG Tag stikket ud af stikkontakten. Sæt beskyttelses hylsteret på knivene igen. Tryk på udløser knappen Træk knivene ud af motordelen, igen skal man holde kniven på de 2 plastik stykker som sidder på knivene. GODE RÅD UNDER BRUG: Brug altid et skærebræt for at undgå...
Page 7
GARANTIEN GÆLDER IKKE hvis ovennævnte ikke iagttages. hvis der har været foretaget uautoriseret indgreb i apparatet. hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold eller lidt anden form for overlast. for fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af vore produkter på...
INNLEDNING For å få best mulig nytte av den elektriske kniven bør du lese nøye gjennom bruksanvisningen og gjøre deg kjent med apparatet før du tar det i bruk. Ta vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
Page 9
BRUK: La beskyttelsen bli sittende på knivbladene. Før endene inn i kniven og skyv på plass til du hører et klikk. Hvis du tar tak i de to plaststykkene på knivbladene, er det enklere å skyve bladene på plass. Fjern beskyttelsen fra knivbladene. Sett støpselet inn i stikkontakten.
Page 10
MILJØTIPS: Når et elektronisk produkt ikke virker lenger, bør det kastes på en miljøvennlig måte. Apparatet bør avhendes i henhold til lokale bestemmelser i din kommune. I de fleste tilfeller kan det bortskaffes ved din lokale gjenvinningsstasjon. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt.
JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja tutustu uuteen sähköveitseesi, ennen kuin käytät veistä ensimmäisen kerran. Säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. TÄRKEÄT TURVATOIMET: Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Älä upota veistä veteen tai muuhun nesteeseen välttyäksesi sähkövahingolta. Älä käytä veistä vedessä tai juoksevan veden alla. Valvo veitsen käyttöä...
Page 12
TERIEN POISTAMINEN: Irrota pistoke pistorasiasta. Aseta suojus paikalleen. Paina terien irrotuspainiketta. Vedä terät varovasti pois kahvasta; käytä terien sormitukia apuna irrotuksessa. OHJEITA KÄYTTÖÖN: Käytä aina leikkuulautaa, etteivät terät vaurioidu. Ohjaa veitsi leikattavan ruuan läpi. Sahaava liike ei ole tarpeen. Älä myöskään paina veistä liikaa. Anna veitsen tehdä työ. Jos lihassa on luu, leikkaa suoraan alas luuta kohti, mutta älä...
Page 13
TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS: Edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu. Laitetta ei ole huollettu oikein, sitä käsiteltäessä on käytetty liikaa voimaa tai se on muuten vahingoittunut. Jos virheet ovat sähköverkon virheiden aiheuttamat. Valtuuttamaton henkilö on korjannut tai muuttanut laitetta millä tahansa tavalla. Koska kehitämme tuotteidemme toimivuutta ja suunnittelua jatkuvasti, pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman ennakkoilmoitusta.
INTRODUCTION Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new electrical knife before using it the first time. Please retain this manual for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS: Read all instructions To protect against electrical hazards do not immerse knife in water or other liquid.
Depress the on/off button so that the knife will continue to operate. On releasing the on/off button, the knife will stop. HOW TO REMOVE THE BLADES: Unplug from the mains. Fit the protective sleeve. Depress the blade release button. Withdraw blades carefully from handle, again utilizing the finger grips on the blades to facilitate removal.
Page 16
ENVIRONMENTAL TIP: An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed with least possible environmental damage. The appliance should be disposed according to the local regulations in your municipality; in most cases you can discharge the appliance at your local recycling centre.
EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihrem neuen Elektromesser zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen.
Schutzhülle von den Klingen abnehmen. Netzstecker einstecken. Zum Arbeiten mit dem Messer den Ein/Aus-Schalter eindrücken. Lässt man ihn los, stoppt das Elektromesser. NACH DEM GEBRAUCH Netzstecker ziehen. Schutzhülle wieder über die Klingen ziehen. Auslösetaste drücken. Klingen aus der Motoreinheit ziehen - dabei wieder an den beiden Kunststoffbeschlägen fassen.
Page 19
DIE GARANTIE GILT NICHT falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Stromnetz entstanden sind; bei Eingriffen in das Gerät von Stellen, die nicht von uns autorisiert sind.
Page 20
WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem nale˝y uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi oraz zapoznaç si´ z zasadami u˝ytkowania no˝a elektrycznego. Zaleca si´ zachowanie instrukcji na wypadek, gdyby zaistnia∏a potrzeba skorzystania z niej w przysz∏oÊci. WA˚NE UWAGI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA: Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi. Aby uniknàç...
Page 21
JAK U˚YWAå NO˚A: Pozostaw pochw´ na ostrzu no˝a, ostro˝nie w∏ó˝ wolny koniec w uchwyt no˝a, a nast´pnie wepchnij na miejsce, a˝ us∏yszysz klikni´cie. Wpychanie ostrza u∏atwiajà uchwyty na palce. Teraz zdejmij pochw´ z ostrza no˝a. W∏ó˝ wtyczk´ do kontaktu. NaciÊnij przycisk w∏àcznika, aby w∏àczyç urzàdzenie. Zwalniajàc nacisk na przycisk w∏àcznika, mo˝na przerwaç...
OCHRONA RODOWISKA: JeÊli urzàdzenie nie nadaje si´ ju˝ do dalszego u˝ytku, nale˝y si´ go pozbyç w sposób najmniej szkodliwy dla Êrodowiska naturalnego. Nale˝y to uczyniç zgodnie z obowiàzujàcymi lokalnie przepisami lub dostarczyç do najbli˝szego centrum utylizacji odpadów. GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W PRZYPADKU: JeÊli wy˝ej wymienione zasady post´powania nie by∏y przestrzegane.