Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50 ● CSA 2.22 FOR VENTED GAS APPLIANCES.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50 ● CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
LHD50N
LHD50N2
NATURAL GAS
LHD50P
LHD50P2
PROPANE
WARNING
!
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.36C
EN
FR
PG
69
C E R T I F I E D
W415-0745 / F / 08.26.13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon LHD50N

  • Page 1 TOUCH GLASS. C E R T I F I E D Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION OVERVIEW EN EN INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION SHIPPING HANDLES VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS TYPICAL VENT INSTALLATIONS SPECIAL VENT INSTALLATION 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES VENT APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES...
  • Page 3: Installation Overview

    11.10 PORCELAIN WRAP REMOVAL 11.11 DOOR LATCH REPLACEMENT 11.12 GLASS / DOOR REPLACEMENT 11.13 CARE OF GLASS 11.14 CARE OF PLATED PARTS 12.0 REPLACEMENTS 13.0 TROUBLESHOOTING 14.0 WARRANTY 15.0 SERVICE HISTORY 16.0 NOTES 1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “FRAMING - MINIMUM MANTEL CLEARANCES”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING EN EN • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 16 1/4" 413mm 37 3/16" 945mm ACCESS SIDE ELECTRICAL 36" INLET 914mm 13 1/2" 343mm ELECTRICAL INLET INLET 8" 5" 203mm 127mm INLET 50 1/4" 1276mm 67 3/8" 1711mm 16 1/4" 413mm ELECTRICAL INLET 37 3/16" 945mm ACCESS SIDE 17 1/2"...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! LHD50 Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 30,000 30,000 Max. Output (BTU/HR) 24,000 24,000 Effi ciency Min. Inlet Gas Supply Pressure 4.5" wc (11mb) 11"...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LHD50 60 HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-0448 / F INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to the model, venting and gas type of the appliance.
  • Page 9: Shipping Handles

    SHIPPING HANDLES IMPORTANT This appliance fully dressed weighs 300 lbs. Lift up and secure the framing kit, see “STEEL STUD FRAMING KIT” section for instructions. Insert the shipping handles (not supplied) by placing the tabs in the desired slots on both sides of the appliance and lifting upwards to secure in place.
  • Page 10: Venting

    3.0 VENTING WARNING EN EN RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 11: Typical Vent Installations

    kit GD411, fl at roof terminal kit GD412 or periscope kit GD401 (for wall penetration below grade). With fl exible venting, in conjunction with the various terminations, use either the 5 foot (1.5m) vent kit GD420 or the 10 foot (3.1m) vent kit GD430.
  • Page 12: Special Vent Installation

    SPECIAL VENT INSTALLATION 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION EN EN Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (304.8m) above grade. The maximum allowable vent length is 10’ (3.1m) 12”...
  • Page 13: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Δ Clearance to windows or doors that open. (229mm) Δ...
  • Page 14: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT EN EN Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 12.5...
  • Page 16 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the EN EN required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS)V 57 (1447.8) 50 (1270) 15 (381) 20 (6.1)
  • Page 17: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the EN EN required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 19: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 20: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING EN EN THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall.
  • Page 21: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 22: Horizontal Air Terminal Installation

    4.2.1 HORIZONTAL AIR TERMINAL INSTALLATION Stretch the inner fl ex pipe to the required EN EN length needed for the fi nished wall surface. #10x2" OUTER FLEX SCREWS Apply a heavy bead of high temperature PIPE sealant W573-0007 Mill Pac (not supplied) to CAULKING the inner sleeve of the air terminal.
  • Page 23: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (50.8mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 24: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 screws #8 X 1/2” and fl at washers. Seal the joint and screw holes using the high EN EN SELF temperature sealant W573-0007 (not supplied). DRILLING SCREWS Install the outer fl...
  • Page 25: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 26: Framing

    5.0 FRAMING WARNING EN EN RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 27 *HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 3” (76mm) to the top and 2” (51mm) to the sides and bottom of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 6” (152mm) at the top of the vent pipe, see “MINIMUM CLEAR- ANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES”...
  • Page 28: Two Sided Appliance

    TWO SIDED APPLIANCE WARNING EN EN EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. Lift the frame up and secure with the screws just removed. Erect the steel frame supplied as illustrated and rivet into place. NOTE: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame.
  • Page 29 WARNING METAL STUDS REQUIRED TO ENSURE CLEARANCE TO COMBUSTIBLES. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi nishing access panel. 60 1/2"...
  • Page 30: One Side Appliance

    ONE SIDE APPLIANCE WARNING EN EN EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. Lift the frame up and secure with the screws just removed. Erect the steel frame supplied as illustrated and rivet into place. NOTE: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame.
  • Page 31 * When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi...
  • Page 32: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING EN EN THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. IMPORTANT: The LHD50 requires a minimum inside enclosure height of 60” (1524mm), measured from the bottom of the appliance.
  • Page 33 NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TOP OF ENCLOSURE 0” IF NON-COMBUSTIBLE (COMBUSTIBLE) 3" FINISHING IS USED SUCH 6" 76mm AS BRICK AND STONE. 152mm * STEEL STUD FRAME 32" 813mm 2" 60" MINIMUM 51mm 1524mm MINIMUM ENCLOSURE 51" HEIGHT 1295mm MINIMUM PLUS RISE** TOP OF APPLIANCE 28"...
  • Page 34 EN EN NON-COMBUSTIBLE 32" 813mm STEEL STUD FRAME TOP OF APPLIANCE OPENING 9" 229mm 50 1/4" 68 1/4" 1276mm 1734mm 9" 229mm 51" 1295mm COMBUSTIBLE MINIMUM PLUS RISE BOTTOM OF APPLIANCE W415-0745 / F / 08.26.13...
  • Page 35: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING A NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL BORDER, SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. IS REQUIRED. FINISHING WITH JUST NON-COMBUSTIBLE BOARD TO THE SIDES AND TOP OF THE APPLIANCE IS NOT ALLOWED. THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
  • Page 36 EN EN 2” 1” 2" SIDE VIEW 51mm 2" 2" SIDE 51mm 51mm VIEW 2" 51mm 1" 1” 25mm DOOR DOOR LHD S(K,P,W)50 WARNING: Non-combustible fi nishing material tight to the frame around the operating door must not project more than 1” (25mm) from the face of the door (above the door and sides only). If greater projections are needed, increase the clearance to the sides and top by 2”...
  • Page 37: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 38: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING EN EN RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED.
  • Page 39 WARNING DO NOT INSERT FINGERS IN THE GAP BETWEEN THE DOOR AND THE FRAMING EDGE, THERE IS A RISK OF INJURY DUE TO THE SPRING MECHANISM. FRONT - ACCESS SIDE Locate the door latches: one at each the left and right side of the door between the main door and framing edge.
  • Page 40: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING EN EN CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 41: Optional Rock Placement

    A dramatic artwork display can be created to divide two separate spaces, either in the middle of the room or off 12" 305mm MINIMUM to one side. With Napoleon’s power venting option, positioning 9" the appliance anywhere in the 40 1/2"...
  • Page 42: Electrical Connection

    7.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING EN EN DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 43: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM NOTE: RECEIVER WIRE IS BUNDLED UP BEHIND THE ELECTRICAL COVER AND NEEDS TO BE INSTALLED REMOTELY. FOR INSTALLATION SEE “REMOTE RECEIVER INSTALLATION” SECTION. PLASTIC BUSHING PRE-FINISHING ACCESS PANEL ELECTRICAL COVER CABLE CONNECTOR REMOTE RECEIVER INSTALLATION Receiver must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote.
  • Page 44: Schematic

    SCHEMATIC WARNING EN EN DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. W415-0745 / F / 08.26.13...
  • Page 45: Operation

    8.0 OPERATION WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 46: Temperature Display

    TEMPERATURE DISPLAY With the system in the “OFF” position, press the Temperature Key and the Mode Key at the same °F °C EN EN time to change from degrees F to C. Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 47: Child Proof Function

    CHILD PROOF FUNCTION This function will lock the keys to avoid unsupervised operation. °F Press the MODE and UP keys at the same time. To de-activate this function, press the MODE and UP keys at the same time. 35.10A CRYSTALITES The auxiliary function controls the AUX power outlet on °F °F...
  • Page 48: Control Module

    8.12 CONTROL MODULE The control module offers a remotely actuated 120V AUX EN EN outlet for the accent lights and a constantly powered 120V outlet. MAINS VOLTAGE SUPPLY CORD MODULE ON/OFF NOTE: Control module ON/OFF switch should SWITCH (SHOWN IN always be in the “ON”...
  • Page 49: Operating Instructions

    9.0 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 50: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS EN EN Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 51: Venturi Adjustment

    10.3 VENTURI ADJUSTMENT This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below: VENTURI BURNER Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carboning. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports.
  • Page 52: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE EN EN TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
  • Page 53: Control Access

    11.2 CONTROL ACCESS Once the appliance has been framed and fi nished, control access can only be achieved by removing the valve train assembly. See “VALVE TRAIN ASSEMBLY” and “VALVE REMOVAL” sections. The following sub sections take you through the steps of control access as if the appliance is fi...
  • Page 54: Valve Train Assembly

    11.3 VALVE TRAIN ASSEMBLY Remove one of the main doors, see “DOOR REMOVAL EN EN / INSTALLATION” section. Remove the media tray, see “BURNER REMOVAL” section. Remove the fourteen screws from the valve train assembly. See “VALVE REMOVAL” section. 11.4 VALVE REMOVAL Carefully lift the valve train assembly and turn off the manual shut-off valve, see “VALVE TRAIN ASSEMBLY”...
  • Page 55: Burner Removal

    11.5 BURNER REMOVAL Remove the glass door, see “DOOR / REMOVAL INSTALLATION” section. MEDIA TRAY Remove the 2 screws that secure the pilot shield in place. Lift the pilot shield off the media tray. Remove the 16 screws (8 per side) that secure the media tray in place.
  • Page 56: Lamp Replacement

    11.8 LAMP REPLACEMENT This appliance comes equipped with our “Crystalites™”. If in the event the lamp needs to be EN EN replaced, follow these instructions. Turn off all electrical supply. Remove the glass door and media tray from the fi rebox, see “DOOR REMOVAL / INSTALLATION”...
  • Page 57: Door Latch Replacement

    11.10 PORCELAIN WRAP SCREWS Remove the two screws on either top side of the porcelain wrap. Tip the wrap forwards and lift out. 11.11 DOOR LATCH REPLACEMENT Remove Media Tray, see “BURNER REMOVAL” section. NOTE: For One Side appliance, the porcelain wrap must be removed prior to media tray. Remove the porcelain side panels by lifting them from the bottom and sliding them out from the tabs as illustrated.
  • Page 58: Care Of Glass

    11.12 GLASS / DOOR REPLACEMENT WARNING EN EN DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 59 NATURAL GAS MODULATING ELEC. VALVE W725-0057 PROPANE GAS MODULATING ELEC. VALVE W010-2107 FIRESTOP SPACER ASSEMBLY W010-2240 MAIN DOOR ASSEMBLY (OPERATING) W010-2241 MAIN DOOR (FIXED) W385-0334 NAPOLEON® LOGO W720-0062 PILOT TUBE W190-0029 IPI IGNITION BOARD W660-0086 SWITCH, FAN CONTROL W660-0104 S-RECEIVER W707-0006...
  • Page 60 HORIZONTAL TERMINAL KIT REF NO. PART NO. DESCRIPTION EN EN GD422R-1 ROUND WALL TERMINAL KIT ROOF TERMINAL KITS REF NO. PART NO. DESCRIPTION GD410 1/12 TO 7/12 PITCH GD411 8/12 TO 12/12 PITCH GD412 FLAT ROOF W490-0074 5/8 INNER OUTER SLEEVE W670-0007 5/8 AIR TERMINAL W170-0086...
  • Page 61 W415-0745 / F / 08.26.13...
  • Page 62: Troubleshooting

    13.0 TROUBLESHOOTING WARNING EN EN ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED.
  • Page 63 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 64 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. EN EN will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C.
  • Page 65 All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 66 15.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-0745 / F / 07.04.13...
  • Page 67 16.0 NOTES 44.1 W415-0745 / F / 07.04.13...
  • Page 68 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 69 C E R T I F I E D N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.36B...
  • Page 70 TABLE DES MATIÈRES SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION/ DES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POIGNÉES DE TRANSPORT ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON...
  • Page 71: Survol De L'installation

    11.12 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE 11.13 SOINS DE LA VITRE 11.14 SOINS DES PIÈCES PLAQUÉES 12.0 RECHANGES 13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 14.0 GARANTIE 15.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 16.0 NOTES 1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Voir la section « OSSATURE - DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE »...
  • Page 72: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 73: Dimensions

    DIMENSIONS 16 1/4" 413mm ENTRÉE DU GAZ 37 3/16" 945mm CÔTÉ D’ACCÈS ENTRÉE 36" ÉLECTRIQUE 914mm 13 1/2" 343mm ENTRÉE ÉLECTRIQUE 8" 5" 203mm 127mm ENTRÉE DU GAZ 50 1/4" 1276mm 67 3/8" 1711mm 16 1/4" 413mm ENTRÉE ÉLECTRIQUE 37 3/16" 945mm CÔTÉ...
  • Page 74: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 75: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! LHD50 ALTITUDE (PI) 0-4 500 0-4 500 DÉBIT MAX. (BTU/H) 30 000 30 000 REND. MAX. (BTU/H) 24 000 24 000 EFFICACITÉ...
  • Page 76: Emplacement De La Plaque D'homologation/ Des Instructions D'allumage

    SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: LHD50 60 HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA W385-0448 / F INSTALLATEUR : Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
  • Page 77: Poignées De Transport

    POIGNÉES DE TRANSPORT IMPORTANT Cet appareil y compris tous ses accessoires pèse 300 lb. Soulevez et fi xez l’ensemble d’ossature. Pour les instructions, consultez la section traitant de l’ossature en acier. Insérez les poignées de transport (non fournies) en plaçant les crochets dans les fentes désirées de chaque côté...
  • Page 78: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants Pour Une Évacuation Directe

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16” (406MM) MINIMUM 40 PIEDS (12M) MAXIMUM 24” (610MM) 3 PIEDS (1M) MAXIMUM MINIMUM 15” (381MM) MINIMUM 51” (1295MM) MINIMUM PLUS 36” L’ÉLÉVATION* (914MM) 36” * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-0745 / F / 09.13.13...
  • Page 80: Fr 3.3 Installations Particulières D'évents

    INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D’ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus 12” du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (304,8mm) (305MM) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 82: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 83: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 84 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 147 (3733,8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES)V 57 (1447,8) 50 (1270)
  • Page 85: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 86 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (7,6) (9,1) (1,5) (3,1)
  • Page 87: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 88: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 89: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 90: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 91: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la gaine fl exible de 8” (203,2mm) de diamètre à l’appareil. Fixez-la à l’aide de trois vis et de trois rondelles. AUTOPER- Scellez le joint et les têtes de vis avec le scellant à haute CEUSES température W573-0007 (non fourni).
  • Page 92: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 93: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 94 *SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-dessus et 2” (51mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évents horizontales dans l’enceinte requièrent un dégagement minimal de 6”...
  • Page 95: Appareil Binaire

    APPAREIL BINAIRE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. Soulevez l’ossature et fi xez à l’aide des vis que vous venez d’enlever. Érigez l’ossature en acier fournie tel qu’illustré et rivetez-la en place. NOTE : Pour les matériaux de fi...
  • Page 96 AVERTISSEMENT DES MONTANTS EN MÉTAL SONT REQUIS POUR ASSURER LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télé- commande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstal- lation.
  • Page 97: Appareil À Face Unique

    APPAREIL À FACE UNIQUE AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. Soulevez l’ossature et fi xez à l’aide des vis que vous venez d’enlever. Érigez l’ossature en acier fournie tel qu’illustré et rivetez-la en place. NOTE : Pour les matériaux de fi...
  • Page 98 * Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dé- gagements. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la té- lécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstal- lation.
  • Page 99: Dégagement Minimal Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. IMPORTANT : Le LHD50 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 60” (1524mm), à partir de la base de l’appareil.
  • Page 100 NON-COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE 0” SI UNE FINITION NON COMBUSTIBLE HAUT DE L’ENCEINTE 6" 3" COMME DE LA BRIQUE (COMBUSTIBLE) 76mm 152mm * OU DE LA PIERRE EST UTILISÉE. OSSATURE EN ACIER 32" 813mm 2" HAUTEUR MINIMUM 51mm MINIMALE DE L’ENCEINTE DE 51"...
  • Page 101 NON-COMBUSTIBLE 32" 813mm OSSATURE EN ACIER HAUT DE L’OUVERTURE DE L’APPAREIL 9" 229mm 50 1/4" 1276mm 68 1/4" 1734mm 9" 51" 229mm 1295mm MINIMUM COMBUSTIBLE PLUS L’ÉLÉVATION BAS DE L’ A PPAREIL W415-0745 / F / 09.13.13...
  • Page 102: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT UNE BORDURE DE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE CIMENT POUR LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL. LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE.
  • Page 103 2” 1” 2" VUE DE 51mm CÔTÉ 2" 2" VUE DE 51mm 51mm CÔTÉ 2" 51mm 1" 1” 25mm PORTE PORTE LHDS(K,P,W)50 AVERTISSEMENT : Les matériaux de fi nition non combustibles ajustés sur le cadre, autour de la porte d’opération, ne doivent pas dépasser de plus d’un pouce la façade de la porte (sur les côtés et au-dessus de la porte seulement).
  • Page 104: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 105: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 106 AVERTISSEMENT N’INSERE PAS LES DOIGTS DANS L’ECART ENTRE LA PORTE ET L’OSSATURE, IL Y A UN RISQUE DE BLESSURE EN RAISON DU MECANISME BONDIE. FACE - LE CÔTÉ D’ACCÈS Localiser les loquets de porte: il y a un à chacunde la côté...
  • Page 107: Braises Vitrifiées

    BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 108: Emplacement Des Roches Optionnelles

    EMPLACEMENT DES ROCHES OPTIONNELLES Éparpillez les roches réfractaires sur le plateau et autour de celui-ci, et non pas sur les orifi ces du brûleur ou la veilleuse. Utilisez un ensemble pour un appareil à face unique et deux ensembles pour un appareil binaire. MISE EN PLACE DU LOGO LOGO INSTALLATIONS UNIQUES...
  • Page 109: Branchement Électrique

    7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS CE FOYER SI UNE PARTIE QUELCONQUE A ÉTÉ SUBMERGÉE. CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR INSPECTER L’APPAREIL POUR DES DOMMAGES AU CIRCUIT ÉLECTRIQUE. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’EXPLOSION. NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À...
  • Page 110: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE NOTE : LE FIL DU RÉCEPTEUR EST NOTE : ATTACHÉ DERRIÈRE LA PLAQUE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ À DISTANCE. POUR L’INSTALLATION, VOIR LA SECTION « INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ». BAGUE DE PLASTIQUE PANNEAU D’ACCÈS DE PRÉINSTALLATION PLAQUE CONNECTEUR DE CÂBLE...
  • Page 111: Schéma

    SCHÉMA AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL. W415-0745 / F / 09.13.13...
  • Page 112: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 113: Fonctionnement De La Télécommande

    FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur la touche « ON/OFF » de la télécommande. L’affi cheur de la télécommande affi chera toutes les icônes actives à l’écran. Un bip unique du récepteur confi rmera la AFFICHEUR ACL BLEU réception de la commande. TOUCHE ON/OFF TOUCHE TEMPÉRATURE TOUCHE HAUT/BAS...
  • Page 114: Hauteur De La Flamme

    HAUTEUR DE LA FLAMME La télécommande comporte six (6) niveaux de fl ammes. °F °F Avec le système en marche et le niveau de la fl amme au maximum, appuyez une fois sur la touche bas et cela réduira la hauteur de la fl amme d’un niveau jusqu’à...
  • Page 115: Piles Faibles / Dérivation Manuelle

    8.10 PILES FAIBLES / DÉRIVATION MANUELLE La durée de vie des piles de la télécommande dépend de plusieurs facteurs : la °F qualité des piles, le nombre d’allumage de l’appareil, le nombre de changements du point de réglage du thermostat, etc. Dès que les piles de la télécommande sont faibles, l’écran ACL affi...
  • Page 116: Interrupteur Anticondensation

    8.13 INTERRUPTEUR ANTICONDENSATION Cet appareil possède l’option de passer d’un mode d’allumage électronique de la veilleuse à un mode où la veilleuse est toujours CÔTÉ DROIT DU allumée pour les climats plus froids. L’interrupteur anticondensa- CADRE DE PORTE tion (veilleuse permanente) est situé à la droite du cadre de porte (CÔTÉ...
  • Page 117: Instructions De Fonctionnement

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 118: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 119: Réglage Du Venturi

    10.3 RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 120: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 121: Accès Aux Contrôles

    • Inspectez tous les joints d’étanchéité accessibles et remplacez-les au besoin. • Accédez à la souffl erie, s’il y a lieu, puis nettoyez à l’aide d’une brosse souple et d’un aspirateur. • Réinstallez tous les composants dans l’ordre inverse. • Inspectez le système de surpression.
  • Page 122: Assemblage De La Soupape

    11.3 ASSEMBLAGE DE LA SOUPAPE Retirez l’une des portes principales; voir la section « INSTALLATION / ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Retirez le plateau de braises vitrifi ées; voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». Enlevez les 14 vis de l’assemblage de la soupape;...
  • Page 123: Enlèvement Du Brûleur

    11.5 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR PLATEAU DE BRAISES Retirez la porte vitrée. Voir la section « INSTALLATION / VITRIFIÉES ENLÈVEMENT DE LA PORTE ». Retirez les 16 vis (8 de chaque côté) servant à fi xer le plateau de braises vitrifi ées en place. Soulevez le plateau et retirez-le.
  • Page 124: Remplacement De L'ampoule

    11.8 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE Cet appareil est équipé de nos lumières « Crystalites ». Si vous devez remplacer l’ampoule, suivez les instructions suivantes. Coupez l’alimentation électrique. Retirez la porte vitrée et le plateau du caisson, voir les sections « ENLÈVEMENT DE LA PORTE / INSTALLATION »...
  • Page 125: Enlèvement Du Panneau Réflecteur De Porcelaine En Forme De Prisme

    11.10 ENLÈVEMENT DU PANNEAU RÉFLECTEUR DE PORCELAINE EN FORME DE PRISME Retirez les deux vis dans le haut du panneau réfl ecteur de porcelaine. Inclinez le panneau vers l’avant, puis enlevez-le en soulevant. 11.11 AJUSTEMENT DES LOQUETS DE PORTE Enlevez le plateau de braises vitrifi ées. Voir la section « ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR ». NOTE : Pour l’appareil à...
  • Page 126: Soins De La Vitre

    11.12 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 127 12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 128 ENSEMBLE DE TERMINAISON HORIZONTALE Nº RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION GD422-1 ENSEMBLE DE TERMINAISON MURALE ENSEMBLES DE TERMINAISON POUR TOIT Nº RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION GD410 PENTE DE 1/12 À 7/12 GD411 PENTE DE 8/12 À 12/12 GD412 TOIT PLAT W490-0074 MANCHON INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR DE 5/8 W670-0007...
  • Page 129 W415-0745 / F / 09.13.13...
  • Page 130 13.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 131 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 132 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 133 14.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 134 15.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-0745 / F / 09.13.13...
  • Page 135 16.0 NOTES 44.1 W415-0745 / F / 09.13.13...
  • Page 136 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

This manual is also suitable for:

Lhd50pLhd50n2Lhd50p2

Table of Contents