Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Washer
Use & Care Guide
Lavadora
Manual de uso y cuidado
Laveuse
Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents / Índice / Table des matières . . . . . . . . . 2
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
W10330944A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 110.29727800

  • Page 1 Washer Use & Care Guide Lavadora Manual de uso y cuidado Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents / Índice / Table des matières ..2 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents/Índice/Table des matières WASHER SAFETY ........2 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ..11 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ....22 WASHER USE .........4 USO DE LA LAVADORA ......13 UTILISATION DE LA LAVEUSE ....23 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ....25 WASHER CARE ........5 CUIDADO DE LA LAVADORA ....15 GUIDE D’ÉLIMINATION STAIN REMOVAL GUIDE ......7 GUÍA PARA LA REMOCIÓN DE...
  • Page 4: Washer Use

    WASHER USE Starting Your Washer Style 1: With liquid chlorine bleach dispenser 1. Measure detergent and pour it into the washer. If desired, add (on some models) powdered or liquid color safe bleach. 2. Drop a sorted load of clothes loosely into your washer.
  • Page 5: Washer Care

    7. Set the TEMPERATURE selector to the correct setting for the Style 1: With liquid fabric softener dispenser (on some models) type of fabric and soils being washed. Use the warmest wash Use only liquid fabric softener in this dispenser. Pour water safe for fabric.
  • Page 6: Moving And Storage

    Style 2: Moving and Storage 1. Hold the top agitator section with one hand. Using the other hand, rotate the dispenser clockwise until it stops Because some water may stay in the hoses, freezing can (approximately 1" [25 mm]). To remove, lift the dispenser damage your washer.
  • Page 7: Stain Removal Guide

    STAIN REMOVAL GUIDE Antiperspirants, Deodorants Apply a prewash soil and stain remover. Let Brush off the dry mud. Rinse under cold water. stand for 5 to 10 minutes. Wash in hottest water Pretreat with a paste of detergent and water. safe for fabric.
  • Page 8: Washer Operation

    Are you using an extension cord? Do not use an extension Is the drain hose properly installed? The drain hose should cord. be secured to the drainpipe or laundry tub. See “Secure the Drain Hose” in the Installation Instructions. Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle? Turn the Cycle Control knob to the right Is the sink or drain clogged? Sink and drainpipe must be slightly and pull to start.
  • Page 9 Wash/Rinse temperature Load is wrinkled, twisted, or tangled Are the hot and cold water inlet hoses reversed? See Did you unload the washer promptly? Unload the washer as “Connect the Inlet Hoses” in the Installation Instructions. soon as it stops. Are you washing many loads? As your frequency of loads Did you use the right cycle for the load being washed? Use washed increases, the water temperature may decrease for...
  • Page 10: Protection Agreements

    Power surge protection against electrical damage due to Master Protection Agreements power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that product is designed and manufactured for years of dependable op- is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or eration.
  • Page 11: Seguridad De La Lavadora

    Registro del producto Para obtener asistencia acerca del servicio o la garantía, usted Número de modelo 110.__________________________________________ necesitará tener la siguiente información. Tenga esta información Número de serie_________________________________________________ disponible cuando se ponga en contacto con Sears acerca de su electrodoméstico. Fecha de compra________________________________________________ Para ponerse en contacto con Sears, sírvase tomar como Fecha de reemplazo de la manguera de entrada___________________...
  • Page 13: Uso De La Lavadora

    USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de su lavadora 1. Mida el detergente y viértalo en la lavadora. Agregue Estilo 1: Con depósito del blanqueador líquido con cloro blanqueador en polvo o blanqueador líquido no decolorante, (en algunos modelos) si lo desea.
  • Page 14 4. (Paso Opcional) Agregue el suavizante líquido de telas. Temperatura Para usar con del agua NOTA: No derrame o gotee el suavizante de telas sobre las prendas. El suavizante de telas sin diluir puede manchar la tela. Caliente (Hot) Ropa blanca y de color pastel Siempre diluya el suavizante de telas con agua tibia.
  • Page 15: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora Use un paño o una esponja suave y húmeda para limpiar 3. Vuelva a instalar el depósito alineando las dos lengüetas cualquier derrame, tales como los de detergente o blanqueador, de sujeción sobre la sección inferior del depósito con las de la parte exterior de su lavadora.
  • Page 16: Guía Para La Remoción De Machas

    Para volver a usar la lavadora 2. Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía. 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a 3. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo completo con 1 aza conectar las mangueras de entrada de agua.
  • Page 17: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… ¿Está obstruido el lavadero o el desagüe? El lavadero y el Lavadora y componentes tubo de desagüe deben tener la capacidad para desplazar 17 galones (64 L) de agua por minuto.
  • Page 18: Funcionamiento De La Lavadora

    ¿Está abierta la tapa? La tapa debe estar cerrada durante el Funcionamiento de la lavadora funcionamiento. La lavadora no agita ni exprime con la tapa abierta. En los modelos con la característica de detección automática de la carga (Auto Load Sensing), la lavadora no llena con la tapa abierta.
  • Page 19 ¿Ha lavado una carga muy grande? Una carga grande Manchas, ropa blanca percudida, colores opacos desequilibrada puede derivar en una menor velocidad de exprimido y ropa mojada al final del ciclo. Distribuya la carga ¿Ha separado la ropa adecuadamente? Siempre que de modo uniforme y evite apretujar la ropa.
  • Page 20: Contratos De Protección

    ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto representante de Sears para todos los productos. Piense Kenmore® está diseñado y fabricado para proporcionarle años en nosotros como si fuéramos un "manual parlante para el de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, propietario".
  • Page 21: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano...
  • Page 22: Sécurité De La Laveuse

    Enregistrement du produit Pour obtenir de l’aide pour un service ou la garantie, vous aurez ______________________________________ Numéro de modèle 110. besoin des renseignements suivants. Ayez ces renseignements ____________________________________________ Numéro de série sous la main lorsque vous contactez Sears au sujet de votre appareil.
  • Page 23: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse 1. Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse. Si désiré, 2. Mettre une charge de vêtements triés dans la laveuse sans ajouter de la Javel sans danger pour les couleurs, en poudre la tasser.
  • Page 24 Charger uniformément pour maintenir 4. (Facultatif) Ajouter l’assouplissant de tissu liquide. l’équilibre de la laveuse. Mélanger les REMARQUE : Ne pas renverser ou dégoutter d’assouplissant gros et les petits articles. Les articles de tissu sur les vêtements. Un assouplissant de tissu non doivent pouvoir se déplacer facilement dilué...
  • Page 25: Entretien De La Laveuse

    7. Régler le sélecteur de TEMPÉRATURE au réglage approprié 8. (Facultatif) Sélecteur OPTIONS (sur certains modèles). Pour pour le type de tissu et le niveau de saleté de la charge. ajouter un rinçage et un essorage à la fin d’un programme de Utiliser l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
  • Page 26 3. Réinstaller le distributeur en alignant les deux onglets de Remise en marche de la laveuse verrouillage sur la base du distributeur avec les deux petites 1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter fentes sur le dessus de l’agitateur. Enfoncer le distributeur les tuyaux d’arrivée d’eau.
  • Page 27: Guide D'élimination Des Taches

    GUIDE D’ÉLIMINATION DES TACHES Antitranspirants, déodorants Boue Appliquer un détachant de prélavage pour Brosser pour enlever la boue sèche. Rincer sous saletés et taches. Laisser agir pendant 5 à 10 l’eau froide. Effectuer un prétraitement avec une minutes. Laver à l’eau la plus chaude possible pâte à...
  • Page 28: Fonctionnement De La Laveuse

    Les mécanismes s’enclenchent-ils après la vidange et Le distributeur d’assouplissant de tissu est-il obstrué? avant l’essorage, ou la partie supérieure de l’agitateur fait- Nettoyer le distributeur d’assouplissant de tissu. Voir elle du bruit pendant le lavage? Ce sont des bruits normaux “Entretien de la laveuse”...
  • Page 29 La laveuse est-elle en pause normale du programme? Soin des vêtements La laveuse fait une pause d’environ 2 minutes dans certains programmes. Laisser le programme se poursuivre. Certains programmes comprennent des périodes d’agitation et de Charge trop mouillée trempage Avez-vous lavé une charge importante? La charge de Avez-vous utilisé...
  • Page 30: Contrats De Protection

    Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel de douze mois. appareil Kenmore® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut produits, il pourra à...
  • Page 31: Garantie

    Achetez votre Contrat principal de protection aujourd’hui même! GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu’il est installé, utilisé...
  • Page 32 5/10 32 W10330944A Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents