Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50 ● CSA 2.22 FOR VENTED GAS APPLIANCES.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.

SAFETY INFORMATION

WARNING
!
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion
may result causing property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
LV50N / LV50N2
NATURAL GAS
LV50P / LV50P2
PROPANE
DANGER
!
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
BARRIER
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
1.22D
W415-1439 / A / 07.10.15
EN
FR
PG
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon LV50N

  • Page 1: Safety Information

    BARRIER Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS EN EN GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “FRAMING - MINIMUM MANTEL See the section CLEARANCES” “VENTING - VENTING LENGTHS AND AIR TERMINAL LOCATIONS” See the section “FRAMING - MINIMUM CLEAR- ANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES” for drywall (or other combustible material)” See the section See the section “FRAMING - “FRAMING”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING EN EN • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS FRONT VIEW SIDE VIEW 52 5/16" 50" 1329mm 1270mm SAFETY BARRIER 17 1/4" 438mm TOP VIEW 66 13/16" 1698mm SEE-THRU FRONT VIEW SIDE VIEW 52 5/16" 50" 1329mm 1270mm SAFETY BARRIER 22 13/16" 579mm TOP VIEW 66 13/16" 1698mm SINGLE SIDED W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! LV50N LV50N2 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 40,000 40,000 40,000 40,000 Min. Input (BTU/HR) 26,000 32,000 26,000 32,000 Min. Inlet Gas Supply 4.5"...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    0" BACK / ARRIÈRE 0" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT 3" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT SIDES &...
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Typical Vent Installations

    kit GD411, fl at roof terminal kit GD412 or periscope kit GD401 (for wall penetration below grade). With fl exible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD420 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD430.
  • Page 11: Special Vent Installation

    SPECIAL VENT INSTALLATION 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305m) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3m) 12"...
  • Page 12: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* EN EN = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Δ Clearance to windows or doors that open. (229mm) Δ...
  • Page 13: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V EN EN See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 15 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 57 (1447.8) 50 (1270) 15 (381) 20 (6.1) (1.5)
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V EN EN Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING EN EN ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 20: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING EN EN DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 22: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with 3 screws. Seal the joint and screw holes using the high EN EN SELF temperature sealant Mill-Pac W573-0007 (not supplied). DRILLING SCREWS Install the outer fl...
  • Page 23: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 24: Framing

    5.0 FRAMING WARNING EN EN RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 25 25 5/8" 574.7mm 1" 25.4mm 65 3/8" 1660.5mm 25 5/8" 574.7mm 65 3/8" 1660.5mm 73" 1854.2mm 65 3/8" 1660.5mm 110" 2794mm W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 26: Two Sided Appliance

    TWO SIDED APPLIANCE WARNING EN EN EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. The steel frame is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as shown. The steel frame supplied must be installed as shown. NOTE: For heavier fi...
  • Page 27 WARNING METAL STUDS REQUIRED TO ENSURE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi nishing access panel. 75 1/4"...
  • Page 28: One Side Appliance

    ONE SIDE APPLIANCE WARNING EN EN EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. The steel frame is pre-assembled but must be secured to the appliance in 3 places for both sides, as shown. The steel frame supplied must be installed as shown. NOTE: For heavier fi...
  • Page 29 * When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi...
  • Page 30: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING EN EN THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. IMPORTANT: The LV50 requires a minimum inside enclosure height of 75 1/4" (1911.4mm), measured from the bottom of the appliance.
  • Page 31 NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOP OF ENCLOSURE 0” IF NON-COMBUSTIBLE 6" (COMBUSTIBLE) STEEL STUD FINISHING IS USED SUCH 3" 152mm * FRAME 76mm AS BRICK AND STONE. HEAT SHIELD 26 1/2" 673mm 75 1/4" 2" MINIMUM 1911mm 51mm MINIMUM ENCLOSURE 65 1/4" HEIGHT 1657mm MINIMUM...
  • Page 32: Ventilation Openings And Enclosure Clearances

    VENTILATION OPENINGS AND ENCLOSURE CLEARANCES EN EN NON-COMBUSTIBLE 26 1/2" 673.1mm STEEL STUD FRAME TOP OF APPLIANCE OPENING 7" 178mm 52 3/4" 1340mm 66 3/4" 1696mm 65 1/4" 1657mm 7" MINIMUM 178mm PLUS RISE COMBUSTIBLE BOTTOM OF APPLIANCE MINIMUM 40 SQUARE INCHES (1016MM) OF VENTILATION OPENING REQUIRED, BOTH AT THE TOP AND BOTTOM OF THE...
  • Page 33: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR. NOTE: The 26 1/2" (673mm) above and the 7" (178mm) on either side of the appliance opening must not be fi...
  • Page 34: Side View

    EN EN SIDE VIEW 1 1/2" 1 1/2" (38mm) 38mm MAXIMUM PROJECTION (must not encrouch on opening) DOOR WARNING: Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the safety screen frame must not project more than 1" (25mm) from the face of the door (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2"...
  • Page 35: Recessed Installation

    RECESSED INSTALLATION WARNING INSTALLING A TELEVISION OR OTHER ELECTRONICS ABOVE THE APPLIANCE MAY CAUSE DISCOLOURATION, MELTING OR DAMAGE TO THE ELECTRONICS. USE CLEARANCES AS GUIDELINES AND REFER TO YOUR MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS FOR FURTHER INFORMATION. Before placing anything above a heat source it is advisable to follow proper clearances and manufacturer’s instructions.
  • Page 36: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING EN EN RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 37: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 38: Safety Screen Installation / Removal

    SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL WARNING EN EN GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY RELIEF SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED. FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR OPENINGS, LOUVRES OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR SERVICE.
  • Page 39: Door Installation / Removal

    DOOR INSTALLATION / REMOVAL WARNING DO NOT INSERT FINGERS IN THE GAP BETWEEN THE DOOR AND THE FRAMING EDGE, THERE IS A RISK OF INJURY DUE TO THE SPRING MECHANISM. FRONT - ACCESS SIDE Remove the safety screen assembly, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” section for details.
  • Page 40: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING EN EN CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 41: Optional Rock / Driftwood Placement

    OPTIONAL ROCK / DRIFTWOOD PLACEMENT Randomly place the refractory rocks and/or driftwood media onto the media tray, around, but not on the burner For one sided appliance, use one kit. Use two kits for see-thru appliance. LOGO PLACEMENT Remove the backing of the logo supplied and place on the glass viewing door, ½"...
  • Page 42: Electrical Connection

    7.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING EN EN DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 43: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM POWER SUPPLY CABLE CONNECTOR TO OPTIONAL BLOWER Route power supply and blower wire through the outer fi rebox to the receptacle mounted on the bottom of the appliance. REMOTE RECEIVER INSTALLATION Receiver must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote.
  • Page 44: Schematic

    SCHEMATIC WARNING EN EN DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. * Remove power cord from terminal block and route cable to junction box of blower. REMOVE WIRES AS SHOWN NIGHT BLOWER LIGHT NOTE: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit.
  • Page 45: Operation

    8.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 46: Initializing The Transmitter/Battery Holder For The First Time

    INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-). EN EN Ensure the 3 position slider switch is switched to the “REMOTE” position (middle position). Press the reset/programming button, use a small object such as a paper clip in order to reach the button marked PRG, as shown in the illustration below.
  • Page 47: Led On/Off Light Control

    LED ON/OFF LIGHT CONTROL Light function mode is OFF. Cannot operate light function while in this mode. Light function mode is ON. Can operate light function while in this mode. NOTE: The remote must be in light function mode to change colours. SCROLLS THROUGH WHITE COLOUR VARIOUS COLOURS...
  • Page 48: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode °F °F icon. Transmitter in the OFF position. EN EN Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 49: Operating Instructions

    8.10 TIMED BLOWER Your remote system may have a built in timer (in thermostat mode) that enables the blower (if equipped) to cycle on and off automatically when the burner turns on and off. With the remote control fan speed preset at the preferred speed, the blower will come on approximately 5 minutes after the main burner comes on and will shut off approximately 12 minutes after the burner shuts off.
  • Page 50: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS EN EN Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 51: Venturi Adjustment

    10.3 VENTURI ADJUSTMENT This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below: VENTURI BURNER Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports.
  • Page 52: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE EN EN TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
  • Page 53: Annual Maintenance

    11.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 54: Valve Removal

    11.3 VALVE REMOVAL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / EN EN REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. Remove the media tray and burner assembly, refer to the “BURNER REMOVAL” section for details. Disconnect the fl...
  • Page 55: Burner Removal

    11.4 BURNER REMOVAL Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL” & “DOOR INSTALLATION / REMOVAL” sections for details. Remove the pilot housing by removing the two screws. Remove the 12 screws (6 per side) that secure the media tray in place. Lift the burner assembly up and out of the appliance.
  • Page 56: Led Replacement

    11.6 LED REPLACEMENT This appliance comes equipped with an LED strip. If in the event the LED strip needs to be replaced, follow these instructions. EN EN Turn off all electrical supply. Remove the safety screen and glass door, refer to the “SAFETY SCREEN INSTALLATION / REMOVAL”...
  • Page 57: Glass / Door Replacement

    This appliance is factory equipped with 5mm ceramic glass. Use only replacement glass available from your Napoleon dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. 5.5.1 W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 58: Replacements

    12.0 REPLACEMENTS EN EN Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
  • Page 59: Overview

    W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 60: Burner

    EN EN W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 61: Accessories

    W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 62: Troubleshooting

    16.0 TROUBLESHOOTING WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
  • Page 63 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 64 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. EN EN will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C.
  • Page 65: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON will provide replacement parts at 50% of the current retail price.
  • Page 66: Service History

    18.0 SERVICE HISTORY EN EN 43.1 W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 67: Notes

    19.0 NOTES 44.1 W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 68 napoleonproducts.com...
  • Page 69 ÉCRAN DE PROTECTION N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00 $ 1.22C...
  • Page 70 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION/ DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS...
  • Page 71: Survol De L'installation

    1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Voir la section « OSSATURE - DÉGAGEMENTS Voir la section MINIMAUX DE LA « ÉVACUATION - LONGUEURS TABLETTE DES CONDUITS D’ÉVACUATION COMBUSTIBLE » ET EMPLACEMENTS DE LA TERMINAISON » Voir la section « OSSATURE - DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES »...
  • Page 72: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 73: Dimensions

    DIMENSIONS VUE DU FACE VUE DU CÔTÉ 52 5/16" 50" 1329mm 1270mm L’ÉCRAN DE PROTECTION 17 1/4" 438mm VUE DE DESSUS 66 13/16" 1698mm APPAREIL BINAIRE 52 5/16" 50" 1329mm 1270mm L’ÉCRAN DE PROTECTION 22 13/16" 579mm VUE DE DESSUS 66 13/16"...
  • Page 74: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 75: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! LV50N LV50N2 ALTITUDE (PI) 0-4 500 0-4 500 0-4 500 0-4 500 DÉBIT MAX. (BTU/H) 40,000 40,000 40,000 40,000 REND. MAX. (BTU/H)
  • Page 76: Emplacement De La Plaque D'homologation/ Des Instructions D'allumage

    SIDES / C SIDES / 0" BACK / ARRIÈRE 0" THE APPLIANCE MUST BE VENTED USING THE APPROPRIATE NAPOLEON VENT KITS. SEE OWNERS INSTALLATION VENT TOP / DESSUS DU CONDUIT D’ÉVENT VENT VENT 3" MANUAL FOR VENTING SPECIFICS. PROPER REINSTALLATION AND RESEALING IS NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT SIDES &...
  • Page 77: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 78: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants Pour Une Évacuation Directe

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16" (406MM) MINIMUM 40 PIEDS (12M) MAXIMUM 40" (1016MM) 3 PIEDS (1M) MAXIMUM MINIMUM 32 1/4” (819MM) MINIMUM 65 1/4” (1657MM) PLUS 33" L’ÉLÉVATION** (838MM) 33" (838MM) * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus 12" du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) (305MM) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Fr 3.4 Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 82: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 83: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 84 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 85: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 86 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 87: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 88: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 89: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 90: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 91: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis. Scellez le joint et les têtes de vis avec AUTOPER- le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 (non CEUSES fourni). #8 X 1/2” CHEVAUCHEMENT DE 2”...
  • Page 92: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 93: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 94 25 5/8" 574.7mm 1" 25.4mm 65 3/8" 1660.5mm 25 5/8" 574.7mm 65 3/8" 1660.5mm 73" 1854.2mm 65 3/8" 1660.5mm 110" 2794mm W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 95: Appareil Binaire

    APPAREIL BINAIRE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. L’ossature en acier est pré-assemblée, mais doit être fi xée à l’appareil à trois places pour les deux parties, comme illustreé. L’ossature en acier fournie doit être installé, comme illustré.
  • Page 96 AVERTISSEMENT DES MONTANTS EN MÉTAL SONT REQUIS POUR ASSURER LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télé- commande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 97: Appareil À Face Unique

    APPAREIL À FACE UNIQUE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. L’ossature en acier est pré-assemblée, mais doit être fi xée à l’appareil à trois places pour les deux parties, comme illustreé. L’ossature en acier fournie doit être installé, comme illustré.
  • Page 98 * Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 99: Dégagement Minimal Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. IMPORTANT : Le LHD50 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 60” (1524mm), à partir de la base de l’appareil.
  • Page 100 NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 0” SI UNE FINITION HAUT DE L’ENCEINTE NON COMBUSTIBLE OSSATURE 6" (COMBUSTIBLE) COMME DE LA BRIQUE 3" EN ACIER 152mm * OU DE LA PIERRE 76mm EST UTILISÉE. PROTECTEUR DE CHALEUR 26 1/2" 673mm HAUTEUR 2" MINIMUM 51mm MINIMALE DE L’ENCEINTE DE 75 1/4"...
  • Page 101: Ventilation De L'éceinte

    VENTILATION DE L’ÉCEINTE NON-COMBUSTIBLE 26 1/2" 673.1mm OSSATURE EN ACIER HAUT DE L’OUVERTU 7" 178mm 52 3/4" 1340mm 66 3/4" 1696mm 65 1/4" 1657mm 7" MINIMUM 178mm PLUS RISE COMBUSTIBLE BAS DE L’ A PPAREIL MINIMUM 40 POUCES (1016MM) CARRÉS D’OUVERTURE DE VENTILATION REQUISE AU SOMMET ET AU BAS DE...
  • Page 102: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE. NOTE: Le 26 1/2" (673mm) au-dessus et le 7" (178mm) sur les côtés de l’ouverture de l’appareil ne peut pas être fi...
  • Page 103 VUE DE CÔTÉ SIDE VIEW 1 1/2" 1 1/2" (38mm) 38mm MAXIMUM PROJECTION PROJECTION MAXIMALE (must not encrouch on opening) DOOR PORTE AVERTISSEMENT: Les matériaux de fi nition non combustibles ajustés sur le cadre, autour de l’écran de protection cadre, ne doivent pas dépasser de plus d’un pouce la façade de la porte (sur les côtés et au-dessus de la porte seulement).
  • Page 104: Recessed Installation

    RECESSED INSTALLATION AVERTISSEMENT INSTALLATION D’UNE TÉLÉVISION OU D’AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES DESSUS DE L’APPAREIL PEUT PROVOQUER UNE DÉCOLORATION, LA FONTE OU DE DOMMAGES À L’ÉLECTRONIQUE. UTILISER LES AUTORISATIONS QUE LES LIGNES DIRECTRICES. ET RÉFÉRER SUR LA INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SE TROUVENT DANS LE TÉLÉVISION MANUEL D’INSTALLATION.
  • Page 105: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 106: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 107: Installation/Enlèvement De L'écran De Protection

    INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION AVERTISSEMENT LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS. LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À...
  • Page 108: Installation/Enlèvement De La Porte

    INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE AVERTISSEMENT N’INSERE PAS LES DOIGTS DANS L’ECART ENTRE LA PORTE ET L’OSSATURE, IL Y A UN RISQUE DE BLESSURE EN RAISON DU MECANISME BONDIE. FACE - LE CÔTÉ D’ACCÈS Enlever l’assemblage de l’écran de protection, référer la section “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION”...
  • Page 109: Braises Vitrifiées

    BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 110: Emplacement Des Roches Optionnelles Et Bois Flotté

    EMPLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLES ET BOIS FLOTTÉ Éparpillez les roches réfractaires et bois fl otté sur le plateau et autour de celui-ci, et non pas sur les orifi ces du brûleur ou la veilleuse. Utilisez un ensemble pour un appareil à face unique et deux ensembles pour un appareil binaire.
  • Page 111: Branchement Électrique

    7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 112: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE CORDON POWER SUPPLY D’ALIMENTATION CONNECTEUR DE CÂBLE CABLE CONNECTOR DU SOUFFLERIE OPTIONNEL TO OPTIONAL BLOWER Insérer le fi l à travers la chambre de combustion externe au réceptacle monté sur le fond de l’appareil. INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Le récepteur doit être situé...
  • Page 113: Schéma

    SCHÉMA AVERTISSEMENT NE RACCORDEZ PAS L’INTERRUPTEUR MURAL OU LA SOUPAPE DE GAZ À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (110 VOLTS). * Débranchez le cordon d’alimentation de la terminal du bloc de terminaison et route du boîte de jonction càble de souffl erie. RETIREZ LES FILS, COMME ILLUTRÉ...
  • Page 114: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS,DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 115: Première Initialisation De La Télécommande/Bloc-Piles

    PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué sur le couvercle (+/-). Assurez-vous que le commutateur à glissière est placé à la position « REMOTE » (position centrale). Appuyez sur le bouton réinitialisation/programmation, utilisez un objet de petite taille comme un trombone afi...
  • Page 116: Contrôle Du Lumière Del

    CONTRÔLE DU LUMIÈRE DEL Mode de lumière est éteint. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de lumière dans ce mode. Mode de lumière est allumé. Vous utiliser la fonction de lumière dans ce mode. NOTE: La télécommande doit être en mode de commande pour changer les couleurs. FAIRE DÉFILER COLOUR DE BLANC DIVERSES COULEURS...
  • Page 117: Fonction De Veilleuse

    FONCTION DE VEILLEUSE Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône °F °F de mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à CPI. Un seul bip confi...
  • Page 118: Minuterie De Soufflerie

    MINUTERIE DE SOUFFLERIE Votre télécommande est munie d’une minuterie intégrée (en mode thermostat) qui permet d’allumer et d’éteindre la souffl erie automatiquement (si équipé) lorsque le brûleur s’allume et s’éteint. La vitesse de la souffl erie étant déjà réglée sur la télécommande à la vitesse désirée, la souffl erie se mettra en marche environ 5 minutes après l’allumage du brûleur et s’arrêtera environ 12 minutes après la fermeture du brûleur.
  • Page 119: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 120: Réglage Du Venturi

    10.3 RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 121: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 122: Accès Aux Contrôles

    • Enlevez aussi tout dépôt se trouvant sur l’assemblage de la veilleuse et aussi, s’il y a lieu, sur la thermopile, le thermocouple, le capteur de fl amme et l’allumeur. NOTE: Vous devrez possiblement nettoyer le capteur de fl amme à l’aide d’une morceau de de laine d’acier ou Scotch-Brite™ afi n de retirer toute trace d’oxydation.
  • Page 123: Enlèvement De La Soupape

    11.3 ENLÈVEMENT DE LA SOUPAPE Enlever l’assemblage de l’écran de protection, référer la section “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION & “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE” Enlever le plateau et l’assemblage du brûleur, référer la section “ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR”. Débranchez le raccord fl exible de la soupape. Enlevez les fi ls de connexion à la soupape en les identifi...
  • Page 124: Enlèvement Du Brûleur

    11.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR Retirez l’assemblage de l’écran de protection, référer la section “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION & “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE” Retirez boîtier de veilleuse en retirant les deux vis. Retirez les 12 vis (6 de chaque côté) servant à fi xer le plateau de braises vitrifi ées en place. Soulevez le plateau et retirez le.
  • Page 125: Remplacement De Del

    11.6 REMPLACEMENT DE DEL Cet appareil est équipé de nos lumières DEL. Si vous devez remplacer lumières DEL, suivez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation électrique. Retirez l’assemblage de l’écran de protection, référer la section “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION & “INSTALLATION/ENLÈVEMENT DE LA PORTE Retirez le plateau et l’assemblage du brûleur, référer la section “ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR”...
  • Page 126: Remplacement De La Vitre/Porte

    11.8 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 127: Rechanges

    12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 128: Vue D'ensemble

    W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 129: Composant De Brûleur

    W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 130: Accessories

    W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 131: Guide De Dépannage

    16.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 132 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 133 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 134: Garantie

    17.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 135: Historique D'entretien

    18.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1439 / A / 07.10.15...
  • Page 136 napoleonproducts.com...

This manual is also suitable for:

Lv50n2Lv50p2Lv50p

Table of Contents