Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
 
 
DTD 3500
Teléfono DECT
DECT phone
Téléphone DECT
Telefone DECT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTD 3500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Daewoo DTD 3500

  • Page 1       DTD 3500 Teléfono DECT DECT phone Téléphone DECT Telefone DECT MANUAL DE INSTRUCCIONES USER MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir nuestro último modelo DECT. El objetivo de este manual es que usted se familiarice con este teléfono. Para sacar el máximo provecho del teléfono, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. Notas importantes: Cargue la batería durante un mínimo de 12 horas antes de utilizar el teléfono.
  • Page 3  10 tonos de llamada seleccionables Volumen ajustable del tono de llamada, del auricular y del manos libres   Melodía distinta para diferentes llamadas  Función de alarma  Modo de marcación por tonos o por pulsos  Tiempo flash 100/300/600/1.000 ms ...
  • Page 4 Si son entre las 12:00 y 23:59:59’ horas, aparece en pantalla el icono “PM”. Teclado 1. LCD 7. BAJAR 13. R/CLR 2. SUBIR 8. TECLAS ALFANUMÉRICAS 14. H.F 3. COLGAR/DESCONECTAR 9. H.F 15. SUBIR 4. AGENDA 10. HABLAR 16. COLGAR/DESCONECTAR 5.
  • Page 5 1. LÍNEA 2. 6V CC 3. LED EN USO/EN CARGA 4.BUSCAR TERMINAL Icono Definiciones de funciones Cuando entra una llamada nueva, pulse esta tecla para aceptar la llamada. En modo de espera, pulse una vez para activar en el terminal el manos libres.
  • Page 6 Acceder a las funciones del menú desde el modo de reposo. Confirmar selecciones y acciones. En modo de conversación, pulsar para activar la función de silencio. En modo de conversación, pulsar una vez para colgar la llamada. En modo de espera, mantener pulsado durante 3 segundos para conectar/desconectar el terminal.
  • Page 7: Instalación

    INSTALACIÓN Conecte la toma de corriente a la parte inferior de la unidad base. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Abra la tapa del compartimento de la batería, introdúzcala y conecte la toma al teléfono, luego cierre la tapa.
  • Page 8 TIEMPO FLASH 100/300/600/1000MS (por defecto, 100 ms) MODIFICA PIN por defecto 0000 RESET BASE por defecto 0000 ENCENDER (ZUMBIDO ENCE/APAG) ALARMA APAGAR TIMBRE INT. CONF TIMBRE TIMBRE EXT. TONO TECLA CONF TONO BATERIA BAJA ALARMA ALCAN IDIOMA AJUSTES TLF. NOMBRE TLF ENCENDER RESP.
  • Page 9: Borrar Todos

    N.º de 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª pulsaciones Tecla İ ¿ & espacio – “  EDIT. REGIS. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la opción EDIT. REGIS. Esta función permite que el usuario modifique un registro de la agenda.
  • Page 10 AÑ. A AGENDA: permite al usuario añadir a la agenda una entrada de la lista de llamadas entrantes. ¿BORRAR?: permite al usuario eliminar la entrada seleccionada de la lista de llamadas entrantes. ¿BORRAR TODOS?: permite al usuario eliminar todos los números. Notas: En modo de reposo, pulse la tecla ▲...
  • Page 11: Reset Base

    PIN de 4 dígitos que desee. Pulse la tecla OK y luego utilice las teclas ▲ o ▼ para seleccionar la opción MODIFICA PIN. Pulse OK para confirmar y en la pantalla aparecerá PIN? Introduzca el código PIN de la base y el terminal con las teclas numéricas y luego pulse OK para confirmar.
  • Page 12 Si el ZUMBIDO está ajustado en ENCE, la alarma se repetirá cada 5 minutos unas nueve veces, mientras el icono de la alarma parpadea en la pantalla. Durante el sonido de la alarma, pulse cualquier tecla salvo para interrumpir la alarma y ésta volverá a sonar 5 minutos más tarde. Si el ZUMBIDO está...
  • Page 13 alcance respecto a la unidad base. IDIOMA  Pulse la tecla OK y luego utilice las teclas ▲ o ▼ para seleccionar la opción IDIOMA. Pulse OK para entrar. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar un idioma entre ENGLISH (inglés), DEUTSCH (alemán), FRANÇAIS (francés), ITALIANO (italiano), ESPAÑOL (español), PORTUGUES (portugués), PYCCKNÑ...
  • Page 14 Edite el año, el mes, el día y la hora pulsando las teclas ▲ o ▼. Pulse OK para confirmar el ajuste y regrese al menú FECHA Y HORA. Notas: a) La fecha y la hora se ajustan automáticamente cuando el mensaje de identificación de llamadas se recibe en FSK.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del altavoz y control del volumen Pulse una vez la tecla para obtener un tono de marcación y marque su número, cuando la persona a quien llama responda al teléfono, puede iniciar la conversación. También puede responder a una llamada entrante pulsando una vez la tecla .
  • Page 16 El terminal de destino sonará con la melodía establecida para las llamadas internas. Pulse la tecla en el otro terminal para aceptar la llamada. Los dos terminales internos estarán conectados. Para completar la transferencia de la llamada, el terminal de origen debería colocarse en la base y ahora la llamada externa estará conectada con el segundo terminal.
  • Page 17: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Industrias Masats S.L.U por la presente declara que el producto DTD-3500 cumple con los requisitos y requerimientos básicos en materia de seguridad: • Directiva 99/5/CE sobre sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación • Directiva 73/23/CE de Baja Tensión •...
  • Page 18: Safety Instruction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing our newest DECT single model, the manual is designed to familiarize you with this phone. To get the maximum use from the phone, we suggest that you read this manual carefully before using. Important Notice: Please charge the battery for at least 12 hours before using.
  • Page 19  Different melody for different call available Alarm clock function   Tone/Pulse dialing mode can be set  Flash time 100/300/600/1000ms for selection  LCD backlight function  Auto/manual answering function.  Dialing barring function  Keypad lock function ...
  • Page 20 Key pad...
  • Page 22 Icon Function Definition When there is new call coming, press this key to receive the call. In standby mode press once to take the handset to hands free mode. Entry to the menu functions from idle mode; Confirming selections & actions. In talk mode press the key to perform mute function.
  • Page 23: Installation

    INSTALLATION Plug the main power lead into the bottom of the base unit. Plug the main adapter into mains socket Take out the battery cover and place the battery inside connecting it o the phone in the right polarity, then close the battery compartment cover.
  • Page 24: Ring Setup

    FLASH TIME 100/300/600/1000MS (default 100 ms) MODIFY PIN default 0000 BS DEFAULT default 0000 ON (SNOOZE ON/OFF) ALARM INT RING RING SETUP EXT RING KEY TONE TONE SETUP BATTERY LOW RANGE ALARM LANGUAGE HS SETTINGS HS NAME AUTO ANSWER BARRING default 0000 DATE&TIME SELECT BASE...
  • Page 25: Edit Record

    press 10th 11th 12th 13th times İ ¿ & space – “  EDIT RECORD Press ▲ or ▼ key to select EDIT RECORD item. This function allows the user to modify a phonebook record. 1. Press OK key to enter, the first record in the phone book will be displayed. 2.
  • Page 26: Delete Handset

    Notes: In idle state, press ▲ key to incoming records or press ▼ key to review outgoing records. During review the outgoing numbers, then press key continuously to review the rest information about the current number. Handset Menu function 3: BS SETTINGS The user is able to change the base setting in base settings item, press OK key and use ▲...
  • Page 27: Base Default

    Press OK key to confirm, the code will be stored and a tone sounded. BASE DEFAULT  This function allows the user to restore the base setting to the factory default. Press OK key, then using ▲ or ▼ key to select BS DEFAULT item. Press OK key to confirm.
  • Page 28: Handset Name

    Press OK key to confirm. Press ▲ or ▼ key to select the MELODY and VOLUME setup. If select MELODY, a) Press OK key to confirm. b) Press ▲ or ▼ key to select desired melody, the corresponding melody sound can be heard with the selection.
  • Page 29: Date And Time

    Press OK key, when the function is selected, the screen will display the current handset label. Enter the handset label. If you make a mistake, press R key to correct. Press OK key to confirm.  AUTO ANSWER The Handset can be set to answer an incoming call automatically by simply pick it up from the charging cradle.
  • Page 30: Operation

    This function allows the user to restore the handset setting to the factory default. Press OK key, then using ▲ or ▼ key to select HS DEFAULT item. Press OK key to confirm. The display shows PIN?, then key in the PIN code (default 0000). Press OK key to confirm.
  • Page 31 Press key will insert a time delay of 3.6 seconds in a dialing sequence. Pre-dialing The unit has pre-dialing function, when you may enter and edit the number before dial it out. The following procedure describes how to use this function: In idle mode, enter the number you want to dial.
  • Page 32: Statement Of Compliance

    Trouble shooting  Ring volume too low  Check if the ringing volume is set improper, reset it.  Receive only  Check if P/T mode is properly set.  Check if you have set the barring number, if you want dial out this number, reset the barring number. ...
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acquis notre dernier modèle DECT. L’intérêt de ce manuel d’instructions est que vous vous familiarisiez avec ce téléphone. Pour tirer le maximum profit de ce téléphone, nous vous recommandons de lire attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil. Notes importantes: Chargez la batterie pendant 12 heures avant d’utiliser le téléphone.
  • Page 34  Appel de conférence entre appel externe et deux combinés 10 tons d’appels sélectionnables   Volume ajustable du ton d’appel, de l’écouteur et des mains libres  Mélodie différente pour différents appels  Fonction d’alarme  Mode de numérotation par tons et par pulsations ...
  • Page 35 Si entre 0 et 11:59:59’ heures, sur l’écran s’affiche l’icône “AM”. Si entre 12:00 et 23:59:59’ heures, sur l’écran s’affiche l’icône “PM”. Clavier 1. LCD 7. BAISSER 13. R/CLR 2. MONTER 8. TOUCHES 14. H.F ALPHANUMÉRIQUES 3. RACCROCHER/DECONNECTER 9. H.F 15.
  • Page 36 1. LIGNE 2. 6V CC 3. LED EN 4. RECHERCHE FONCTIONNEMENT/CHARGE COMBINÉ...
  • Page 37 Icône Définitions des fonctions Lorsqu’un nouvel appel entre, appuyez cette touche pour accepter l’appel. En mode attente, appuyez une fois pour activer le combiné en mode mains libres. Accéder aux fonctions du menu depuis le mode repos. Confirmer sélections et actions. En mode de conversation, appuyez pour activer la fonction de silence.
  • Page 38 INSTALLATION Connectez la prise de courant à la partie inférieure de l’unité de base. Branchez l’adaptateur à la prise de courant. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries et introduisez le batterie en respectant la polarité indiqué, ensuite fermez le couvercle. La position de le batterie est la suivante : Couvercle du compartiment des Cavité...
  • Page 39 PULSATIONS TEMPS FLASH 100/300/600/1000MS (par défaut, 100 ms) MODIFIER PIN par défaut 0000 RETABLIR BASE par défaut 0000 ALLUMER (VIBRATION ALLUMER/ETEINT) ALARME ETEINDRE SONNERIE INT. CONFSONNERIE SONNERIE EXT. TON TOUCHE CONF TON BATTERIE FAIBLE ALARME PORTÉE LANGUE REGLAGES TEL. NOM TEL ALLUMER RESP.
  • Page 40: Tout Effacer

    Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la mélodie que vous souhaitez sauvegarder et appuyez sur OK pour confirmer. La méthode d’entrée est la suivante: N.º de 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª pulsations Touche İ...
  • Page 41 Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour voir un autre registre. Lorsque le numéro souhaité s’affiche, appuyez sur pour composer le numéro automatiquement. Lorsque le registre s’affiche, appuyez sur la touche OK et utilisez ▲ ou ▼ pour sélectionner. A continuation Appuyez sur OK pour confirmer.
  • Page 42 L’utilisateur peut sélectionner le temps flash (100ms, 300ms, 600ms et 1000ms) pour s’ajuster à votre ligne téléphonique ou exigence PABX. Appuyez sur la touche OK et ensuite utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option TEMPS FLASH. Appuyez sur OK pour entrer. Appuyez sur les touches ▲...
  • Page 43 Une fois sélectionné ALLUMER, appuyez sur OK pour initier le réglage de l’alarme, sur l’écran s’affichera “12-00” et “12” clignotera. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour changer les heures, appuyez sur OK pour confirmer, utilisez la même méthode pour sélectionner les minutes, AM/PM. Après avoir sélectionné...
  • Page 44 Touche d’accès direct: appuyez et maintenez appuyée la touche pour activer/désactiver la sonnerie d’appels externes du combiné. CONF TONALITÉ  L’utilisateur peut changer la tonalité du combiné. Appuyez sur la touche OK et ensuite utilisez les touches ▲ ou ▼ pour sélectionner l’option CONF TONALITÉ.
  • Page 45 Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection. Sortez de ce menu secondaire et revenez à REP. AUTO. RESTRICTION  Vous pouvez configurer 4 numéros (de jusqu’à 4 digits chacun) de restriction d’appels. Lorsque la restriction d’appels est en mode ALLUMER, vous ne pourrez pas composer les numéros qui commencent par les digits programmés.
  • Page 46 Appuyez sur OK pour confirmer. Si le code PIN est correcte, la configuration de fabriquant du combiné se rétablira. Fonction 5 du menu du combiné: REGISTRE Vous pouvez connecter maximum 5 combinés sur la même base de la manière suivante, Vous pouvez connecter 4 bases maximum sur le même combiné...
  • Page 47 Si vous composez le numéro et la ligne est occupée, appuyez sur la touche R et ensuite appuyez sur pour revenir à composer le numéro. Pause Appuyez sur la touche si vous souhaitez introduire un retard 3,6 secondes à une séquence de numérotation.
  • Page 48: Declaration De Conformité

    Pour verrouiller le clavier Appuyez et maintenez appuyée la touche pendant 2 secondes. Vous écouterez un bip, l’icône s’affichera sur la partie supérieure de l’écran et aussi TEL.VERROUILLE. Lorsque le clavier est bloqué, la pulsation de quelconque touche s’invalide. Pour déverrouiller le clavier Appuyez et maintenez appuyée la touche pendant 2 secondes.
  • Page 49: Instruções De Segurança

    INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o mais recente modelo DECT simples; este manual foi concebido para o familiarizar com este telefone. Para obter o máximo partido do telefone, sugerimos que leia o manual de instruções atentamente antes de o utilizar. Nota Importante: Carregue a aparelho durante pelo menos 12 horas antes de a utilizar.
  • Page 50  Diferentes melodias para cada tipo de chamada  Função de alarme / Marcação por Tons/Impulsos  Temporizador Flash de 100/300/600/1000ms  Retroiluminação do ecrã LCD  Função de atendimento automático/manual  Função de bloqueio de marcação / Função de bloqueio do teclado ...
  • Page 51 1. LCD 7. BAIXO 13. R/CLR 2. CIMA 8. TECL. NUMÉR. 14. MÃOS-LIVRES 3. DESLIG./APAGAR 9. MÃOS-LIVRES 15. CIMA 4. AGENDA 10. CHAMADA 16. DESLIG./APAGAR 5. OK 11. INT 17. BAIXO 6. RM/P 12. LCD...
  • Page 52 1. LINHA 2. DC 6V 3. LED USO/CARGA 4. LOCALIZAR...
  • Page 53 Ícone Definição da Função Ao receber uma nova chamada, prima esta tecla para atender. Em modo de espera (standby), prima uma vez para colocar o fone em modo mãos- livres. Aceder às funções do menu a partir do modo inativo; Confirmar seleções e ações.
  • Page 54 INSTALAÇÃO Ligue o cabo de alimentação à parte de baixo da unidade base. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica. Abra o compartimento das pilhas e introduza la bateria respeitando a polaridade indicada; volte a fechar o compartimento das pilhas. A posição das pilhas é a seguinte: Tampa do compartimento das pilhas.
  • Page 55 IMPULSOS FLASH 100/300/600/1000MS (predefinição 100 ms) MUDAR PIN predefinição 0000 PREDEF. BASE predefinição 0000 LIGADO (SNOOZE LIGADO/DESLIGADO) ALARME DESLIGADO TOQUE INT CONFIG. TOQUE TOQUE EXT SOM DAS TECLAS CONFIG. SONS CARGA BAIXA ALARME DE ALCANCE IDIOMA CONFIG. FONE NOME DO FONE LIGADO ATEND.
  • Page 56 Consulte o método de introdução em baixo: vezes 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª premid. tecla İ ¿ & espaço – “ EDITAR REGISTO Prima ▲ ou ▼ para selecionar EDITAR REGISTO. Esta função permite alterar o registo da agenda. 1.
  • Page 57 Notas: 1) Em estado inativo, prima ▲ para registos recebidos ou ▼ para registos emitidos. 2) Ao visualizar os números emitidos, prima a tecla continuamente para ver a restante informação sobre o presente número. Menu Fone função 3: DEFIN. BASE É...
  • Page 58  Prima OK para confirmar, o código será armazenado e ouvirá um som. PREDEFINIÇÕES DA BASE Esta função permite recuperar as predefinições de fábrica da base. Prima OK, depois utilize as teclas ▲ ou ▼ para selecionar PREDEF. BASE. Prima OK para confirmar. Será...
  • Page 59  Prima ▲ ou ▼ para selecionar configuração de TOQUE INT e TOQUE EXT. Prima OK para confirmar.   Prima ▲ ou ▼ para selecionar a configuração da MELODIA e VOLUME. Se selecionar MELODIA, Prima OK para confirmar. Prima ▲ ou ▼ para selecionar a melodia desejada, a melodia correspondente pode ser ouvida ao fazer a seleção.
  • Page 60: Atendimento Automático

    Esta operação permite mudar o nome do fone Prima OK. Utilize as teclas ▲ ou ▼ para selecionar NOME DO FONE.   Prima OK; quando a função estiver selecionada, o ecrã irá apresentar o nome atual do fone.  Introduza o nome do fone.
  • Page 61 3) Prima ▲ ou ▼ para selecionar a base (BASE 1~4) ou AUTO. 4) Prima OK para iniciar a pesquisa, se ouvir um som "di-du-di", a associação foi feita corretamente. Nota: Se selecionar "AUTO", o fone irá associar-se à primeira das bases registadas que encontrar. PREDEFINIÇÃO FONE Esta função permite recuperar as configurações de fábrica do fone.
  • Page 62 Esta função deverá ser solicitada junto do seu fornecedor de serviços telefónicos. Função Flash Quando marcar um número e a linha estiver ocupada, prima a tecla R e prima novamente para voltar a marcar. Pausa Prima a tecla para introduzir um atraso de 3,6 segundos numa sequência de marcação. Pré-marcação O aparelho tem uma função de pré-marcação, que permite introduzir e editar o número antes de o marcar.
  • Page 63: Declaração De Conformidade

    Desbloquear o teclado Mantenha premida a tecla durante 2 segundos. Irá ouvir um aviso sonoro, o ícone irá desaparecer do ecrã e voltará ao modo inativo. Resolução de problemas 1) Volume de toque muito baixo 2) Verifique se o volume de toque é adequado, volte a configurá-lo. 3) Só...
  • Page 64 GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.

Table of Contents