Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EI24ID50Q
EN
DISHWASHER
FR
LAVE-VAISSELLE
ES
LAVAVAJILLAS
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
2
22
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EI24ID50Q

  • Page 1 EI24ID50Q USE AND CARE GUIDE DISHWASHER LAVE-VAISSELLE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN LAVAVAJILLAS GUIA DE USO Y CUIDADO...
  • Page 2: Table Of Contents

    Finding Information ..........2 Important Safety Instructions......3 Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use Feature Overview ..........4 and Care Guide is part of our commitment Operating Instructions ........
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING • When loading items to be washed: When using your dishwasher, follow basic -Locate sharp items and knives so that precautions, including the following: they are not likely to damage the door seal or tub. For your Safety -Load sharp items and knives with •...
  • Page 4: Feature Overview

    Feature Overview H o w y o u r d i s h w a s h e r c l e a n s Your dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soiled surfaces.
  • Page 5: Operating Instructions

    Operating Instructions N o r m a l O p e r a t i n g S o u n d s Your dishwasher uses energy effi cient motors This will help the cleaning and it will also get the for the wash and drain portions of the cycle you dishwasher hotter.
  • Page 6 Operating Instructions W a s h C y c l e S e l e c t i o n s For lightly soiled and pre-rinsed dishes Cycle times are approximate and vary by options and silverware. Water usage ranges from selected.
  • Page 7 Operating Instructions E n e r g y O p t i o n S e l e c t i o n s Max Dry Hi-Temp MAX DRY is available on Auto, Heavy, Normal, When HI-TEMP option is selected, the dishwasher Upper and Stemware cycles The cycle time will heats water in the main wash to approximately increase when MAX DRY option is selected.
  • Page 8: Status Window

    *In all Error Code instances, if Pressing the cancel button or turning power off at the breaker for 5 min. does not resolve the problem, contact the Electrolux Customer Care Center at 1-877-435-3287.
  • Page 9: Preparing & Loading Dishes

    Preparing & Loading Dishes Loading the cutlery rack NOTE The Cutlery Rack is designed for fl atware and Racks and Features in your dishwasher model most cooking or serving utensils. Heavily soiled may vary in appearance from illustrations in this utensils or items with baked on foods should be manual.
  • Page 10: Adjustable Upper Rack

    Preparing & Loading Dishes Flex Wash The Flex Wash system gives you the ability to wash the inside areas of baby bottles, narrow glassware and other items. To turn this feature on turn these clips to have them pointing upward (B). To turn off just slide them back down toward the rack (A).
  • Page 11 Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines Upper Rack The fold-down tines in the top and bottom racks The Stemware holder is used to securely makes it easy to load those extra large and hard- hold your wine glasses in place for the best to-fi...
  • Page 12: Loading The Bottom Rack

    Preparing & Loading Dishes Fold-down Tines lower Rack The fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard- to-fi t items. The tines may be left up for normal use or folded down for more fl exible loading. 8 place settings standard loading pattern Bottom Rack Bottom Rack...
  • Page 13: Loading The Silverware Basket

    Preparing & Loading Dishes Loading the Silverware Basket When covers are up, mix items in each section of CAUTION the basket with some pointing up and some down to avoid nesting. Water spray cannot reach nested TO AVOID CUT INJURY: Load sharp items items.
  • Page 14: How Much Detergent To Use

    Dishwasher Dispenser & Detergents Filing the Detergent Dispenser How much Detergent to use The detergent dispenser has one covered cup. The amount of detergent to use depends on the The covered cup opens automatically to release water hardness. Water hardness is measured in detergent.
  • Page 15: Dishwasher Dispenser & Detergents

    Dishwasher Dispenser & Detergents Dosage of detergent Place a single detergent tablet or packet inot the detergent dispenser compartment. Detergent Usage Chart Medium Hard Water Soft Water Hard Water Water Hardness (4-8 grains) (0-3 grains) (9-12 grains) Amount 8 teaspoons 6 teaspoons 4 teaspoons (teaspoons)
  • Page 16: Rinse Aid

    Dishwasher Dispenser & Detergents Rinse Aid How to adjust the rinse aid dosage Rinse aid greatly improves drying, reduces water The rinse aid dosage is shown in the Status spots, fi lming, and lubricates wash arm bearing for Window. Press and hold the RINSE pad for 5 proper rotation.
  • Page 17: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Outside Occasionally wipe with a mild nonabrasive detergent and water. Rinse and dry. Care of Drain Air Gap If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly.
  • Page 18 Care & Cleaning Winterizing Solutions to common problems A dishwasher left in an unheated place should be Before calling for service, review this list. If protected from freezing. Have a qualifi ed person may save you both time and expense. This list do the following.
  • Page 19: Solutions To Common Problems

    Solutions to Common Problems Glassware/Flatware Spotted or Cloudy • Iron deposits in water can cause a yellow or • Check water hardness. For extremely hard brown fi lm. A special fi lter installed in the water, it may be necessary to install a water water supply line will correct this problem.
  • Page 20: Removing Spots And Film

    Solutions to Common Problems Detergent Left in Dispenser Cup Dishwasher has an Odor • Detergent may be old. Discard and use fresh • Soiled dishes left in dishwasher too long can detergent. create an odor. Use Rinse Only cycle. • Be sure the dish load doesn’t block spray from •...
  • Page 21: Warranty Information

    Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 22 Pour votre sécurité Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menag- ers. Ce & d’utilisation; Le guide de soin fait partie Veuillez lire tous ces conseils de sécurité...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importants

    à un métal de terre, système de câblage • Les réparations doivent être effectuées par un permanent, ou un conducteur de mise à la technicien Electrolux qualifi é. terre doit être exécuté avec les conducteurs • Ne modifi ez pas les commandes.
  • Page 24: Résumé Des Caractéristiques

    Résumé des Caractéristiques C o m m e n t v o t r e L a v e - Va i s s e l l e N e t t o i e - t - i l ? Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de détergent à...
  • Page 25: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT Votre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut élément chauffant dans votre unité ne peut pas rendement pour le lavage et la vidange du cycle chauffer à sec. Le séchage à l’air est toujours une sélectionné.
  • Page 26 Instructions d’utilisation SÉLECTION DU CYCLE Normal Pour la vaisselle et les couverts normalement Le capteur intelligent vérifi e le niveau de saleté sales. L’utilisation d’eau approximatif 3,0 et 7,4 gal- de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, lons. Le temps de lavage approximatif 118 et 200 Normal et Court.
  • Page 27 Instructions d’utilisation SÉLECTION DES OPTIONS Child Lock Controls/Air Dry D’ÉNERGIE Pour empêcher les enfants de changer accidentellement le cycle de lavage ou de démarrer Lavage à haute température le lave-vaisselle, lave-vaisselle verrouiller les commandes en appuyant sur la touche AIR DRY Lorsque l’option LAVAGE À...
  • Page 28 électronique. Dans tous les cas de code d’erreur, si appuyer sur le bouton d’annulation ou couper l’alimentation pendant 5 minutes au moyen du disjoncteur ne résolvent pas le problème, contacter le Centre Electrolux d’assistance à la 1-877-435-3287. clientèle au...
  • Page 29: Preparation Et Chargement De La Vaisselle

    Préparation et Chargement de la Vaisselle Chargement du cutlery rack REMARQUE Le rack Couverts est conçu pour les couverts et les Racks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle ustensiles de cuisine ou plus de service. Ustensiles modèle peut varier en apparence des illustrations très sales ou des objets avec cuit les aliments de ce manuel.
  • Page 30 Préparation et Chargement de la Vaisselle Flex Wash disponible sur certains modèles Le système Flex Wash vous offre la capacité de laver les zones intérieures des biberons, des verres étroits et autres articles. Pour activer cette caractéristique, tournez les attaches pour qu’elles pointent vers le haut (B).
  • Page 31 Préparation et Chargement de la Vaisselle Dents repliables Panier supérieur Le support de verres à pieds est utilisé pour retenir sécuritairement vos verres à vin en Les dents repliables dans les clayettes inférieure place pour un meilleur lavage. Pour sécuriser et supérieure facilitent le chargement d’articles correctement vos verres appuyez simplement très grands et diffi...
  • Page 32 Préparation et Chargement de la Vaisselle Dents repliables Panier supérieur Les dents repliables dans les clayettes inférieure et supérieure facilitent le chargement d’articles très grands et diffi ciles à placer. Ces dents peuvent être laissées relevées pour une utilisation normale ou repliées pour des chargements plus fl...
  • Page 33 Préparation et Chargement de la Vaisselle Chargement du panier a couverts Quand les couvercles sont relevés, mélanger les articles dans chaque section du panier, certains ATTENTION se dirigeant vers le haut d’autres vers le bas, pour Placer les articles (couteaux, brochette, etc) leur éviter de les emboîter.
  • Page 34 Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Quantité de Détergent À Utiliser Remplissage Du Distributeur de Détergent La quantité de détergent à utiliser dépend de la Le distributeur de détergent a un compartiment dureté de l’eau. La dureté de l’eau est mesurée pour le lavage principal où...
  • Page 35: Distributeurs Du Lave-Vaisselle Et Détergents

    Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Dosage de détergent Placez un seul comprimé détergent ou paquet mal placé le distributeur de détergent compartiment. Détergent Tableau d’utilisation So Water Hard Water Dureté de l’ e au Medium Hard Water (eau douce) (eau dure) (moyennement dure) (0-3 grains) (9-12 grains)
  • Page 36: Facteurs Affectant Les Performances

    Distributeurs du Lave-Vaisselle et Détergents Produit De Rinçage Comment ajuster la quantité d’agent de rinçage Le produit de rinçage améliore grandement le séchage, réduit les taches d’eau, de fi lmer. Avec Le dosage de liquide de rinçage est indiqué dans ses eaux “feuilles”...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Extérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ensuite avec de l’eau propre et essuyez avec un chiffon sec. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. Soins de Drain Air Gap Si un intervalle d’air de vidange a été...
  • Page 38 Entretien et Nettoyage Préparation pour l’hiver Solutions aux Prob- Un lave-vaisselle laissé dans un endroit sans lèmes Simples chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une personne qualifi ée d’effectuer les opérations suivantes : Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce Pour Débrancher l’alimentation: chapitre.
  • Page 39: Solutions Au Problèmes Simples

    Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle N’est pas Seché • Vérifi ez si la quantité appropriée de détergent est utilisée pour le cycle sélectionné. (Voir Dis- tributeur de détergent.) • Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli. •...
  • Page 40 Solutions aux Problèmes Simples La Vaisselle est Tachée ou Décol- De L’eau Reste Dans Le Fond de orée La Cuve • Il n’est pas normal que de l’eau reste dans • Le thé et le café peuvent tacher les tasses. le fond de la cuve à...
  • Page 41 Solutions aux Problèmes Simples Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Pour Enlever Les Taches et Les Correctement Films • Si l’appareil est raccordé à un broyeur à L’eau dure peut laisser un dépôt de calcaire à déchets, assurez-vous que le broyeur est vide. l’intérieur du lave-vaisselle.
  • Page 42: Garantie

    Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé...
  • Page 43: Donde Obtener Información

    Índice Leer y ahorrar por favor esta guia Donde Obtener Información ......43 Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísti- Instruccions de Seguridad Importantes ..44 cos. Este & del uso; La guía del cuidado es Descripción de Las Características ....
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA • No lave artículos de plástico a menos que se indique: “Dishwasher Safe” o Al usar su lavavajillas, siga precuations equivalente. Consulte al fabricante para básicas, incluyendo las siguientes: recomendaciones, si no están marcados. Los artículos que no estén marcados Para su seguridad lavarse en el lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro de incendio.
  • Page 45: Descripción De Las Características

    Descripción de las Características Como Funciona Su Lavavajillas El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el área de fi...
  • Page 46 Instrucciones de Uso S o n i d o s N o r m a l e s d e F u n c i o n a m i e n t o Su lavavajillas usa motores efi caces en el uso de la unidad no es apto para que funcione en de la energía para las porciones de lavado y de seco.
  • Page 47: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e C i c l o s d e L a v a d o Para cuchillería y platos que han sido enjuagados y están ligeramente sucios. El consumo de agua La duración de los ciclos es aproximada y varía de varía de aproximadamente 4,3 a 7,7 galones.
  • Page 48 Instrucciones de Uso S e l e c c i o n e s d e O p c i o n e s d e E n e r g í a Hi-Temp Max Dry Cuando se selecciona la opción HI-TEMP, el MAX DRY está...
  • Page 49 *En todos los casos del código de error, si al pulsar la tecla de cancelación o desconectar el disyuntor durante 5 1-877-435-3287. minutos no resuelve el problema, llame al Centro de atención al cliente de Electrolux al...
  • Page 50 Preparación y Carga de Platos C a r g a r e l C e s t o p a r a NOTA C u b i e r t o s Bastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia El bastidor Cubiertos está...
  • Page 51: Preparación Y Carga De Platos

    Preparación y Carga de Platos Flex Wash El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetos. Para ello gire estos elementos de forma que señalen hacia arriba (B). Para apagar, gírelos hacia abajo (A). Véase la siguiente imagen. patron de carga normal con 8 ajestes de posiciones B a n d e j a s u p e r i o r La altura de la bandeja superiorse puede ajustar...
  • Page 52 Preparación y Carga de Platos P ú a s P l e g a b l e s R e j i l l a La bandeja para copas se usa para sujetar de S u p e r i o r forma segura as copas de vino para un buen lavado.
  • Page 53 Preparación y Carga de Platos P ú a s p l e g a b l e s R e j i l l a I n f e r i o r Las púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas grandes y difíciles de encajar.
  • Page 54: Agregando Un Plato

    Preparación y Carga de Platos C o m o C a r g e r l a C a n a s t a d e Cuando las cubiertas están hacia arriba, mezcle C u b i e r t o s los artículos de cada sección de la canasta, con unos apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, PRECAUTION...
  • Page 55: Dispensador Y Detergents Para Lavavajillas

    Dispensador y Detergents para Lavavajillas L l e n d a d o d e l D i s t r i b u i d o r Cuánto deterg ente usar d e D e t e r g e n t e Necesaria El dosifi...
  • Page 56 Dispensador y Detergents para Lavavajillas La dos ificación de deterg ente Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartimiento de detergente. Guía de Uso del Detergente Dureza del Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura agua (0-3 granos) (4-8 granos) (9-12 granos) 8 cucharaditas...
  • Page 57 Dispensador y Detergents para Lavavajillas Cómo ajustar la dosificación Ag e nte de Enjuague de abrillantador El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el secado y reduce la formación de manchas La dosifi cación del abrillantador se muestra en de agua y de película. El agua se escurre en la ventana de estado.
  • Page 58 Cuidado y Limpieza Fuera Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque. Cuidado de la fuga de la Cámara de Aire Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente.
  • Page 59: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Preparación para el invierno PRECAUTION La temperatures bajo el punto de congelación Si un lavavajillas se deja en un lugar sin pueden causer que se rompan las tuber í calefacción, debe ser protegido contra Asegúrese que las tuber as de agua y las í...
  • Page 60 Soluciones a Problemas Comunes Antes de hacer una llamada para servicio, • Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite revise esta lista. Esto le puede ahorrar que los art culos se peguen. tiempo y gastos. La siguiente lista incluye í...
  • Page 61: Soluciones A Problemas Comunes

    Soluciones a Problemas Comunes Vajillas dañadas El ciclo toma mucho tiempo • Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la • No está el ciclo en retraso para calentado de sección Preparando y cargando platos). agua? • Coloque los art culos delicados en la rejilla •...
  • Page 62 Soluciones a Problemas Comunes Agua en el fondo de la tina El lavavajillas tiene mal olor • Si queda agua en el fondo de la tina después • Puede causarse mal olor si se dejan trastos de terminar el ciclo, esto no es normal. Si esto sucios en el lavavajillas por largo tiempo.
  • Page 63: Garantía

    Garantía Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem- placera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériau ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
  • Page 64 electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

Icon e24id74qpsEi24id30q

Table of Contents