Download Print this page

Shure BLX Quick Start Manual

Wireless microphone system
Hide thumbs Also See for BLX:

Advertisement

Quick Links

®
BLX Wireless Microphone System
Système de microphone sans fil BLX
Sistema de micrófonos inalámbricos BLX
Sistema de Microfone Sem Fio BLX
©2014 Shure Incorporated
*27A16033*
27A16033 (Rev. 5)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Shure BLX

  • Page 1 ® BLX Wireless Microphone System Système de microphone sans fil BLX Sistema de micrófonos inalámbricos BLX Sistema de Microfone Sem Fio BLX ©2014 Shure Incorporated *27A16033* 27A16033 (Rev. 5)
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Page 3 (0-9) (A-Y) (A-Y) (0-9) BLX88 Consulter le guide des canaux BLX pour sélectionner des jeux de canaux compatibles. Cuidado Para operação correta, ajuste cada lado do Receptor duplo BLX88 em um canal diferente. power audio ready group channel...
  • Page 4 Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla 受信機を電源に接続します。 presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source 수신기를 전원에 연결합니다. d'alimentation. Conecte o receptor à fonte de alimentação. 将接收机连接到电源。 Den Empfänger an die Подключите приемник к Stromversorgung anschließen. Sambungkan receiver ke sum- источнику...
  • Page 5 Installate le pile ed ac- 건전지를 설치한 다음 송 Install batteries and turn on transmitter. cendete il trasmettitore. 신기를 켜십시오. Installer les piles et Instale as pilhas e ligue 安装电池并打开发射机 allumer l’émetteur. o transmissor. 电源。 Вставьте батарейки и Pasang baterai dan Die Batterien/Akkus включите...
  • Page 6 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
  • Page 7: Painel Frontal

    Português Recursos Painel Frontal BLX4 channel power audio ready group (0-9) (A-Y) BLX4 ① ② ③ ④ ⑤ BLX88 power ready audio group channel audio ready channel group (A-Y) (0-9) (0-9) (A-Y) BLX88 ① ② ③ ④ ① ② ③ ④...
  • Page 8: Painel Traseiro

    Português Painel Traseiro BLX4 ③ ④ ① ② BLX88 ③ ② ① ④ ④ ③ ① Tomada de Alimentação DC ③ Conector XLR de saída do microfone (MIC out) ② Ligação do Cabo do Adaptador ④ Conector de saída do nível do instrumento de 6,35 mm (1/4 pol.) (instrument out) BLX1 ① Indicador LED Exibe a potência e o status da pilha (consulte BLX1 ④ Indicadores LED do Transmissor).
  • Page 9 Português Indicadores LEDs do Transmissor Indicador LED Status Verde Ready (Prontas) Piscando em Vermelho Controles bloqueados Rapidamente Vermelho Contínuo Carga da pilha baixa (menos de 1 hora restante*) Piscando em Vermelho e Pilhas descarregadas (troque as pilhas para alimentar o desliga transmissor) *Somente para pilhas alcalinas. Para pilhas recarregáveis, vermelho contínuo significa que as pilhas estão descarregadas.
  • Page 10 Português Configuração de um Sistema Múltiplo Até 12 sistemas podem operar simultaneamente (dependendo da faixa e RF no ambiente). Importante: Configure um sistema por vez. Quando um receptor e transmissor estiverem sintonizados no mesmo grupo e canal, deixe o transmissor ligado. Caso contrário, as procuras de outros receptores não detectarão o canal como ocu- pado.
  • Page 11 Português Dicas para Melhorar o Desempenho do Sistema Sem Fio Se constatar que há interferência ou falhas, tente as seguintes sugestões: • Selecione um outro canal do receptor • Reposicione o receptor de modo que a linha de visada até o transmissor não fique obstruída (incluindo a plateia) •...
  • Page 12 ATENÇÃO: Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorretamente. Utilize apenas com baterias Shure compatíveis. ATENÇÃO: Baterias não devem ser expostas a calor excessivo como luz do sol, fogo etc. Como Usar o Transmissor de...
  • Page 13: Resolução De Problemas

    Português Resolução de Problemas Problema Condição do Indicador Solução Sem som ou som fraco LED ready do receptor • Verifique todas as conexões do sistema de som aceso ou ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho) • Verifique se o receptor está conectado ao console de mixagem/amplificador LED ready do receptor •...
  • Page 14 Português BLX2 Nível de Entrada de Áudio Faixa de trabalho 91 m (300 pés) Linha de Vista Ganho -20 dBV máximo Observação: A faixa real de alcance depende da absor- -10dB -10 dBV máximo ção, reflexão e interferência do sinal de RF. Faixa de ajuste de ganho Resposta da Frequência de Áudio 10 dB 50 a 15,000 Hz Saída do Transmissor de RF Observação: Depende do tipo de microfone...
  • Page 15 A licença do equipamento de microfone A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida sem fio da Shure é de responsabilidade do usuário e a em: www.shure.com/europe/compliance licença depende da classificação e aplicação do usuário Representante Autorizado Europeu: e da freqüência selecionada.
  • Page 16 10 mW, as measured in accordance with ETSI standard EN 300 422. Signed __________________________________ Date: May 16, 2012 Name, Title: Alex Chung, Sr. Manager, Global Compliance, Shure Incorporated PERU DECLARATION OF CONFORMITY Shure Incorporated 5800 W. Touhy Avenue Niles, Illinois 60714-4608, U.S.A.
  • Page 17 United States, Canada, Latin Asia, Pacific: Europe, Middle East, Africa: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...

This manual is also suitable for:

Blx2-h8eBlx4Blx1-h8eBlx88Blx1-k3eBlx2-k3e ... Show all