Download Print this page
LEGO Ninjago 9591 Building Instructions

LEGO Ninjago 9591 Building Instructions

Advertisement

Quick Links

NINJAGO.COM
DA Opstil som ovenfor. Spin samtidigt. Spinner du længst tid uden at røre et kort,
tag et mistet våben tilbage.
PL Ustaw jak na rysunku. Odzyskuje broń ten kto najdłużej
kręci spinnerem bez dotknięcia kart.
CZ Sestav dle obrázku. Točte současně. Točíš-li déle,
aniž se dotkneš karty, vezmi si zpět zbraň.
HU A fenti beállításokkal pörgessetek egyszerre.
Ha te pörögsz tovább kártya érintése nélkül,
visszakapsz egy fegyvert.
IT
Prepara il gioco come sulla carta. Lanciate insieme.
Se non tocchi carte e vai più lontano, recupera 1 arma.
SL Postavite prikazano. Vsi zavrtite hkrati. Če ti vrtiš najdlje,
ne da bi se dotaknil karte, je izgubljeno orožje tvoje.
PT Prepara o indicado. Ambos rodam ao mesmo tempo. Se rodares mais
tempo sem tocar numa carta, recupera uma arma perdida.
SK Poskladaj podľa obrázku. Točte súčasne. Ak točíš dlhšie a nedotkneš sa
karty, vezmi si späť zbraň.
HR Postavi gornji uzorak. Vrtite u isto vrijeme. Ako se budeš duže vrtio bez
doticanja karte, prisvoji izgubljeno oružje.
JA 描かれているようにセッ ト。 全員同時にスピンし、 カードに触れず、 より長く スピン
出来た者が、 失った武器を取り戻せる。
RU Расставь всё так, как показано. Вращай спиннер. Если твой спиннер
вращается дольше, не касаясь при этом карты, возврати себе оружие
DA Dette spin er uafgjort. Begge spillere spinner igen.
PL To starcie kończy się remisem. Obaj gracze kręcą
jeszcze raz.
CZ Nerozhodný výsledek. Oba hráči točí znovu.
HU Ennek a pörgetésnek az eredménye döntetlen.
Mindketten újra pörgettek.
IT
Il lancio appena fi nito diventa un pareggio. Entrambi i
giocatori rilanciano le trottole.
SL To vrtenje je izenačeno. Oba igralca zavrtita še enkrat.
PT Este lançamento da roda é um empate. Ambos jogadores rodam de novo.
SK Nerozhodný výsledok. Obaja hráči točia znova.
HR Ova je vrtnja izjednačena. Oba igrača ponovno vrte.
JA そのターンを引き分けに出来る。 両プレイヤーはもう一度スピンする。
RU Равный счёт. Оба игрока вращают спиннер снова.
9591
DA Behold med billede opad. Smid ud, hvis krone fjernes. Ved hvert spin
kast ild kort fra din afsmidningsbunke.
PL Zachowaj kartę odkrytą. Odrzuć, jeśli stracisz
koronę. Graj kartami ognia ze stosu odrzuconych.
CZ Polož lícem vzhůru. Odhoď, pokud ztratíš korunu. V
každém kole odhoď karty ohně z odhazovacího balíčku.
HU Tartsd a lapot képpel felfelé, amíg a tetőd megvan.
A dobópaklidban lévő tűzlapokat bedobhatod
pörgetések közben.
IT
Scopri la carta. Scarta se perdi la corona. Lancia
carte Fuoco tra quelle scartate durante ogni lancio.
SL Položi z licem navzgor. Zavrzi, če izgubiš krono. Vrzi
karte ognja s kupčka zavrženih kart med vsakim vrtenjem.
PT Mantém virada para cima. Descarta se perderes coroa. Sempre que
rodares, lança cartas de Fogo do teu monte de descartes.
SK Polož lícom hore. Odhoď, ak stratíš korunu. Počas každého kola odhoď
karty ohňa zo svojho odhadzovacieho balíčka.
HR Karta je okrenuta prema gore. Odbaci ju ako izgubiš krunu. Izbaci vatrene
iz svojih odbačenih karata kod svake vrtnje.
JA 表を上に。 王冠がはずれたら、 このカードは捨てる。 捨てカードの山から炎系
カードを投げつけられる。
RU Держи карту изображением вверх. Сбрось карту, если ты потерял
верхушку. Бросай карты Огня из сброшенных карт во время вращений.
DA Du vinder, hvis begge fi gurer falder.
PL Wygrywasz, jeśli obie postacie upadną.
CZ Vyhráváš, pokud obě fi gurky spadnou.
HU Nyersz, ha mindkét fi gura leesik.
IT
Vinci se entrambi i personaggi cadono.
SL Zmagaš, če oba lika padeta.
PT Vence se ambas as personagens caírem.
SK Vyhrávaš, ak obidve fi gúrky spadnú.
HR Pobjeda ako oba lika padnu.
JA ミニフィグが両方とも落ちたら勝ちとなる。
RU Победишь, если оба героя упадут.
2x
2x
DA Opstil som ovenfor. Spin samtidigt. Kommer du gennem port, tag et mistet
våben tilbage.
PL Ustaw jak na rysunku. Zakręćcie naraz podstawkami.
Jeśli przejdziesz przez bramę, odzyskujesz broń.
CZ Sestav dle obrázku. Točte současně. Projdeš-li bránou,
vezmi si zpět zbraň.
HU A fenti beállításokkal pörgessetek egyszerre.
Ha átmész a kapun, visszakapsz egy elvesztett
fegyvert.
IT
Prepara il gioco come sulla carta. Lanciate insieme. Se
superi il cancello, recupera 1 arma.
SL Postavite prikazano. Vsi zavrtite hkrati. Če greš skozi
vrata, je izgubljeno orožje spet tvoje.
PT Prepara o indicado. Ambos rodam ao mesmo tempo. Se passares pelo
portão, recupera uma arma perdida.
SK Poskladaj podľa obrázku. Točte súčasne. Ak prejdeš bránou, vezmi si späť zbraň.
HR Postavi gornji uzorak. Vrtite u isto vrijeme. Ako prođeš kroz vrata, prisvoji
izgubljeno oružje.
JA 描かれているようにセッ ト。 全員スピンし、 ゲートを通過出来れば、 失った武器を取
り戻せる。
RU Расставь всё так, как показано. Вращай спиннер. Если твой спиннер
проходит через ворота, возврати себе оружие.
DA Behold med billede opad. Smid ud, hvis krone fjernes.
Modstander smider et kort ud, hver gang du vinder.
PL Zachowaj kartę odkrytą. Odrzuć po stracie korony.
Kiedy wygrywasz, przeciwnik odkłada kartę.
CZ Ponech lícem vzhůru. Máš-li na spinneru korunu, pak
pokaždé, když vyhraješ, odhodí soupeř jednu kartu.
HU Tartsd meg a lapot képpel felfelé, amíg a tetődet el
nem távolítják. Amikor nyersz, ellenfeled mindig eldob
egy lapot.
IT
Tieni la carta scoperta. Scartala se perdi la corona. Se
vinci, l'avversario scarta 1 carta.
SL Položi z licem navzgor. Zavrzi, če je krona odstranjena.
Nasprotnik zavrže karto vsakokrat, ko zmagaš.
PT Mantém virada para cima. Descarta se coroa for removida. Adversário
descarta uma carta sempre que venceres.
SK Ponechaj lícom hore. Ak je odstránená koruna zo spinnera, odlož. Zakaždým,
keď vyhraješ, odhodí protihráč jednu kartu.
HR Karta je okrenuta prema gore. Odbaci ju ako nema krunu. Protivnik odbacuje
kartu svaki put kad pobijediš.
JA 表を上に。 王冠がはずれたら、 このカードは捨てる。 自分が勝つたびに相手はカードを
捨てる。
RU Держи карту изображением вверх. Сбрось карту в обмен на верхушку.
Противник сбрасывает карту всегда, когда ты выигрываешь.
DA Læg 100 SP til alle fi re powers, til en spiller vinder. Spil straks et andet kort.
PL Dodaj 100 SP do swoich mocy i pozostaw, aż
któryś gracz zwycięży. Szybko zagraj kolejną kartą.
CZ Zvyš všechny své 4 schopnosti o sílu spinjitzu 100,
dokud někdo nevyhraje. Hned hraj další kartou.
HU Adj 100 SP-t mind a négy erődhöz, amíg nem nyer
egy játékos. Azonnal játssz ki egy másik lapot.
IT
Aggiungi 100 ES a tutti i tuoi quattro poteri per
questa battaglia. Dopo gioca un'altra carta.
SL Doda 100 SP vsem štirim tvojim močem, dokler en
igralec ne zmaga. Takoj odigraj še eno karto.
PT Acrescenta 100 SP a todos os teus quatro poderes, até haver um
vencedor. Joga imediatamente outra carta.
SK Navýš všetky svoje štyri schopnosti o silu spinjitzu 100, kým nevyhrá
niektorý hráč. Ihneď hraj ďalšou kartou.
HR Dodaj 100 SS-a svim svojim četirima moćima dok netko ne pobijedi.
Odmah odigraj iduću kartu.
JA 勝ってターンが終了するまで、 4 種すべてのパワーに 100 を加える。 すぐに別
のカードを出してください。
RU Добавляй 100 SP на все свои четыре силы до тех пор, пока один из
игроков не выиграет. Сразу же используй другую карту.
DA Læg kort ned. Modstander smider et kronekort med
billede opad ud, hvis spinner rører det. Derefter fjern.
PL Połóż kartę. Jeśli dotknie jej spinner, przeciwnik
odrzuca odkrytą kartę korony. Potem usuń kartę.
CZ Polož kartu. Soupeř odstraní kartu s korunou lícem
vzhůru, když se jí dotkne spinner. Pak odstraň.
HU Tedd le a kártyát. Ha a pörgettyű hozzáér, ellenfeled
eldob egy képpel felfordított tetőlapot. Ezután dobd
el a kártyát.
IT
Metti la carta sul piano di gioco. L'avversario scarta 1
carta corona scoperta se la sua trottola la tocca; poi
rimuovila.
SL Položi karto. Nasprotnik zavrže z licem navzgor
obrnjeno karto, če se je vrtavka dotakne, nato jo odstrani.
PT Pousa carta. Adversário descarta uma carta de coroa virada para
cima se a roda lhe tocar. De seguida, retira-a.
SK Polož kartu. Protihráč odstráni kartu s korunou lícom hore, kým sa jej
dotkne spinner. Potom odstráň.
HR Položi kartu. Protivnik odbacuje kartu s krunom okrenutu prema gore
ako ju vrtuljak dotakne, poslije makni.
JA 下に置いて使うカード。 スピナーが表向きの王冠カードにふれたら相手の
負けとなる。 ターンが終わると撤去。
RU Положи карту. Противник сбрасывает первую лежащую
изображением вверх карту, если спиннер касается её,
затем карта убирается.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ninjago 9591 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LEGO Ninjago 9591

  • Page 1 9591 NINJAGO.COM DA Opstil som ovenfor. Spin samtidigt. Spinner du længst tid uden at røre et kort, DA Behold med billede opad. Smid ud, hvis krone fjernes. Ved hvert spin DA Opstil som ovenfor. Spin samtidigt. Kommer du gennem port, tag et mistet DA Læg 100 SP til alle fi...
  • Page 2 957o 9554 Mach deinen Spinner noch stärker! • Renforce ta toupie • Mejora tu spinner Dá potência à tua roda • Turbózd fel a pörgettyűdet!