Melissa 646-056 User Manual

Melissa 646-056 User Manual

Electronic kitchenscale
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

SE
Elektronisk köksvåg ................................................2
DK
Elektronisk køkkenvægt ..........................................4
NO
Elektronisk kjøkkenvekt ..........................................6
FI
Sähkökäyttöinen ......................................................8
UK
Electronic kitchenscale ..........................................10
DE
Elektronische Küchenwaage ................................12
Elektroniczna waga kuchenna................................14
PL
RU
646-056
16

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 646-056 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melissa 646-056

  • Page 1 Elektronisk köksvåg ...2 Elektronisk køkkenvægt ...4 Elektronisk kjøkkenvekt ...6 Sähkökäyttöinen ...8 Electronic kitchenscale ...10 Elektronische Küchenwaage ...12 Elektroniczna waga kuchenna...14 646-056...
  • Page 2 Innan köksvågen används första gången, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om vågens funktioner och underhåll. Läs hela bruksanvisningen före användning. Vågen får aldrig sänkas ner i någon form av vätska.
  • Page 3 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat.
  • Page 4: Ilægning Af Batterier

    Før De tager Deres nye køkkenvægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske vægtens funktioner og vedligeholdelse. Læs hele brugsanvisningen før brug. Apparatet må...
  • Page 5 KAPACITET OG TOLERANCER Maksimal belastning på vægten er 2 kg. Intervaller : 1 g. Tolerance : 2-5 g RENGØRING Rengør apparatet med en hårdt opvreden klud. Sørg for at der ikke trænger fugt ind i apparatet! Brug ikke skrappe tilsætningsmidler! De vil kunne beskadige apparatets kabinet! Der kan bruges en gængs opvaskemiddel eller normal sæbe som tilsætningsmiddel.
  • Page 6 Før du tar den nye kjøkkenvekten din i bruk ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk og i vedlikeholdssammenheng. Les hele bruksanvisningen før bruk. Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen væske.
  • Page 7 INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvinning, håndtering og resirkulering av elektrisk og elektronisk avfall.
  • Page 8 Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat uuden talousvaakasi käyttöön. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä laitteen tulevaa käyttöä varten. Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön. Laitetta ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. Talousvaaka ei ole leikkikalu ja on tämän takia säilytettävä...
  • Page 9: Paristojen Hävittäminen

    PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN Pariston on oltava täysin tyhjä ennen kuin se poistetaan laitteesta. Toimita paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen tai erityisiin säiliöihin, joita on muun muassa automarkettien yhteydessä. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä...
  • Page 10: Safety Instructions

    Please read this instruction manual carefully and familiarise yourself with your new kitchen scale before using it the first time. Please retain this manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
  • Page 11 INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
  • Page 12: Einlegen Der Batterien

    Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage in Gebrauch nehmen, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen und zur Wartung der Waage noch einmal nachlesen wollen.
  • Page 13 KAPAZITÄT UND TOLERANZEN Die Maximallast für die Waage beträgt 2 kg Einteilung: 1 g Toleranz: 2-5 g REINIGUNG Das Gerät mit einem gründlich ausgewrungenen Lappen reinigen. Das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät vermeiden! Keine scharfen Zusatzmittel verwenden! Sie können das Gehäuse des Gerätes beschädigen! Möglich ist der Zusatz eines gängigen Geschirrspülmittels oder herkömmlicher Seife.
  • Page 14: Wymiana Baterii

    Zanim zaczniecie Paƒstwo korzystaç z Waszej nowej wagi kuchennej, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi urzàdzenia. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji wagi w przysz∏oÊci. Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed przystàpieniem do u˝ytkowania. Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w jakimkolwiek p∏ynie.
  • Page 15: Czyszczenie Wagi

    CZYSZCZENIE WAGI CzyÊç wag´ u˝ywajàc lekko wilgotnej Êciereczki. Zadbaj o to, aby do wn´trza urzàdzenia nie dostawa∏a si´ wilgoç! Nie u˝ywaj ˝ràcych Êrodków czyszczàcych! Mogà one uszkodziç obudow´ urzàdzenia! Do czyszczenia mo˝na wykorzystaç Êrodek do zmywania naczyƒ lub normalne myd∏o. Po czyszczeniu wytrzyj urzàdzenie suchà, mi´kkà...
  • Page 16 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕГРУЗКА СМЕНА БАТАРЕЙКИ “ “ УХОД ЗА ВЕСАМИ МОЩНОСТЬ И ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ВСТАВЛЕНИЕ БАТАРЕЕК...
  • Page 17 ЧИСТКА УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ: Импортёр...

Table of Contents