Household-like environments include staff kitchens in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities. ¡ Danger of electric shock! Connect and operate the appliance only according to the type plate specifi cations. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children under 8 years of age away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never immerse the appliance, base or mains cable in water. Use the kettle only with the included base. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Should a fault occur, pull the plug or disconnect from the mains immediately. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 5
¡ Risk of fi re! Do not place the base or the kettle on or near hot surfaces such as a cooker or hob. ¡ Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down. Only use the appliance when the lid is engaged. If the appliance is fi lled above the “max.” marking, there could be a risk from splashes of boiling water. Do not use near water contained in bath tubs, sinks or other containers. ¡ Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. TWK 8610.GB | 05/2014...
Boiling water Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring ● Fill the kettle with fresh water through the you a lot of enjoyment. spout or the open lid 2 (press lid release button 3). ● Check the amount by reading the water Parts and operating level indicator markings (min and max). controls ● Close the lid 2 until it locks and place the kettle 1 on the base 9. 1 Kettle (with water level indicator) ● Press the O ON/OFF switch 4. The ...
Descaling When you set the temperature to 100°C, the kettle will turn off only after the water has reached the boiling point, i.e. it will Regular descaling bubble for a short period of time. ● makes your kettle last longer; After boiling, let the kettle cool down for ● ensures proper function; 5 minutes before refilling it with water. ● saves energy. Do not turn on the appliance if the kettle 1 is empty, otherwise the overheat control will Descale the kettle 1 with vinegar or a engage and the appliance will switch itself commercial descaling agent. off automatically. ● Fill the kettle 1 with water up to the 1.5 mark and bring to a boil. Next, add a small amount of white vinegar and let it Keep warm setting sit for several hours. You can also use a commercial descaling product and follow You can turn on the keep warm with any the manufacturer’s instructions. temperature setting. ● Rinse the kettle 1 and the limescale filter Press button 7 U lights up, and the function 8 with clear water.
Page 8
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf b ewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. ¡ Stromschlaggefahr! Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen s child anschließen und betreiben. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Entkalkung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Gerät, Basis oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen. Die Kanne nur mit der beiliegenden Basis verwenden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Page 9
¡ Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl ächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. ¡ Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öffnen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max.“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. ¡ Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. TWK 8610.GB | 05/2014...
über! Lässt sich die Temperatur nicht einstellen, ist das Wasser im Wasserkocher wärmer als die gewünschte Temperatur. Die aktuelle Vor dem ersten Gebrauch Temperatur leuchtet auf. ● Vorhandene Aufkleber und Folien Durch erneutes Drücken des Schalters O entfernen. Ein/Aus 4 kann das Gerät auch jederzeit ● Zuleitung aus der Kabelaufwicklung 10 ausgeschaltet werden. auf gewünschte Länge abwickeln und Achtung: Wird die Kanne 1 vor anschließen. ● Kanne 1 zweimal mit klarem Wasser Beendigung des Kochvorgangs abgehoben füllen und jeweils kochen lassen, um sie und wieder aufgesetzt, setzt sich der ganz zu säubern. Kochvorgang nicht fort. Die getätigten ● Beim ersten Aufkochen einen Esslöffel Einstellungen gehen verloren (zurück auf Haushaltsessig dazugeben. Werkseinstellung). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Hinweise: Nur mit geschlossenem Deckel Tipp: Die Edelstahloberfläche mit einem 2 und eingesetztem Kalksieb 8 kochen. handelsüblichen Edelstahlpflegemittel Aus physikalischen Gründen kann reinigen. Kondenswasser an der Basis 9 entstehen. Dies ist jedoch ein normaler Vorgang, die Entkalken Kanne 1 ist nicht undicht. Das Gerät schaltet nach Einstellung auf 100°C erst nach Erreichen des Siedepunkts Regelmäßiges Entkalken ab, d.h. das Wasser brodelt vorher kurz. ● verlängert die Lebensdauer des Gerätes; Gerät nach jedem Kochvorgang 5 Minuten ● gewährleistet eine einwandfreie Funktion; abkühlen lassen, bevor wieder Wasser ● spart Energie. eingefüllt wird. Die Kanne 1 mit Essig oder einem Gerät nicht einschalten, wenn die Kanne 1 handelsüblichen Entkalkungsmittel leer ist, sonst schaltet sich das Gerät durch entkalken. den Überhitzungsschutz automatisch ab. ● Kanne 1 bis zur Markierung 1.5 mit Wasser befüllen und aufkochen lassen. Anschließend mit etwas Haus h alts e ssig Warmhalten auffüllen und mehrere Stunden einwirken ...
Page 17
de Technische Daten Elektrischer Anschluss Leistung (Spannung – Frequenz) en Technical data Electrical connection Output (voltage – frequency) ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ التﻭﺻيﻝ بالﻛﻬرباء الﻘدرﺓ ()الﺟﻬد – التردد 220-240 V – 50/60 Hz 2250-3000 W ﻫﺭﺗﺯ – ﻓﻭﻟﺕ ﻭﺍﺕ 60/50 240-220 3000-2250 en Disposal en Guarantee Dispose of packaging in an environmentally-friendly The guarantee conditions for this appliance are as manner. This appliance is labelled in accordance with defi ned by our representative in the country in which it is European Directive 2012/19/EG concerning used sold. Details regarding these conditions can be obtained electrical and electronic appliances (waste electrical and from the dealer from whom the appliance was purchased. electronic equipment – WEEE). The guideline determines The bill of sale or receipt must be produced when making ...
Page 18
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 19
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: 01 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: 01 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: 01 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 21
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 05/13...
Page 22
✆ UK +44 (0)844 892 8979 IRL +353 (0)1450 2655 Customer Service Great Britain Bosch Customer Service Grand Union House Old Wolverton Road Milton Keynes MK12 5PT www.bosch-home.co.uk *9001002396* 9001002396...