Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
Page 3
(A-Y) (0-9) (A-Y) (0-9) BLX88 BLX Channel 안내서를 참조하여 호환되는 채널 세팅을 선택하십시오 小 心 为确保正确操作,应将 BLX88 双接收机的 每一侧设置到不同频道。 power audio ready channel group ready audio group channel (A-Y) (0-9) (0-9)
Page 4
Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla 受信機を電源に接続します。 presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source 수신기를 전원에 연결합니다. d'alimentation. Conecte o receptor à fonte de alimentação. 将接收机连接到电源。 Den Empfänger an die Подключите приемник к Stromversorgung anschließen. Sambungkan receiver ke sum- источнику...
Page 5
Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as pilhas e ligue 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
Page 6
If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
Page 7
English Features Front Panel BLX4 channel power audio ready group (0-9) (A-Y) BLX4 ① ② ③ ④ ⑤ BLX88 power audio ready channel ready group audio group channel (A-Y) (0-9) (0-9) (A-Y) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④...
Page 8
English Back Panel BLX4 ④ ① ② ③ BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ③ XLR microphone output jack (MIC out) ① DC Power Jack ② Adapter Cord Tie-Off ④ 6.35 mm (1/4") instrument level output jack (instrument out) BLX1 ① LED Indicator Displays power and battery status (see BLX1 ④ Transmitter LED Indicators). ②...
English Transmitter LED Indicators LED Indicator Status Green Ready Rapidly Flashing Red Controls locked Solid Red Battery power low (less than 1 hour remaining*) Flashing Red and shuts off Batteries dead (change batteries to power on transmitter) *For alkaline batteries only. For rechargeable batteries, solid red means the batteries are dead. Single System Set Up Before you begin, turn off all transmitters and turn on any equipment (other microphones or personal monitoring systems) that could cause interference during the performance.
English Multiple System Setup Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Important: Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. For the BLX88, be sure to setup both transmitters before progressing to the next receiver.
English Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Reposition the receiver so there is nothing obstructing a line of sight to the transmitter (including the audience) •...
To remove batteries from the handheld transmitter, push them out through the opening in the microphone battery compartment. WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries. WARNING: Battery packs shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.
English Troubleshooting Issue Indicator Status Solution Receiver ready LED on No sound or faint sound • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain) • Verify that the receiver is connected to mixer/ amplifier Receiver ready LED off •...
Page 14
English BLX2 Audio Input Level Working Range 91 m (300 ft) Line of Sight gain -20 dBV maximum Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and -10dB -10 dBV maximum interference. Gain Adjustment Range Audio Frequency Response 10 dB 50 to 15,000 Hz Note: Dependent on microphone type RF Transmitter Output Total Harmonic Distortion 10 mW, typical...
Page 15
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: sification and application, and on the selected frequency. www.shure.com/europe/compliance Shure strongly urges the user to contact the appropriate Authorized European representative: telecommunications authority concerning proper licensing, Shure Europe GmbH and before choosing and ordering frequencies.
Page 16
機能 フロントパネル BLX4 channel power ready group audio (0-9) (A-Y) BLX4 ① ② ③ ⑤ ④ BLX88 power ready audio group channel audio ready channel group (0-9) (A-Y) (A-Y) (0-9) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ ① audio LED ④ groupおよびchannelボタン...
Page 17
背面パネル BLX4 ④ ① ② ③ BLX88 ④ ③ ② ① ④ ③ ③ XLRマイクロホン出力ジャック (MIC out) ① DC電源ジャック ② アダプターコードの固定 ④ 6.35 mm楽器レベル出力ジャック (instrument out) BLX1 BLX1 ① LEDインジケーター 電源と電池ステータスを表示します(送信機LEDイ ④ ンジケーターを参照)。 ② ② powerスイッチ 電源のオン/オフを切り替えます。 ③ 4ピンマイクロホン入力ジャック(TA4コネ クター) ④ アンテナ ① ③...
Page 25
특징 전면 패널 BLX4 power channel audio ready group (A-Y) (0-9) BLX4 ① ② ③ ④ ⑤ BLX88 power ready audio group channel audio ready channel group (A-Y) (0-9) (A-Y) (0-9) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ ① audio LED ④ group 및 channel 버튼...
Page 26
후면 패널 BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ③ XLR 마이크 출력 잭 (MIC out) ① DC 전원 잭 ② 어댑터 전선 고정 ④ 6.35 mm (1/4") 악기 레벨 출력 잭 (instrument out) BLX1 ① LED 표시기 BLX1 전원과 건전지 상태를 표시합니다(송신기 LED 표시기 ④ 참조). ② ② power 스위치 전원을 켜고 끕니다. ③ 4-핀 마이크 입력 잭(TA4 커넥터) ④ 안테나 ⑤ group 버튼...
Page 27
송신기 LED 표시기 LED 표시기 상태 녹색 준비 빨간색 등 빠르게 점멸 컨트롤 잠김 빨간 불 계속 켜짐 건전지 전원 낮음(1시간 이하의 잔여 수명*) 빨간색 점멸 후 꺼짐 건전지 수명이 다함(전송기를 켜기 위해 건전지 교체) *알카라인 건전지만 해당. 충전지의 경우, 빨간색이 고정되어 있으면 건전지 수명이 다 된 것입니다. 단일 시스템 설정 시작하기 전에 모든 송신기의 전원을 끈 후 공연 중에 간섭을 유발할 수 있는 모든 장비(다른 마이크 또는 개인용 모니터링 시스템)를...
Page 28
다중 시스템 설정 최대 12개 시스템을 동시에 작동시킬 수 있습니다(대역과 RF 환경에 따라 달라질 수 있음). 중요: 각 시스템을 한번에 하나씩 설정하십시오. 수신기와 송신기가 동일한 그룹과 채널에 조정되면, 송신기 전원을 켜놓으 십시오. 그렇지 않으면, 다른 수신기로부터의 스캔이 해당 채널이 점유된 것으로 탐지하지 않습니다. BLX88의 경우, 다음 수신기로...
Page 29
무선 시스템 성능 향상을 위한 팁 간섭 또는 드롭 아웃이 발생할 경우, 다음을 시도해 보십시오: • 다른 수신기 채널을 선택합니다. • 수신기의 위치를 변경하여 송신기와의 가시선상에 (청중을 포함한) 방해물이 없도록 합니다. • 금속이나 기타 밀도가 높은 물질이 있을 수 있는 곳에 송신기와 수신기를 놓지 않습니다. •...
Page 30
색이 고정되어 있으면 건전지 수명이 다 된 것입니다. 핸드헬드 송신기에서 건전지를 제거하려면, 마이크 건전지 장착함의 열린 곳을 통하여 밀어 내십시오. 주의사항: 건전지를 잘못 교체한 경우 폭발 위험 이 있습니다. Shure와 호환되는 건전지로만 작 동하십시오. 주의사항: 건전지 팩은 햇볕, 화염 등과 같은 과 도한 열에 노출되지 말아야 합니다.
Page 31
문제 해결 문제점 표시기 상태 해결책 수신기 ready LED 켜짐 소리가 나지 않거나 희미하 • 모든 사운드 시스템 연결을 확인하거나 필요에 따라 게 들림 게인을 조정하십시오(게인 조정 참조) • 수신기가 믹서/앰프에 연결되어 있는 지 확인하십 시오. 수신기 ready LED 꺼짐 • 송신기 전원 켬 •...
Page 32
BLX2 오디오 입력 레벨 작동 범위 91 m (300 ft) 가시선 게인 위치 -20 dBV 최대 주: 실제 범위는 RF 신호 흡수, 반사 및 간섭에 따라 다름. -10dB -10 dBV 최대 오디오 주파수 응답 게인 조정 범위 50 ~ 15,000 Hz 10 dB 주: 마이크 유형에 따라 다름. RF 송신기 출력...
Page 33
"CE Declaration of Conformity (CE 적합성 선언)"은 Shure 정이 있을 경우 본사는 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권 Inc. 또는 그 유럽 대리점에서 구할 수 있습니다. 연락처 정 한을 무효화할 수 있습니다. Shure 무선 마이크 장비의 라 이센스는 사용자의 책임이며, 인허가 타당성은 사용자의 보는 www.shure.com 사이트에 있습니다.
Page 34
功能部件 前面板 BLX4 channel power ready group audio (A-Y) (0-9) BLX4 ① ② ③ ⑤ ④ BLX88 power audio ready channel ready group audio group channel (0-9) (A-Y) (A-Y) (0-9) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ ① audio LED 指示灯...
Page 35
背板 BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ③ XLR 话筒输出插座 (MIC out) ① 直流电源插孔 ② 适配器线固定件 ④ 6.35 毫米(1/4 英寸)设备电平输出插座 (instrument out) BLX1 ① LED 指示灯 BLX1 显示电源和电池状态(参见发射机 LED 指示灯)。 ④ ② power 开关 ② 打开或关闭电源。 ③ 4 针话筒输入插孔(TA4 接头) ④ 天线 ⑤ group 按钮...
Page 36
发射机指示灯 发光二极管指示灯 状态 绿色 就绪 红色快速闪烁 控制器已锁定 固定红色 电量低(剩余电量小于 1 小时*) 红色闪烁然后熄灭 电池电量低(更换发射器电池) *仅适用于碱性电池。如果是充电电池,稳定红色点亮表示电池已没电。 单系统设置 开始设置之前,关闭所有发射机,并打开所有可能会在演出过程中产生干扰的设备。 1. 按下并松开发射机上的 group 按钮。 接收机扫描搜索最清晰的组和频道。 注意:如果要停止扫描,应再次按下 group 按钮。 2. 打开发射机电源,并将组和频道更改为与接收机匹配(参 group 见设置发射机组和频道)。 (A-Y) 系统设置完成后,执行音频检查并根据需要调节增益。 设置发射机组和频道 必须将发射机组和频道手动设置为与接收机 匹配。 组(字母) 1. 按下并松开发射机上的 group 按钮可以打开 group channel 显示屏。...
Page 43
Fitur Panel Depan BLX4 power ready group channel audio (0-9) (A-Y) BLX4 ① ② ③ ⑤ ④ BLX88 power audio ready channel ready group audio group channel (0-9) (A-Y) (0-9) (A-Y) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④ ⑤ ④ Tombolgroup dan channel ① Lampu LEDaudio Menunjukkan kekuatan sinyal audio yang masuk:...
Page 44
Panel Belakang BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ④ ③ ④ ② ① ③ ③ Jack output mikrofon XLR (MIC out) ① Jack Daya DC ② Ikatan Kabel Adaptor ④ Jack output tingkat instrumen 6.35 mm (1/4") (instrument out) BLX1 BLX1 ① Indikator lampu LED ④ Menampilkan status daya dan baterai (lihat Indikator ② Lampu LED Pemancar). ② Tombolpower Daya listrik dua arah nyala atau mati.
Page 45
Indikator Lampu LED Pemancar Indikator lampu LED Status Hijau Ready (Siap) Berkedip Merah Cepat Kontrol terkunci Merah Terang Daya baterai rendah (kurang 1 jam lagi*) Berkedip Merah dan matikan Baterai mati (ganti baterai ke daya pada pemancar) *Hanya untuk baterai alkalin. Untuk baterai isi ulang, merah terang berarti baterai mati. Penyetelan Sistem Tunggal Sebelum Anda memulai, matikan semua pemancar dan hidupkan peralatan (selain mikrofon atau sistem pemantuan pribadi) yang dapat menyebabkan gangguan selama pertunjukan.
Page 46
Pengaturan Sistem Multipel Hingga 12 sistem dapat bekerja secara serentak (tergantung gelombang dan lingkungan FR). Penting: Atur setiap sistem pada satu waktu. Begitu receiver dan pemancar disetel ke grup dan saluran yang sama, biar- kan pemancar hidup. Sebaliknya, pemindaian dari receiver lain tidak akan mendeteksi saluran tersebut karena telah terisi. Untuk BLX88, pastikan untuk mengatur kedua pemancar sebelum maju ke receiver berikutnya.
Page 47
Tip untuk Meningkatkan Kinerja Sistem Nirkabel Jika Anda mengalami gangguan atau gagal berfungsi, cobalah tips berikut: • Pilih saluran frekuensi lain • Atur ulang posisi receiver sehinga tidak ada sesuatu yang merintangi jarak pandang ke pemancar (termasuk penonton) • Hindari penempatan pemancar dan receiver di mana logam atau benda padat lainnya mungkin ada. •...
Page 48
PERINGATAN: Bahaya ledakan jika bateri di- ganti dengan tidak benar. Gunakan bateri yang hanya kompatibe dengan Shure. PERINGATAN: Kemasan baterai tidak boleh terpapar ke sumber panas yang berlebihan sep- erti sinar matahari, api, atau sejenisnya.
Page 49
Mengatasi Gangguan Gangguan Status Indikator Solusi LED ready Receiver hidup Tidak ada suara atau suara • Pastikan semua sambungan sistem suara atau atur lemah penguatan bila perlu (lihat Mengatur Penguatan) • Pastikan bahwa receiver sudah tersambung ke mixer/amplifier LED ready receiver mati •...
Page 50
BLX2 Tingkat Input Audio Jarak Kerja 91 m (300 ft) Saluran Penglihatan posisi penguatan -20 dBV maksimum Catatan: Jarak aktual tergantung pada serapan sinyal -10dB -10 dBV maksimum RF, pantulan dan gangguan. Jarak Pengaturan Penguatan Respon Frekuensi Audio 10dB 50 dengan 15,000 Hz Catatan: Tergantung pada jenis mikrofon Output Pemancar RF 10 mW, khas Total Distorsi Selaras...
Page 51
Shure Incorporated dapat membatal- "EU Declaration of Conformity" (Pernyataan Kesesuaian kan hak Anda untuk mengoperasikan peralatan ini. Izin UE) dapat diperoleh dari Shure Incorporated atau se- peralatan mikrofon wireless (nirkabel) Shure adalah tang- bagian perwakilannya di Eropa. Untuk informasi kontak gung jawab pengguna, dan izin yang diberikan tergantung silahkan kunjungi www.shure.com...
Page 52
United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...