Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.co.uk
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
TWK 8610. GB
en Instruction manual
de Gebrauchsanleitung
‫إرشادات االستخدام‬
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TWK?8610.?GB

  • Page 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.co.uk Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY TWK 8610. GB en Instruction manual de Gebrauchsanleitung ‫إرشادات االستخدام‬...
  • Page 2 en  English  Deutsch  ‫العربية‬ ar   ...
  • Page 3 max.
  • Page 4: Safety Instructions

    Household-like environments include staff kitchens in shops, offi   ces, agricultural and other small businesses or for use by  guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and  similar residential facilities. ¡ Danger of electric shock! Connect and operate the appliance only according to the type plate  specifi   cations. To avoid potential hazards, repairs such as replacing  a damaged cable must only be carried out by our customer service  personnel. This appliance can be used by children aged from 8 years and  above and by persons with reduced physical, sensory or mental  capabilities or lack of experience and knowledge if they have been  given supervision or instruction concerning use of the appliance in a  safe way and if they understand the hazards involved. Keep children  under 8 years of age away from the appliance and connecting  cable and do not allow them to use the appliance. Children shall  not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall  not be made by children unless they are older than 8 years and  supervised. Never immerse the appliance, base or mains cable in water. Use the kettle only with the included base. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault occur, pull the plug or disconnect from the mains  immediately.   Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5 ¡ Risk of fi   re! Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as  a cooker or hob. ¡ Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up  by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled  down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi   lled above the “max.” marking, there could be a  risk from splashes of boiling water.   Do not use near water contained in bath tubs,  sinks or other containers. ¡ Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. TWK 8610.GB | 05/2014...
  • Page 6: Parts And Operating Controls

    Boiling water Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring    ● Fill the kettle with fresh water through the  you a lot of enjoyment. spout or the open lid 2 (press lid release  button 3).   ● Check the amount by reading the water  Parts and operating level indicator markings (min and max).  controls   ● Close the lid 2 until it locks and place the  kettle 1 on the base 9. 1  Kettle (with water level indicator)   ● Press the O ON/OFF switch 4. The ...
  • Page 7: Keep Warm Setting

    Descaling When you set the temperature to 100°C,  the kettle will turn off only after the water  has reached the boiling point, i.e. it will  Regular descaling bubble for a short period of time.   ● makes your kettle last longer; After boiling, let the kettle cool down for    ● ensures proper function; 5 minutes before refilling it with water.   ● saves energy. Do not turn on the appliance if the kettle 1  is empty, otherwise the overheat control will  Descale the kettle 1 with vinegar or a  engage and the appliance will switch itself  commercial descaling agent. off automatically.   ● Fill the kettle 1 with water up to the 1.5  mark and bring to a boil. Next, add a  small amount of white vinegar and let it  Keep warm setting sit for several hours. You can also use a  commercial descaling product and follow  You can turn on the keep warm with any  the manufacturer’s instructions. temperature setting.   ● Rinse the kettle 1 and the limescale filter  Press button 7 U lights up, and the function  8 with clear water.
  • Page 8 Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen,  danach handeln und auf  b ewahren! Bei Weitergabe des  Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die  Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder  in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen  bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B.  die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros,  landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben,  sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels  und ähnlichen Wohneinrichtungen. ¡ Stromschlaggefahr! Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen  s child anschließen  und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte  Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren  Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und  von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder  mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen  benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des  sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die  daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter  8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten  und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem  Gerät spielen. Reinigung und Entkalkung dürfen nicht durch Kinder  vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und  werden beaufsichtigt. Gerät, Basis oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Die Kanne nur mit der beiliegenden Basis verwenden.  Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen  aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die  Netzspannung ausschalten.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9 ¡ Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl   ächen,  wie z. B. Herdplatten, stellen. ¡ Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff  anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max.“ Markierung befüllt wird, könnte  eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen.   Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in  Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen  enthalten ist. ¡ Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. TWK 8610.GB | 05/2014...
  • Page 10: Teile Und Bedienelemente

    über!  Lässt sich die Temperatur nicht einstellen,  ist das Wasser im Wasserkocher wärmer  als die gewünschte Temperatur. Die aktuelle  Vor dem ersten Gebrauch Temperatur leuchtet auf.   ● Vorhandene Aufkleber und Folien  Durch erneutes Drücken des Schalters O  entfernen. Ein/Aus 4 kann das Gerät auch jederzeit    ● Zuleitung aus der Kabelaufwicklung 10  ausgeschaltet werden. auf gewünschte Länge abwickeln und  Achtung: Wird die Kanne 1 vor  anschließen.   ● Kanne 1 zweimal mit klarem Wasser  Beendigung des Kochvorgangs abgehoben  füllen und jeweils kochen lassen, um sie  und wieder aufgesetzt, setzt sich der  ganz zu säubern. Kochvorgang nicht fort. Die getätigten    ● Beim ersten Aufkochen einen Esslöffel  Einstellungen gehen verloren (zurück auf  Haushaltsessig dazugeben. Werkseinstellung). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel  Tipp: Die Edelstahloberfläche mit einem  2 und eingesetztem Kalksieb 8 kochen. handelsüblichen Edelstahlpflegemittel  Aus physikalischen Gründen kann  reinigen. Kondenswasser an der Basis 9 entstehen.  Dies ist jedoch ein normaler Vorgang, die  Entkalken Kanne 1 ist nicht undicht. Das Gerät schaltet nach Einstellung auf  100°C erst nach Erreichen des Siedepunkts  Regelmäßiges Entkalken ab, d.h. das Wasser brodelt vorher kurz.   ● verlängert die Lebensdauer des Gerätes; Gerät nach jedem Kochvorgang 5 Minuten    ● gewährleistet eine einwandfreie Funktion; abkühlen lassen, bevor wieder Wasser    ● spart Energie. eingefüllt wird. Die Kanne 1 mit Essig oder einem  Gerät nicht einschalten, wenn die Kanne 1  handelsüblichen Entkalkungsmittel  leer ist, sonst schaltet sich das Gerät durch  entkalken. den Überhitzungsschutz automatisch ab.   ● Kanne 1 bis zur Markierung 1.5 mit  Wasser befüllen und aufkochen lassen.  Anschließend mit etwas Haus  h alts  e ssig  Warmhalten auffüllen und mehrere Stunden einwirken ...
  • Page 12  ‫ﻗم بشﻁﻑ الﻐﻼية‬  ● . ٍ ‫ بﻣاء ﺻاﻑ‬  ‫الﺟيرية‬  ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ: ال تﻘم ﻣﻁﻠﻘ ً ا باستخدام ﺃﺟسام ﺻﻠبة‬  ‫ﻹﺯالة بﻘايا الترسيبات الﺟيرية ﻓﻣﻥ شﺄﻥ ﺫلﻙ‬ .‫ﺃﻥ يتﻠﻑ الختم‬  ‫ﻧﺻﻳﺣﺔ: إﺫا ﻛﻧت تستخدم الﻐﻼية يﻭﻣ ي ًا، ﻓﻘم‬ .‫بﺈﺯالة الترسيبات بشﻛﻝ ﻣتﻛرر‬ ‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬  ‫الﻐﻼية ال تﻘﻭم بالتسخيﻥ؛ ﻣﺅشر درﺟة الﺣرارﺓ‬ .‫ ال يﺿﻲء‬ .‫ﻭﺣدﺓ التﺣﻛم ﻓﻲ الﺣرارﺓ الﺯاﺋدﺓ  ﻣ ُ عﻁﻠة‬ Æ   ‫ لتبرد لبعﺽ الﻭﻗت ﻭبالتالﻲ‬  ‫اترﻙ الﻐﻼية‬  ● .‫يﻣﻛﻥ تشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ ﻣرﺓ ﺃخرﻯ‬  ‫إﺫا ﻛاﻥ الﺟﻬاﺯ يتﻭﻗﻑ ﻋﻥ التشﻐيﻝ ﻗبﻝ ﻭﺻﻭﻝ‬ .‫الﻣاء إلﻰ درﺟة الﻐﻠياﻥ‬  ‫ﻓﻬﺫا يعﻧﻲ ﺃﻥ الﻐﻼية بﻬا ترسيبات ﻛﺛيرﺓ‬ Æ  .‫لﻠﻐاية‬ .‫ﻗم بﺈﺯالة الترسيبات ﺣسﺏ اﻹرشادات‬  ● Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13 ar – 4  ‫ﺇﻋﺩﺍﺩ‬  ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﻗد تتﻐير درﺟة الﺣرارﺓ التﻲ تم‬ .‫اختيارﻫا ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗت ﺃﺛﻧاء تسخيﻥ الﻐﻼية‬ (‫)الﺣﻔاﻅ ﻋﻠﻰ السخﻭﻧة‬    ‫ﻋﻧدﻣا تسخﻥ الﻐﻼية، تﺿﻲء ﻗيﻣة درﺟة‬  ‫يﻣﻛﻧﻙ تشﻐيﻝ ﻣيﺯﺓ  )الﺣﻔاﻅ ﻋﻠﻰ درﺟة‬  ‫الﺣرارﺓ الﺣالية؛ ﻭتﻭﻣﺽ درﺟة الﺣرارﺓ التﻲ‬ .‫الﺣرارﺓ( ﻣﻊ ﺃﻱ إﻋداد درﺟة ﺣرارﺓ‬ .‫تم تﺣديدﻫا  ﻣ ُ سبﻘ ً ا لﺣيﻥ الﻭﺻﻭﻝ إليﻬا‬  (‫ )الﺣﻔاﻅ ﻋﻠﻰ السخﻭﻧة‬  ‫اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬  ‫إﺫا تعﺫر ﺿبﻁ درﺟة الﺣرارﺓ، ﻓسيﻛﻭﻥ الﻣاء‬ .‫ليﺿﻲء، ﻭبالتالﻲ يتم تﻧشيﻁ الﻭﻅيﻔة‬  ‫الﻣﻭﺟﻭد بالﻐﻼية ﺃﻛﺛر سخﻭﻧة ﻣﻥ درﺟة‬  ‫ ﻣرﺓ‬  ‫ﻹيﻘاﻑ التشﻐيﻝ، اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬  ‫الﺣرارﺓ الﻣﻁﻠﻭبة. ﻭتﺿﻲء ﻗيﻣة درﺟة‬  ‫ )الﺣﻔاﻅ‬  ‫ﺃخرﻯ. ﻭسيتم إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ الﻣﺅشر‬ .‫الﺣرارﺓ الﺣالية‬ .(‫ﻋﻠﻰ السخﻭﻧة‬  ‫ﻭيﻣﻛﻧﻙ إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ الﻐﻼية ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗت‬  ‫ ﻣرﺓ‬  ‫ تشﻐيﻝ/إيﻘاﻑ‬  ‫بالﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﻣﻔتاﺡ‬  ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: يتم إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ ﻣيﺯﺓ‬  ‫ )الﺣﻔاﻅ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺃخرﻯ‬  ‫ دﻗيﻘة. ﻭتﺻدر‬  ‫السخﻭﻧة( تﻠﻘاﺋ ي ًا بعد ﻣرﻭر‬ .‫إشارﺓ ﻋﻥ الﻐﻼية‬...
  • Page 14  ‫ تشﻐيﻝ/إيﻘاﻑ‬  ‫اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﻔتاﺡ‬  ●  ‫ﻭالﻣشرﻭبات الﻔﻭرية ﺃﻥ تتسبﺏ ﻓﻲ ﺣرﻕ‬  ‫ستﺻدر إشارﺓ ﻋﻥ الﻐﻼية، ﻭت ُ ﺿﻲء ﻗيﻣة‬  ‫الﺟﻬاﺯ ﻭإتﻼﻓﻪ. ال تﻘم ﻣﻁﻠﻘ ً ا بتشﻐيﻝ الﻐﻼية‬  ‫درﺟة الﺣرارﺓ الﻣﺿبﻭﻁة بالﻣﺻﻧﻊ‬  ‫ دﻭﻥ ﻣﻠﺋﻬا بالﻣاء ﻭتﺟﻧﺏ ﻣﻸﻫا بشﻛﻝ‬ .‫ درﺟة ﻣﺋﻭية(. ﺛم يتم تسخيﻥ الﻣاء‬ ‫ )الﺣد اﻷدﻧﻰ( ﻭ‬  ‫ﺯاﺋد؛ الﺣﻅ ﻋﻼﻣتﻲ‬  ‫ ﺃﻭ يﻣﻛﻧﻙ ﺿبﻁ درﺟة‬  ‫بالﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ الﺯر‬  ●  ‫ )الﺣد اﻷﻗﺻﻰ(. إﺫا ﻛاﻧت الﻐﻼية‬  ‫ درﺟة ﻣﺋﻭية‬  ‫الﺣرارﺓ ﻋﻠﻰ ﻣا يﻘرﺏ ﻣﻥ‬  ‫ﻣﻣﻠﻭءﺓ بالﻛاﻣﻝ، ﻓسيﻔيﺽ الﻣاء الﻣﻐﻠﻲ خارﺝ‬  ‫ درﺟة ﻣﺋﻭية ﺃﻭ ﻣا يﻘرﺏ‬  ‫ﺃﻭ ﻣا يﻘرﺏ ﻣﻥ‬  !‫الﻐﻼية‬  ‫ درﺟة ﻣﺋﻭية ﺃﻭ ﻣا يﻘرﺏ ﻣﻥ‬  ‫ﻣﻥ‬ .‫ درﺟة ﻣﺋﻭية‬  ‫ﻋﻧد ﻭﺻﻭﻝ درﺟة ﺣرارﺓ الﻣاء إلﻰ الدرﺟة‬  ●  ،‫الﻣﺣددﺓ، ﻓسيتم إيﻘاﻑ تشﻐيﻝ الﻐﻼية تﻠﻘاﺋ ي ًا‬  ‫، ﻭتﺻدر‬  ‫ﻭيﻧﻁﻔﺊ ﻣﺅشر درﺟة الﺣرارﺓ‬ .‫إشارﺓ ﺻﻭتية‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15 ar – 2 !‫ﺧﻁﺭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻕ‬ ¡ .‫ال تﺿﻊ الﻘاﻋدﺓ ﺃﻭ الﻐﻼية ﻋﻠﻰ سﻁﺢ ساخﻥ ﺃﻭ بالﻘرﺏ ﻣﻧﻪ، ﻣﺛﻝ ﺻﻔيﺣة الﻣﻭﻗد‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺣﺭﻭﻕ‬ ¡  ‫ترتﻔﻊ درﺟة ﺣرارﺓ الﺟﻬاﺯ ﺃﺛﻧاء االستخدام. ﻭلﺫا اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻣسﻙ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ الﻣﻘبﺽ‬ .‫ﻓﻘﻁ ﻭﻋدم ﻓتﺢ الﻐﻁاء إال ﻋﻧدﻣا يبرد‬ .‫اﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻏﻠﻕ الﻐﻁاء ﻋﻧد استخدام الﺟﻬاﺯ‬ .‫« ﻗد تتعرﺽ لخﻁر بسبﺏ رﺫاﺫ الﻣاء الﻣﻐﻠﻲ‬max» ‫ﻋﻧد ﻣﻝء الﺟﻬاﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ ﻋﻼﻣة‬  ‫  ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ‬ .‫ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻭﻋﺎء ﺁﺧﺭ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬ ¡ .‫يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ ﻷﻁﻔاﻝ بالﻠعﺏ بﻣﻭاد التﻐﻠيﻑ‬ TWK 8610.GB | 05/2014...
  • Page 16 1 – ar ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬  ‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬  ‫ﻓﻳﻬﺎ، ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫ﻟﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬  ‫ﻣﻌﺩ ﻭﻣﺧﺻﺹ ﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻛﻣﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩﺓ ﻟﻸﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺃﻭ‬  ‫ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ. ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ‬  ‫ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻳﺷﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﺦ‬  ‫ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ‬  ‫ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ، ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻧﺯﻻء ﺍﻟﺑﻧﺳﻳﻭﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ .‫ﻭﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻰ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‬ !‫ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ¡  ‫يﺟﺏ ﻋدم تﻭﺻيﻝ ﻭتشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ إال ﻭﻓﻘا لﻠبياﻧات الﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠيﻬا ﻓﻲ لﻭﺣة بياﻧات‬  ‫الﻁراﺯ. ال يسﻣﺢ بﺈﺟراء ﺃية ﺃﻋﻣاﻝ إﺻﻼﺡ، ﻣﺛﻝ استبداﻝ ﻛبﻝ إﻣداد بالﻛﻬرباء تالﻑ، إال‬ .‫ﻣﻥ ﻗبﻝ خدﻣة العﻣﻼء التابعة لشرﻛتﻧا، ﻭﺫلﻙ لتﺟﻧﺏ تعريﺽ ﺃشخاﺹ ﺃﻭ ﺃشياء لﻠخﻁر‬  ‫ﻫﺫا الﺟﻬاﺯ يﻣﻛﻥ ﺃﻥ يتم استخداﻣﻪ ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔاﻝ يبﻠﻎ ﻋﻣرﻫم 8 سﻧﻭات ﺃﻭ ﻣا يﺯيد ﻋﻥ‬  ‫ﺫلﻙ ﻭﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃشخاﺹ ﺫﻭﻱ ﻗدرات بدﻧية ﺃﻭ ﺣسية ﺃﻭ ﺫﻫﻧية ﻣﺣدﻭدﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الخبرﺓ‬  ‫ﻭ/ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ الﻣعارﻑ ﻭالﻣعﻠﻭﻣات، ﻭﺫلﻙ ﻋﻧدﻣا يﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠيﻬم ﺃﻭ بعد ﺃﻥ‬  ‫يﻛﻭﻥ ﻗد تم إﻋﻁاﺋﻬم إرشادات تﻔﺻيﻠية بشﺄﻥ ﻛيﻔية االستخدام اﻵﻣﻥ لﻠﺟﻬاﺯ ﻭبعد ﺃﻥ يﻛﻭﻧﻭا‬  ‫ﻗد ﻓﻬﻣﻭا ﺟيدا اﻷخﻁار الﻣترتبة ﻋﻠﻰ استخدام الﺟﻬاﺯ. يﺟﺏ الﺣﻔاﻅ ﻋﻠﻰ اﻷﻁﻔاﻝ الﺫيﻥ‬  ‫يﻘﻝ ﻋﻣرﻫم ﻋﻥ 8 سﻧﻭات بعيدا ﻋﻥ الﺟﻬاﺯ ﻭﻋﻥ ﻛبﻝ التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء، ﻭال يسﻣﺢ لﻬم‬ .‫بتشﻐيﻝ الﺟﻬاﺯ. يﺟﺏ ﻋدم السﻣاﺡ لﻸﻁﻔاﻝ بﺄﻥ يﻘﻭﻣﻭا بالﻠعﺏ بالﺟﻬاﺯ‬  ‫ ﺃﻋﻣاﻝ التﻧﻅيﻑ ﻭإﺯالة الرﻭاسﺏ ال يسﻣﺢ بﺄﻥ يتم إﺟراﺅﻫا ﻣﻥ ﻗبﻝ ﺃﻁﻔاﻝ، إال إﺫا ﻛاﻧﻭا‬ .‫يبﻠﻐﻭﻥ ﻣﻥ العﻣر 8 سﻧﻭات ﺃﻭ ﺃﻛﺛر، ﻭتﺣت اﻹشراﻑ ﻋﻠيﻬم ﻋﻧد ﻗياﻣﻬم بﺫلﻙ‬ .‫اﺣﺫر ﻣﻥ ﻏﻣر الﺟﻬاﺯ ﺃﻭ الﻘاﻋدﺓ ﺃﻭ ﻛابﻝ الﻁاﻗة ﻓﻲ الﻣياﻩ‬ .‫ال تستخدم الﻐﻼية إال ﻣﻊ الﻘاﻋدﺓ الﻣرﻓﻘة ﻣعﻬا‬  ‫ال يستخدم إال إﺫا لم يﻛﻥ ﻓﻲ التﻭﺻيﻼت ﺃﻭ الﺟﻬاﺯ ﺃﻱ ﺃﺿرار. ﻓﻲ ﺣالة ﺣدﻭﺙ خﻠﻝ يتم‬  ‫ﻋﻠﻰ الﻔﻭر إخراﺝ ﻗابﺱ الﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘبﺱ التﻐﺫية بالتيار الﻛﻬرباﺋﻲ ﺃﻭ ﻓﺻﻝ التﻐﺫية بالﺟﻬد‬ .‫الﻛﻬرباﺋﻲ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 de Technische Daten Elektrischer Anschluss  Leistung (Spannung – Frequenz) en Technical data Electrical connection  Output (voltage – frequency) ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء‬ ‫الﻘدرﺓ‬ (‫)الﺟﻬد – التردد‬ 220-240 V – 50/60 Hz  2250-3000 W ‫ ﻫﺭﺗﺯ‬  – ‫ ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﻭﺍﺕ‬ 60/50 240-220 3000-2250 en Disposal en  Guarantee Dispose of packaging in an environmentally-friendly  The guarantee conditions for this appliance are as  manner. This appliance is labelled in accordance with  defi   ned by our representative in the country in which it is  European Directive 2012/19/EG concerning used  sold. Details regarding these conditions can be obtained  electrical and electronic appliances (waste electrical and  from the dealer from whom the appliance was purchased.  electronic equipment – WEEE). The guideline determines  The bill of sale or receipt must be produced when making ...
  • Page 18 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 19 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 20 Tel.: 021 203 9748 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:mohamed.zuhuree@ Fax: 021 203 9733 Tel.: 0 216 444 6333* lintel.com.mv mailto:service.romania@bshg.com Fax: 0 216 528 9188 www.bosch-home.ro mailto:careline.turkey@bshg.com NL Nederland, Netherlands www.bosch-home.com/tr BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, Россия *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın Taurusavenue 36 OOO "БСХ...
  • Page 21 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
  • Page 22 ✆ UK +44 (0)844 892 8979 IRL +353 (0)1450 2655 Customer Service Great Britain Bosch Customer Service Grand Union House Old Wolverton Road Milton Keynes MK12 5PT www.bosch-home.co.uk *9001002396* 9001002396...

Table of Contents