Ford Mariner 2008 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Mariner 2008:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Grupo de instrumentos
Luces y campanillas de advertencia
Indicadores
Sistemas de entretenimiento
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
Información de radio satelital
Sistema de navegación
Controles de temperatura interior
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control dual automático de temperatura
Desempañador de la ventana trasera
Sistema de luces
Control de faros delanteros y luces
Control de las direccionales
Reemplazo de bombillas (focos)
Controles del conductor
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Ventanas eléctricas
Espejos
Control de velocidad
Toldo corredizo
Centro de mensajes
Seguridad y seguros
Llaves
Seguros
Sistema antirrobo
2008 Mariner (mrn)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Tabla de contenido
4
12
12
17
19
29
33
36
37
37
40
44
45
45
49
51
56
56
57
61
62
66
71
72
85
85
86
98
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ford Mariner 2008

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Sistemas de entretenimiento Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Información de radio satelital Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control dual automático de temperatura Desempañador de la ventana trasera Sistema de luces...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Manejo...
  • Page 3 Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Introducción Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.
  • Page 6 Introducción ASENTAMIENTO DE SU VEHÍCULO Su vehículo no necesita un asentamiento extensivo. Intente no conducir continuamente a la misma velocidad durante los primeros 1,600 km (1,000 millas) de funcionamiento del vehículo nuevo. Varíe frecuentemente su velocidad para que las partes móviles se puedan asentar.
  • Page 7 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
  • Page 8 Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 9 Introducción Información específica para vehículos de exportación exclusivos (no Estados Unidos/Canadá) Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
  • Page 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
  • Page 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones importantes. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 13 Grupo de instrumentos La iluminación constante luego de encender el motor, indica que el Sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado un funcionamiento incorrecto. Consulte Diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico.
  • Page 14 Grupo de instrumentos Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado revise el vehículo.
  • Page 15 Grupo de instrumentos Traction Control™: se enciende cuando Traction Control™ está activo. Si la luz permanece encendida, solicite una revisión inmediata del sistema, consulte el capítulo Manejo para obtener más información. Advertencia de baja presión en las llantas: se ilumina cuando la presión de las llantas es baja.
  • Page 16 Grupo de instrumentos Sistema antirrobo: destella cuando se ha activado el sistema antirrobo pasivo Securilock™. Control de aceleración/tren motriz: se enciende cuando se detecta una falla en el tren motriz. Comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible. Puerta abierta: se enciende cuando el encendido está...
  • Page 17: Indicadores

    Grupo de instrumentos INDICADORES Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”).
  • Page 18 Grupo de instrumentos Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de medidas métricas a inglesas. Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales.
  • Page 19: Sistemas De Entretenimiento

    Sistemas de entretenimiento SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO Sistema de sonido AM/FM para un CD / CD6/MP3 incorporado en el tablero, compatible con recepción satelital Retardo de accesorios: su vehículo cuenta con retardo de accesorios. Con esta característica, los interruptores de las ventanas, el radio y el toldo corredizo (si está...
  • Page 20 Sistemas de entretenimiento En un sistema de 6 CD, presione EJECT y seleccione la ranura de CD deseada, presionando el número de preestablecimiento de memoria correspondiente En la visualización aparecerá EJECTING #. Cuando el sistema haya expulsado el disco, en la pantalla aparecerá REMOVE CD #. Saque el CD.
  • Page 21 Sistemas de entretenimiento BALANCE: presione SOUND repetidamente para ir a la configuración del balance. Presione SEEK/TRACK para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R). FADE (Distribución): presione SOUND repetidamente para ir a la configuración de distribución. Presione SEEK/TRACK para ajustar el audio entre las bocinas traseras (B) y delanteras (F).
  • Page 22 Sistemas de entretenimiento 6. MENU: presione repetidamente para acceder a las siguientes funciones: MENÚ DE RADIO SATELITAL (disponibilidad posterior, si esta instalado): presione MENU para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione para moverse por las siguientes opciones: •...
  • Page 23 Sistemas de entretenimiento • ELIMINAR TODAS LAS CANCIONES: presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas; en la pantalla aparecerá...
  • Page 24 Sistemas de entretenimiento Para cambiar categorías: presione MENU hasta que en la pantalla aparezca RDS ON. Presione CAT. Presione hasta que en la pantalla aparezca la categoría deseada. Luego presione SEEK/TRACK para encontrar la siguiente estación que reproduce esa categoría de música o SCAN para obtener una breve muestra de todas las estaciones que la reproducen.
  • Page 25 Sistemas de entretenimiento 16. AM/FM: presione repetidamente para seleccionar la banda de frecuencia AM/FM1/FM2. 17. SEEK/TRACK (Buscar/Pista): en modo de Radio, presione SEEK/TRACK para acceder a la estación potente anterior/siguiente. En el modo CD/MP3, presione SEEK/TRACK para acceder a la pista anterior o siguiente. En el modo de radio satelital (si está...
  • Page 26 Sistemas de entretenimiento En el modo de radio satelital (disponibilidad previa, si está instalado), use para seleccionar diversas categorías de radio satelital. Para cambiar las categorías en el modo radio satelital, presione CAT/FOLD. En la visualización aparecerá la categoría activa. Presione SEEK/TRACK (Buscar/Pista) o gire la perilla TUNE...
  • Page 27 Sistemas de entretenimiento En un sistema de un solo CD, se reproducirá aleatoriamente dentro del disco actual. En un sistema de 6 CD, se reproducirá aleatoriamente entre todos los discos cargados. El número del disco aparecerá en el extremo superior izquierdo de la pantalla.
  • Page 28 Sistemas de entretenimiento 23. LOAD (Cargar): en un sistema de un CD, este control no está operativo. Para cargar un CD, simplemente inserte el disco con la etiqueta hacia arriba en la ranura. En un sistema de 6 CD, presione LOAD. Cuando en la pantalla aparezca SELECT SLOT (Seleccionar ranura), elija el número de la ranura deseada utilizando los preestablecimientos de memoria 1–6.
  • Page 29: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    Sistemas de entretenimiento Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) El vehículo tiene instalado un Enchufe de entrada auxiliar (AIJ). El Enchufe de entrada auxiliar proporciona una forma para conectar el reproductor de música portátil al sistema de audio del vehículo.
  • Page 30 Sistemas de entretenimiento 6. Presione repetidamente AUX en el radio del vehículo hasta que en la pantalla aparezca LINE IN. Deberá escuchar audio desde el reproductor de música portátil, aunque éste podría ser bajo. Si el vehículo está equipado con un sistema de nevegación, consulte la sección Enchufe de entrada auxiliar en el capítulo Características de audio del Suplemento de navegación.
  • Page 31 Sistemas de entretenimiento INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
  • Page 32 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
  • Page 33: Información De Radio Satelital

    Sistemas de entretenimiento Información de radio satelital (si está instalado) Canales de radio satelital: SIRIUS transmite una variedad de canales de radio satelital de música, noticias, deportes, clima, tráfico y entretenimiento. Para obtener más información y una lista completa de los canales de radio satelital SIRIUS, visite www.sirius.com en los Estado Unidos, www.sirius-canada.ca en Canadá, o llame a SIRIUS al 1–888–539–7474.
  • Page 34 Sistemas de entretenimiento movimiento o adición de canales específicos y precios en cualquier momento, con o sin previo aviso. Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o...
  • Page 35 Sistemas de entretenimiento Visualización del Condición Acción requerida radio UNSUBSCRIBED (Sin Suscripción no Comuníquese con suscripción) disponible para este SIRIUS al canal. 1–888–539–7474 para suscribirse al canal o bien, sintonizar otro canal. NO TEXT (Sin texto) Información de artista Información de artista no disponible.
  • Page 36: Sistema De Navegación

    Sistemas de entretenimiento Visualización del Condición Acción requerida radio NO SIGNAL (Sin Se perdió la señal del Se encuentra en una señal) satélite de SIRIUS o ubicación que está torre de SIRIUS hacia bloqueando la señal de la antena del vehículo. SIRIUS (es decir, en un túnel, bajo un paso elevado, follaje denso,...
  • Page 37: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO) Ajuste de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información.
  • Page 38 Controles de temperatura interior : distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de instrumentos, respiraderos del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros. : distribuye el aire a través de los respiraderos del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros.
  • Page 39 Controles de temperatura interior Temperatura exterior (si está instalado): la temperatura exterior aparecerá en la pantalla rotulada como EXT TEMP. Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, seleccione (desempañador) o (piso/desempañador). • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el sistema apagado ni con (aire recirculado) activado y A/A apagado.
  • Page 40 Controles de temperatura interior No coloque objetos encima del tablero de instrumentos, ya que se pueden transformar en proyectiles en un choque o una parada repentina. CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DOBLE (SI ESTÁ INSTALADO) 1. AUTO/Temperatura del conductor: presione para activar el funcionamiento completamente automático.
  • Page 41 Controles de temperatura interior sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento de las ventanas. Presione este botón para volver a la selección de flujo de aire anterior. : distribuye aire a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas, del desempañador, respiraderos del piso y respiraderos del piso de los asientos traseros.
  • Page 42 Controles de temperatura interior desactiva y se vuelve a activar, el sistema de aire acondicionado y calefacción vuelve al modo de aire recirculado sólo si el LED del botón A/C se enciende y la selección de distribución de aire es AUTO, (tablero) o (tablero/piso).
  • Page 43 Controles de temperatura interior Para lograr un máximo funcionamiento del sistema de enfriamiento: • Funcionamiento automático: 1. Presione AUTO (Automático) para activar la operación totalmente automática. 2. No neutralice A/C ni (aire recirculado). 3. Ajuste la temperatura en 16°C (60°F). •...
  • Page 44: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA El control del desempañador trasero se ubica en el panel de aire acondicionado y calefacción y funciona para despejar la ventana trasera de niebla y fina capa de hielo. Debe haber arrancado el motor para hacer funcionar el desempañador de la ventana trasera.
  • Page 45: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire hasta la segunda posición para encender los faros delanteros. Control de encendido automático de luces (si está instalado) El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y...
  • Page 46 Sistema de luces Sistema de retardo de encendido automático de luces (si está instalado) Si su vehículo cuenta con encendido automático de luces, usted puede definir el tiempo de retardo para mantener los focos delanteros encendidos hasta tres minutos, después de girar la llave a la posición OFF.
  • Page 47 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas. Destello para rebasar Jale hacia usted levemente para activarlo y suéltelo para desactivarlo. CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar la brillantez del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes...
  • Page 48 Sistema de luces ENFOQUE DE LOS FAROS DELANTEROS Los faros delanteros del vehículo han sido correctamente enfocados en la planta de ensamblaje. Si su vehículo ha tenido algún accidente, un distribuidor autorizado debe revisar el alineamiento de los faros delanteros. Ajuste de la alineación vertical 1.
  • Page 49: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 9. Ubique el ajustador vertical en el faro delantero, luego use un cubo de 4 mm para girar el ajustador ya sea hacia la izquierda (para ajuste hacia arriba) o hacia la derecha (para ajuste hacia abajo) alineando el borde superior del patrón de luz hacia la línea horizontal.
  • Page 50 Sistema de luces • ON (Encendido): en esta posición, la luz permanecerá encendida. Los controles de las luces de mapa (sin toldo corredizo) están ubicados en la luz superior de techo. Presione el botón en cualquier lado de cada luz de mapa para encenderlas. Presione el botón nuevamente para apagar las luces.
  • Page 51 Sistema de luces REEMPLAZO DE LOS FOCOS Condensación de los faros delanteros Los faros delanteros se ventilan para igualar la presión. Cuando entra aire húmedo a los faros delanteros a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que ocurra condensación. Esta condensación es normal y se despejará...
  • Page 52: Control De Faros Delanteros Y Luces

    Sistema de luces Cambio de los focos interiores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Reemplazo de los focos exteriores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Reemplazo de los focos de los faros delanteros 1. Asegúrese de que el control de faros delanteros y luces esté en la posición OFF (Apagado).
  • Page 53 Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces de posición 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF. 2. Empuje la luz hacia atrás y jale su borde delantero hacia afuera para quitarla de la defensa.
  • Page 54 Sistema de luces Reemplazo de los focos de la luz de placa 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en la posición OFF. 2. Presione la palanca y cuidadosamente quite el conjunto de la luz de placa (ubicado sobre la placa) de la compuerta levadiza.
  • Page 55 Sistema de luces 3. Saque el foco del socket y ponga el foco nuevo. Instale los nuevos focos en orden inverso. Reemplazo de los focos de los faros de niebla (si están instalados) 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros de niebla esté en la posición OFF.
  • Page 56: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente: produce un solo recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 57 Controles del conductor Características de limpiaparabrisas (si cuenta con la característica de Encendido automático de luces) Las luces exteriores se encenderán cuando el encendido se coloque en la posición ON, el control de faros delanteros esté en la posición de Encendido automático de luces y se activen los limpiaparabrisas (por un período fijo de tiempo).
  • Page 58 Controles del conductor 3. Empuje hacia arriba la palanca de inclinación de la columna de dirección. Esto bloqueará el volante de la dirección en esa posición. Nunca ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté en movimiento. ESPEJO DE VISERA ILUMINADO (SI ESTÁ INSTALADO) Levante la cubierta del espejo para encender las luces del espejo de la visera.
  • Page 59 Controles del conductor CONSOLA CENTRAL Su vehículo cuenta con una serie de características en la consola. Éstas incluyen: 1. Portavasos 2. La tapa de la consola del compartimiento utilitario para guardar posee un porta CD, un porta tarjetas y dos portabolígrafos. El compartimiento utilitario para guardar posee un contenedor extraíble con ranuras para monedas,...
  • Page 60 Controles del conductor La charola deslizable y el contenedor interior se pueden colgar en el costado o parte posterior de la consola para conseguir mayor espacio para guardar. TOMACORRIENTE AUXILIAR (12 VCC) Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de los accesorios.
  • Page 61: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor • no deje conectados cargadores de baterías, adaptadores de videojuegos, computadoras y otros dispositivos durante la noche o cuando el vehículo esté estacionado durante períodos prolongados. Mantenga siempre las tapas del tomacorriente cerradas cuando no lo esté usando.
  • Page 62: Espejos

    Controles del conductor Un solo toque (AUTO) Permite abrir completamente la ventana del conductor sin mantener presionado el control. Presione el interruptor completamente hacia abajo hasta el segundo retén y suéltelo rápidamente. La ventana se abrirá completamente. Presione momentáneamente el interruptor en cualquier posición para detener el funcionamiento de la ventana.
  • Page 63 Controles del conductor Espejo retrovisor con atenuación automática (si está instalado) Es posible que su vehículo tenga un espejo retrovisor interior con una función de atenuación automática. El espejo electrónico de día/noche pasará del estado normal (alta reflexión) al estado sin destello (oscuridad) cuando luces brillantes (destellantes) se reflejen en el espejo.
  • Page 64 Controles del conductor Ajuste de la zona de brújula 1. Determine en qué zona magnética se encuentra para su ubicación geográfica, consultando el mapa de zonas. 2. Ponga el encendido en la posición 7 8 9 1011 3. Ubique el botón de restablecimiento en la parte superior del sensor la de brújula, instalado detrás del espejo.
  • Page 65 Controles del conductor Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 66: Control De Velocidad

    Controles del conductor Espejos plegables Doble cuidadosamente hacia adentro los espejos laterales al manejar por un espacio angosto, como un lavado automático de automóviles. Espejos exteriores térmicos (si están instalados) Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y la empañadura, al activar el desempañador de la ventana trasera.
  • Page 67 Controles del conductor Fijación del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la dirección. 1. Presione el control ON (Activado) y suéltelo. 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
  • Page 68 Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RESUME (reanudar) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen tres formas de establecer una velocidad mayor: •...
  • Page 69 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen tres formas de reducir una velocidad establecida: • Mantenga presionado el control CST - (Marcha libre) hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suelte el control. •...
  • Page 70 CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁN INSTALADOS) Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 71: Toldo Corredizo

    Controles del conductor En cualquier modo: • Presione VOL + o - para ajustar el volumen. TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ INSTALADO) No deje que los niños jueguen con el techo corredizo ni deje niños solos en el vehículo. Podrían lesionarse de gravedad. Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que esté...
  • Page 72: Centro De Mensajes

    Controles del conductor Si abre y cierra el todo corredizo repetidamente, es posible que el motor de éste se sobrecaliente y se desactive por 45 segundos para enfriarse. CENTRO DE MENSAJES Con el encendido en la posición RUN, el centro de mensajes, que se ubica en el grupo de instrumentos, muestra información importante del vehículo y de manejo diario...
  • Page 73 Controles del conductor Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el menú INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible restante en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde girar el encendido a OFF al llenar el vehículo con combustible.
  • Page 74 Controles del conductor Economía de combustible instantánea Seleccione esta función desde el menú INFO para mostrar la economía de combustible instantánea. Esta mostrará la economía de combustible como un Gráfico de barras que fluctúa de economía deficiente a economía excelente Su vehículo debe estar en movimiento para calcular el ahorro instantáneo de combustible.
  • Page 75 Controles del conductor Comprobación del sistema Al seleccionar esta función en el menú SETUP, el centro de mensajes realizará un ciclo a través de todos los sistemas que se están monitoreando. Para cada sistema monitoreado, el centro de mensajes indica durante tres segundos un mensaje OK o un mensaje de advertencia.
  • Page 76 Controles del conductor Nota: el valor de inicio de vida útil del aceite de 100% es igual a 12,000 km (7,500 millas) o 6 meses. Por ejemplo, establecer el valor de inicio de la vida útil del aceite en 60% lo ajusta en 4,500 km (7,200 millas) y 108 días.
  • Page 77 Controles del conductor 1. Para desactivar/activar la característica de desbloqueo automático, seleccione esta función desde el control SETUP para el modo actual de la visualización. 2. Presione el interruptor del control RESET para activar o desactivar el desbloqueo automático. Idioma 1.
  • Page 78 Controles del conductor Advertencias Status (Estado) Driver door ajar (Puerta del No es posible restablecer la conductor abierta) advertencia Puerta de pasajeros abierta Rear left door ajar (Puerta trasera izquierda abierta) Rear right door ajar (Puerta trasera derecha abierta) Freno de estacionamiento La advertencia reaparece después de accionado 10 minutos si la condición persiste...
  • Page 79 Controles del conductor REAR RIGHT DOOR AJAR (Puerta trasera derecha abierta). Aparece cuando la puerta trasera derecha no está totalmente cerrada. PARK BRAKE ENGAGED (Freno de estacionamiento accionado). Aparece cuando el freno de estacionamiento manual está accionado, el motor está en funcionamiento y el vehículo se mueve a más de 5 km/h (3 mph).
  • Page 80 Controles del conductor XX% OIL LIFE CHANGE SOON/OIL CHANGE REQUIRED (XX% de vida útil del aceite, cambiar a la brevedad/Cambio de aceite requerido). Aparece cuando la vida útil restante del aceite del motor es 10% o menos. Cuando la vida útil restante del aceite está entre 10% y 0%, aparece el mensaje XX% OIL LIFE CHANGE SOON.
  • Page 81 Controles del conductor CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Cubierta de carga (si está instalada) Si su vehículo cuenta con una cubierta de carga, puede usarla para cubrir elementos en el área de carga. Para instalar la cubierta: • Inserte los extremos de la cubierta de carga en los dispositivos de instalación que se ubican detrás del asiento trasero...
  • Page 82 Controles del conductor Sistema de administración de carga (si está instalado) El sistema de administración de carga consta de dos compartimientos para guardar ubicados en el piso del área de carga trasera. 1. El compartimiento más grande, el de más atrás, es para las necesidades de almacenamiento del usuario.
  • Page 83 Controles del conductor Para ajustar la posición de la barra transversal (si está instalada): 1. Suelte el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal (ambas barras transversales son ajustables). 2. Deslice la barra transversal a la ubicación deseada.
  • Page 84 Controles del conductor 3. Use un objeto largo y plano para hundir la lengüeta de las tapas del extremo a ambos lados de la barra transversal. 4. Deslice la barra transversal para sacarla del extremo del riel. Para volver a instalar el conjunto de la barra transversal (si está...
  • Page 85: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). El IKT opera como una llave de encendido programada que hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo, y como un transmisor de entrada sin llave a control remoto.
  • Page 86: Seguros

    Seguridad y seguros SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS • Presione el control para abrir todas las puertas. • Presione el control para cerrar todas las puertas. Cierre y apertura de seguros de las puertas con una llave Apertura de las puertas Gire la llave en el cilindro de la puerta para quitar el seguro sólo a la puerta del conductor.
  • Page 87 Seguridad y seguros • Efectuando el procedimiento de teclado de entrada sin llave (si está instalado) o • Efectuando el procedimiento del centro de mensajes (si está disponible). Nota: la característica de bloqueo automático puede activarse o desactivarse en forma independiente de la característica de desbloqueo automático.
  • Page 88 Seguridad y seguros 2. Cierre todas las puertas, la compuerta levadiza y la ventana de la compuerta levadiza. 3. Ingrese el código de entrada de cinco dígitos. 4. Mantenga presionado 3 • 4. Mientras mantiene presionado 3 • 4, presione 7 • 8. 5.
  • Page 89 Seguridad y seguros • utilizando el centro de mensajes del grupo de instrumentos (si está instalado). Consulte el Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor. Nota: la característica de desbloqueo automático se puede activar o desactivar en forma independiente de la función de autobloqueo. Activar/desactivar el desbloqueo automático del interruptor de cierre de puertas eléctricas Antes de arrancar, asegúrese de que...
  • Page 90 Seguridad y seguros 4. Mantenga presionado 3 • 4. Mientras mantiene presionado 3 • 4, presione y suelte 7 • 8. Mientras mantiene presionado 3 • 4, presione y suelte 7 • 8 una segunda vez. 5. Suelte 3 • 4. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado.
  • Page 91 Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ INSTALADO) El Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con el RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2), este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 92 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas de dos pasos 1. Presione y suéltelo para abrir la puerta del conductor. Nota: las luces interiores se encenderá si el control de la luz superior se encuentra en la posición DOOR. 2. Presione y vuelva a soltarlo en un lapso de tres segundos para abrir las puertas de pasajeros, la compuerta levadiza y el vidrio de la compuerta levadiza.
  • Page 93 Seguridad y seguros Localizador de automóvil Presione dos veces dentro de tres segundos. El claxon sonará y destellarán las luces direccionales. Se recomienda usar este método para ubicar el vehículo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Activación de una alarma de emergencia Presione para activar la alarma.
  • Page 94 Seguridad y seguros 5. Presione para volver a colocar la tapa de la batería en la llave. Nota: el reemplazo de la batería no provocará que se desprograme el IKT de su vehículo. El IKT debe funcionar normalmente después de haber reemplazado la batería.
  • Page 95 Seguridad y seguros • Faros delanteros • Luces de estacionamiento • Luces traseras Las luces se apagarán en forma automática: • si el interruptor de encendido se coloca en la posición 3 (RUN) o • se presiona el control (cerradura) del IKT, o •...
  • Page 96 Seguridad y seguros 7. Presione el control de apertura eléctrica de las puertas dos veces dentro de 5 segundos. Nota: el claxon sonará una vez para indicar que la característica de iluminación del perímetro se ha desactivado. El claxon sonará una vez y luego otra vez (un sonido corto y luego uno largo) para indicar que la característica de iluminación del perímetro se ha activado.
  • Page 97 Seguridad y seguros 2. En un lapso de cinco segundos, presione 1 • 2 en el teclado. 3. Ingrese su código personal de 5 dígitos. Cada número se debe ingresar en un lapso de cinco segundos. 4. Se pueden almacenar tres códigos de entrada personales únicos: •...
  • Page 98: Sistema Antirrobo

    Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock™ no es compatible con los sistemas de arranque remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 99 Seguridad y seguros Indicador antirrobo El indicador antirrobo está ubicado en el grupo de instrumentos del tablero. • Cuando el interruptor de encendido está en la posición 1 (LOCK), el indicador destellará una vez cada 2 segundos para indicar que el sistema SecuriLock™ está funcionando como una forma de disuadir a los ladrones.
  • Page 100 Seguridad y seguros Reemplazo de Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT) y llaves codificadas Nota: su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). El IKT opera como una llave de encendido programada que hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo, y como un transmisor de entrada sin llave a control remoto.
  • Page 101 Seguridad y seguros Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender el procedimiento completo. 1. Inserte la primera llave codificada previamente programada en el encendido. 2. Gire el encendido de la posición 1 (LOCK) a la posición 3 (RUN). Mantenga el encendido en la posición 3 (RUN) durante al menos tres segundos, pero no por más de diez.
  • Page 102 Seguridad y seguros Si la llave no se programó exitosamente, no arrancará el motor de su vehículo y/o no hará funcionar el sistema de entrada a control remoto. La luz indicadora antirrobo se apagará y encenderá en forma intermitente. Espere 20 segundos y repita los pasos 1 a 8. Si la falla se repite, lleve su vehículo a su distribuidor autorizado para que le programen las llaves nuevas.
  • Page 103: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DELANTEROS Notas: Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en caso de un choque. No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Page 104 Asientos y sistemas de seguridad Empuje el control lateral y empuje hacia abajo el apoyacabezas para bajarlo. Ajuste del asiento manual delantero (si está instalado) Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Jale la palanca hacia arriba para ajustar el respaldo del asiento.
  • Page 105 Asientos y sistemas de seguridad Uso del soporte lumbar manual (si está instalado) El control de soporte lumbar está ubicado en el costado interior del respaldo del asiento del conductor. Gire el control de soporte lumbar a la derecha para aumentar la firmeza. Gire el control de soporte lumbar a la izquierda para aumentar la suavidad.
  • Page 106 Asientos y sistemas de seguridad Para reducir el riesgo de posibles lesiones graves: no cuelgue objetos en el respaldo ni guarde objetos en el bolsillo del mapa (si está instalado) cuando haya un niño en el asiento del pasajero delantero. No coloque objetos debajo del asiento del pasajero delantero ni entre el asiento y la consola central (si está...
  • Page 107 Asientos y sistemas de seguridad Asientos térmicos (si están instalados) Para hacer funcionar los asientos térmicos: • Presione el botón ubicado en el tablero de instrumentos para activarlos. • Presione nuevamente para desactivarlo. Los asientos térmicos se activarán cuando el encendido se encuentre en la posición RUN y el motor esté...
  • Page 108 Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para bajar o quitar el apoyacabezas. Plegado de los asientos traseros 1. Levante el apoyacabezas del asiento trasero y sáquelo. 2. Guarde el apoyacabezas debajo del asiento delantero. 3. Jale el control de desenganche del asiento.
  • Page 109: Asientos

    Asientos y sistemas de seguridad Nota: asegúrese de que no haya objetos en el piso antes de plegar el respaldo del asiento. 4. Incline el asiento hacia adelante. Ponga el botón de resorte del cinturón de seguridad en el botón de resorte del panel tapizado lateral.
  • Page 110 Asientos y sistemas de seguridad 6. Gire el respaldo del asiento hacia abajo, a la posición de piso de carga. Regreso de los asientos traseros a la posición vertical 1. Jale el asiento hacia arriba y hacia la posición vertical, asegurándose de que el respaldo se fije en su lugar y que el indicador de asiento desenganchado rojo en la paleta de...
  • Page 111 Asientos y sistemas de seguridad Asegúrese de que la punta de la hebilla del cinturón de seguridad pase por los sujetadores elásticos de los respaldos. Las hebillas de los cinturones de seguridad se pueden romper si quedan atrapadas debajo del respaldo y éste se gira hacia abajo. Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
  • Page 112: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Para instalar el cojín trasero 1. Empuje el cojín hacia el costado interior del vehículo. 2. Asegúrese de que las bisagras queden bloqueadas en su lugar. SISTEMAS DE SEGURIDAD Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) El Personal Safety System™...
  • Page 113 Asientos y sistemas de seguridad • El cableado eléctrico de las bolsas de aire, sensores de choque, pretensores del cinturón de seguridad, sensores de uso del cinturón de seguridad delantero, sensor de posición del asiento del conductor, sistema de sensores del pasajero delantero y luces indicadoras. ¿Cómo funciona el Personal Safety System™...
  • Page 114 Asientos y sistemas de seguridad Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) distinga entre diferentes niveles de gravedad del choque y modifique la estrategia de despliegue de las bolsas de aire de doble etapa y los pretensores del cinturón de seguridad. Sensor de posición del asiento del conductor El sensor de posición del asiento del conductor le permite al Personal Safety System™...
  • Page 115 Asientos y sistemas de seguridad incorrectamente o sujetos en el asiento del pasajero delantero, sin hacer uso de la manera correcta en la que se deben sentar los niños o sin seguir las recomendaciones de uso de los sistemas de seguridad. Incluso con esta tecnología, se recomienda ENFÁTICAMENTE a los padres siempre asegurar en forma adecuada a los niños en el asiento trasero.
  • Page 116 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) funciona El Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema.
  • Page 117 Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire (SRS). Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga de un vehículo, ya sea dentro o fuera de él.
  • Page 118 Asientos y sistemas de seguridad Combinación de cinturones pélvicos y de hombros 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 119 Asientos y sistemas de seguridad conductor frena repentinamente, hace un viraje muy cerrado o el vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h (5 mph) o más, los cinturones de seguridad de combinación se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia adelante del conductor y de los pasajeros. Modo de bloqueo automático Cuándo usar el modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón de hombros se bloquea previamente en forma...
  • Page 120 Asientos y sistemas de seguridad Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Desconecte la combinación de cinturón pélvico y de hombros y deje que se retraiga por completo para desactivar el modo de bloqueo automático y activar el modo de bloqueo sensible (emergencia) del vehículo. Luego de cualquier choque del vehículo, es necesario que un distribuidor autorizado revise los sistemas de cinturones de seguridad en todos los asientos (excepto el del asiento del conductor,...
  • Page 121 Asientos y sistemas de seguridad Ubique los ajustadores de altura del cinturón de hombros de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro. Si el cinturón de seguridad no se ajusta adecuadamente, se puede reducir su eficacia y aumentar el riesgo de lesiones en un choque. Pretensor del cinturón de seguridad Su vehículo tiene pretensores del cinturón de seguridad en las posiciones de asiento del conductor y del pasajero delantero.
  • Page 122 (si están instalados), la guía del cinturón de hombros en el respaldo (si está instalada), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 123 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La luz de advertencia del cinturón de conductor no se abrocha antes seguridad se ilumina 1 minuto y la de poner el interruptor de campanilla de advertencia suena encendido en la posición ON...
  • Page 124 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... Los cinturones de seguridad La característica Belt-Minder no se del conductor y del pasajero activará. delantero se abrochan antes de que el interruptor de encendido esté ajustado en la posición ON o antes de que hayan transcurrido 1 ó...
  • Page 125 40 km (25 millas) de casa. “Los cinturones son Los cinturones de seguridad de su incómodos” Ford están diseñados para aumentar la comodidad. Si se siente incómodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturón y respaldo del asiento, que debe estar lo más vertical posible;...
  • Page 126 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Hay poco tráfico” Aproximadamente 1 de cada 2 muertes se producen en accidentes de un solo vehículo, muchas veces cuando no hay otros vehículos alrededor. “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa”...
  • Page 127 Asientos y sistemas de seguridad Desactivar una vez Si en cualquier momento, el conductor o pasajero delantero abrocha y luego desabrocha rápidamente el cinturón, la característica Belt-Minder para esa posición del asiento se desactiva para el ciclo actual de encendido. Si el ocupante abrocha el cinturón y permanece así por aproximadamente 30 segundos, la característica se vuelve a activar durante el mismo ciclo de encendido.
  • Page 128 Asientos y sistemas de seguridad 4. Para que la posición de asiento se desactive, a una velocidad moderada, abroche y desabroche el cinturón de seguridad 9 veces y finalice dejándolo desabrochado. (El paso 3 se debe completar dentro de 50 segundos una vez que se apaga la luz de advertencia del cinturón de seguridad.) •...
  • Page 129 Asientos y sistemas de seguridad Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
  • Page 130 Asientos y sistemas de seguridad No coloque nada en o sobre el módulo de la bolsa de aire. Colocar objetos sobre o al lado del área de inflado de la bolsa de aire puede hacer que estos objetos sean impulsados por la bolsa de aire hacia su rostro y torso, causando lesiones graves.
  • Page 131 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 132 Asientos y sistemas de seguridad suficiente para producir la activación. Las bolsas de aire delanteras están diseñadas para inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse.
  • Page 133 Asientos y sistemas de seguridad • un módulo de diagnóstico. • y el cableado eléctrico que conecta los componentes. • sistema de sensores del pasajero delantero. Consulte Sistema de sensores del pasajero delantero más adelante en este capítulo. • luz indicadora “passenger airbag off” o “pass airbag off” (bolsa de aire del pasajero desactivada).
  • Page 134 Asientos y sistemas de seguridad • el sistema determina la presencia de un menor en un asiento para niños orientado hacia atrás del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante, • el sistema determina la presencia de un niño pequeño en un asiento para niños orientado hacia la parte delantera del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante, •...
  • Page 135 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para activar (puede inflarse) la bolsa de aire delantera del pasajero delantero derecho cada vez que el sistema detecte que una persona de tamaño adulto está correctamente sentada en esta ubicación.
  • Page 136 Asientos y sistemas de seguridad Incluso con Sistemas de seguridad avanzados, los niños hasta 12 años deben ser asegurados adecuadamente en el asiento posterior. Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical.
  • Page 137 Asientos y sistemas de seguridad Luz indicadora de bolsa de aire del Bolsa de aire del Objetos pasajero pasajero desactivada Asiento vacío u objeto Encendida Desactivada pequeño o mediano con cinturón de seguridad abrochado Si cree que el estado de la luz indicadora bolsa de aire del pasajero apagada no es el correcto, compruebe lo siguiente: •...
  • Page 138 En caso de que sea necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente Ford al número de teléfono que aparece en el capítulo Asistencia al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 139 Asientos y sistemas de seguridad Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. No se requiere mantenimiento de rutina de la bolsa de aire. Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: •...
  • Page 140: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire. ¿Cómo funciona el sistema de bolsas de aire laterales? El diseño y funcionamiento del sistema de bolsas de aire laterales incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que...
  • Page 141 Asientos y sistemas de seguridad bolsa de aire se diseñó para inflarse entre el panel de la puerta y el ocupante, para mejorar la protección proporcionada a los ocupantes en los choques de impacto lateral. El SRS de la bolsa de aire debe activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente como para hacer que los sensores cierren un circuito eléctrico que inicia el inflado de las bolsas de aire.
  • Page 142 Asientos y sistemas de seguridad • Se escuchará una serie de cinco pitidos. El tono se repite de manera periódica hasta que se reparen el problema o la luz. Si ocurre cualquiera de estas cosas, incluso de manera intermitente, acuda a una revisión inmediata del SRS donde un distribuidor autorizado. A menos que se repare, es posible que el sistema no funcione correctamente en caso de un choque.
  • Page 143 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy™? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy™ incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
  • Page 144 Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy™ está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente para hacer que el RCM inicie el inflado del sistema Safety Canopy™, o cuando el sensor de volcadura detecte una posibilidad certera de volcadura. El sistema Safety Canopy™...
  • Page 145 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el sistema funciona El SRS usa una luz de disponibilidad en el grupo de instrumentos o un tono para indicar la condición del sistema. Consulte la sección Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. No se requiere mantenimiento de rutina de la bolsa de aire lateral.
  • Page 146 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón. 2008 Mariner (mrn)
  • Page 147 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad se puedan ajustar mejor. Estos levantan al niño para que el cinturón pélvico descanse en la parte inferior de las caderas y así...
  • Page 148 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Existen dos tipos de asientos auxiliares de colocación de cinturón: • Aquellos sin respaldo. Si su asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela y utilice el cinturón pélvico y de hombros. Si una posición del asiento tiene un respaldo bajo y no tiene un apoyacabezas, un asiento auxiliar...
  • Page 149 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares y para niños varían ampliamente en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Page 150: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Nunca use almohadas, libros ni toallas para reforzar al niño. Éstos pueden deslizarse y aumentar la probabilidad de sufrir lesiones o de tener consecuencias fatales en un choque. ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos de seguridad para niños y bebés o para niños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y peso del niño.
  • Page 151 36 kg (80 lb) que usan un arnés de torso superior y un reforzador de colocación de cinturón. Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa superior de sujeción. Instale el asiento de seguridad para niños en una posición con LATCH y anclajes de correa.
  • Page 152 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con una combinación de cinturón pélvico y de hombros. Los niños de hasta 12 años de edad deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero cada vez que sea posible. 2.
  • Page 153 Asientos y sistemas de seguridad 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 154 Asientos y sistemas de seguridad 8. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga para eliminar cualquier holgura en el cinturón. 9. Antes de poner al niño en el asiento, incline con fuerza el asiento hacia atrás y hacia adelante para cerciorarse de que esté...
  • Page 155 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños sobre el cojín del asiento. 2. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento. En vehículos con apoyacabezas ajustables, quite primero el apoyacabezas, colóquelo debajo del asiento delantero para guardarlo y luego guíe la correa de sujeción por encima del respaldo.
  • Page 156 Asientos y sistemas de seguridad 6. Apriete la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños según las instrucciones del fabricante. Si el asiento de seguridad no está correctamente anclado, el riesgo de que un niño resulte lesionado en un choque aumenta considerablemente.
  • Page 157 Asientos y sistemas de seguridad Nunca fije dos asientos de seguridad para niños LATCH al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 158: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 159 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 160 Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 161 Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 162 Llantas, ruedas y carga mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta con la marca C puede tener un rendimiento de tracción deficiente. El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en las pruebas de tracción de frenado recto y no incluye características de aceleración, curvas, deslizamiento como hidroplano o tracción máxima.
  • Page 163: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga • Presión de inflado: una medida de la cantidad de aire en la llanta. • Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 baras] para llantas Metric).
  • Page 164 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Page 165 Llantas, ruedas y carga más baja que la presión recomendada en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la etiqueta de la llanta. Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de llanta también cambian. Una caída de temperatura de 6°...
  • Page 166 Llantas, ruedas y carga 6. Inspeccione visualmente las llantas para asegurarse que no haya clavos u otros objetos incrustados que puedan perforar la llanta y provocar una fuga de aire. 7. Verifique los costados para asegurarse que no haya ranuras, cortes ni protuberancias.
  • Page 167 Llantas, ruedas y carga Daño Inspeccione periódicamente la banda de rodadura de las llantas y sus costados para detectar daños (como protuberancias en las bandas o costados, grietas en la ranura de rodadura y separación en la rodadura o el costado). Si se observa o sospecha algún daño, solicite que un profesional en llantas inspeccione las llantas del vehículo.
  • Page 168 Si esta información no se encontrara en estas etiquetas, entonces deberá consultar con un distribuidor Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura,...
  • Page 169 Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
  • Page 170 Llantas, ruedas y carga Prácticas de seguridad Los hábitos de conducción tienen mucho que ver con el kilometraje y la seguridad de las llantas. • Respete los límites de velocidad de las rutas • Evite partidas, detenciones y virajes rápidos •...
  • Page 171 Llantas, ruedas y carga La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) y aquellos con suspensión trasera independiente (si está...
  • Page 172 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Page 173 Llantas, ruedas y carga identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro. Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad.
  • Page 174 Llantas, ruedas y carga períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado. Es posible que las llantas de su vehículo funcionen en condiciones diferentes para carga y presión de inflado. Puede que deba ajustar estos regímenes de velocidad a la diferencia en las condiciones. El rango de calificaciones va de 130 km/h (81 mph) a 299 km/h (186 mph).
  • Page 175 Llantas, ruedas y carga 9. M+S o M/S: lodo y nieve, o AT: todo terreno o AS: toda estación. 10. Composición de las bandas de las llantas y material usado: indica el número de bandas o el número de capas de la tela revestida en caucho en la rodadura y los costados de las llantas.
  • Page 176 Llantas, ruedas y carga Información adicional contenida en el costado de la llanta para llantas tipo “LT” Las llantas tipo “LT” tienen información adicional en comparación a las llantas tipo “P”. Estas diferencias se describen a continuación: 1. LT: indica una llanta, diseñada por la Asociación de llantas y rines (T&RA) para servicio en camionetas.
  • Page 177 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 178: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Page 179 Llantas, ruedas y carga funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con las sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada.
  • Page 180 Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
  • Page 181 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el advertencia de usuario presión baja de la llanta Luz de advertencia Llantas 1. Revise la presión de las encendida desinfladas llantas para asegurarse de que estén correctamente infladas; consulte Inflado de las llantas en este capítulo.
  • Page 182 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el advertencia de usuario presión baja de la llanta Luz de advertencia Llanta de Está usando la llanta de destellante refacción en uso refacción provisional. Repare la rueda de carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Page 183 • No los use en caminos secos. • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. Para obtener información sobre otros métodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la tracción, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 184: Carga Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga CARGA DEL VEHÍCULO: CON Y SIN REMOLQUE Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo y/o remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
  • Page 185 Llantas, ruedas y carga La capacidad de carga apropiada de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso debe transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
  • Page 186 Llantas, ruedas y carga Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 187 Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 188 Llantas, ruedas y carga Supone un vehículo sólo con opciones indispensables, sin carga (interna o externa), un peso de lengüeta de 10% a 15% (remolque convencional) o un peso del pivote de dirección de 15% a 25% (remolque de quinta rueda) y sólo el conductor (68 kg [150 lb]).
  • Page 189 Llantas, ruedas y carga igual a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de 150 lb en el vehículo, la cantidad de carga y capacidad de carga de equipaje disponible es 650 lb (1400-750 (5 x 150) = 650 lb). En unidades métricas (635-340 (5 x 68) = 295 kg.) 5.
  • Page 190 Llantas, ruedas y carga En los cálculos anteriores, se supone que la carga se pone en el vehículo de una manera tal que no sobrecargue el Peso bruto vehicular del eje delantero o trasero, especificado para su vehículo en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad que se encuentra en la puerta del conductor.
  • Page 191 Llantas, ruedas y carga • No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 800 km (500 millas). • Consulte las instrucciones incluidas con los accesorios de remolque para obtener las especificaciones adecuadas de instalación y ajuste. No exceda las cargas máximas establecidas en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad.
  • Page 192 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y pesos de remolque Motor Máximo GCWR Rango de peso Área frontal - lb. (kg) del remolque: máxima de lb (kg) remolque - pies 2.3L 5180 (2350) 1500 (680) 24 (2.2) 3.0L 7260 (3293) 3500 (1587)
  • Page 193 Llantas, ruedas y carga Cadenas de seguridad Siempre conecte las cadenas de seguridad del remolque a los retenes de gancho del vehículo. Para colocar las cadenas de seguridad del remolque, crúcelas por debajo de la lengüeta del remolque y déjelas holgadas para poder virar en las esquinas.
  • Page 194 Llantas, ruedas y carga • Consulte las normas locales de velocidad de vehículos motorizados para el arrastre de un remolque. • Para eliminar el cambio de velocidades excesivo, conduzca a una velocidad menor. Esto ayudará también al enfriamiento de la transmisión.
  • Page 195: Remolque Vacacional

    Llantas, ruedas y carga • Como ayuda para que se enfríe el motor y la transmisión y el A/A funcione en forma óptima en climas calurosos mientras se está detenido en el tráfico, coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento).
  • Page 196 Llantas, ruedas y carga Si el vehículo tiene transeje manual instalado y 2WD o con tracción en las cuatro ruedas, cambiar el transeje a neutro permite jalar un “remolque plano” (todas las ruedas sobre el suelo) detrás de una casa rodante.
  • Page 197: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. LOCK (Bloqueo), bloquea la palanca de cambio de velocidades y la columna de dirección y permite el retiro de la llave. 2. ACCESSORY (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está en marcha.
  • Page 198 Manejo No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
  • Page 199 Manejo • Asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave a 3 (RUN [Marcha]) sin girar la llave a 4 (START [Arranque]). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia.
  • Page 200 Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (RUN [Marcha]) sin girar la llave a 4 (START [Arranque]). Si tiene dificultad al girar la llave, gire el volante de la dirección hasta que la llave pueda girar sin problemas. Esta situación puede ocurrir cuando: •...
  • Page 201 Manejo CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ INSTALADO) Un calefactor de bloque del motor calienta el líquido refrigerante del motor, lo que ayuda al arranque y permite que el sistema del calefactor y del desempañador responda con rapidez. Si el vehículo cuenta con este sistema, el equipo incluye un elemento calefactor, que se instala en el bloque del motor, y un mazo de cables, que permite al usuario conectar el sistema a una fuente de energía eléctrica de 120 V CA con conexión a...
  • Page 202: Frenos

    Manejo • Cuando esté en funcionamiento, asegúrese de que la conexión del enchufe del cable de extensión/enchufe del cable del calefactor de bloque del motor esté libre y despejada para evitar posibles descargas o incendios. • Asegúrese de que las áreas en que estaciona el vehículo estén limpias y despejadas de todo tipo de combustible como productos de petróleo, polvo, trapos, papel y artículos similares.
  • Page 203 Manejo Consulte Luz de advertencia del sistema de frenos en el capítulo Grupo de instrumentos para BRAKE obtener información acerca de la luz de advertencia del sistema de frenos. En condiciones de funcionamiento normal, se puede acumular polvo de los frenos en las ruedas. La acumulación de polvo en los frenos es inevitable a medida que estos se desgastan y no contribuye a que tengan ruido.
  • Page 204 Manejo Aun cuando el ABS esté desactivado, el frenado normal sigue siendo eficaz. (Si se enciende la luz BRAKE de advertencia BRAKE (Freno) con el freno de estacionamiento desenganchado, haga que un distribuidor autorizado revise de inmediatamente su sistema de frenos.) Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo.
  • Page 205 Manejo El freno de estacionamiento no se recomienda para detener un vehículo en movimiento. Sin embargo, si los frenos normales fallan, el freno de estacionamiento se puede usar para detener el vehículo en una emergencia. Dado que el freno de estacionamiento sólo activa los frenos traseros, la distancia de frenado del vehículo aumentará...
  • Page 206 Manejo Control de tracción El control de tracción ayuda al vehículo a mantener la tracción al manejar sobre superficies de caminos resbalosos y montañosos, mediante la detección y control del giro de las ruedas. El giro excesivo de las ruedas se controla mediante la reducción momentánea de la potencia del motor y/o al aplicar los frenos antibloqueo.
  • Page 207 Manejo Las maniobras de manejo que pueden activar el sistema AdvanceTrac con RSC, incluyen: • Virar demasiado rápido. • Maniobrar rápidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatón o un obstáculo. • Manejar sobre un trozo de hielo. •...
  • Page 208 Manejo Esto le indica que el sistema está activo y funcionando en forma normal. Todas las funciones de AdvanceTrac con RSC (RSC, ESC, Control de tracción del motor y Control de tracción de los frenos) se desactivarán al arrancar. Cuando el sistema quede activo, el icono de “automóvil desplazándose”...
  • Page 209 Manejo Características del sistema AdvanceTrac con RSC Icono “automóvil Control de Control de Funciones desplazándose” tracción tracción de del botón del motor los frenos Iluminado Predeterminado durante Activada Activada Activada Activada al arranque revisión de foco Botón Desactivado Desactivado Desactivado presionado en Encendido a menos de...
  • Page 210 Manejo Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac con RSC, el icono de automóvil desplazándose se encenderá de forma permanente. Verifique que el sistema AdvanceTrac con RSC no se desactivó manualmente (presione el botón AdvanceTrac con RSC ubicado en el área central del tablero de instrumentos). Si el icono de automóvil desplazándose aún permanece encendido, haga que un distribuidor autorizado revise el sistema inmediatamente.
  • Page 211: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo PREPARACIÓN PARA MANEJAR Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos. En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí lo lleva. Los vehículos utilitarios y camionetas tienen llantas más grandes y una mayor altura libre sobre el suelo, proporcionando al vehículo un centro de gravedad más alto que un automóvil de pasajeros.
  • Page 212 Manejo Si no puede sacar la palanca de cambio de velocidades de P (Estacionamiento) con el encendido en la posición RUN y el pedal de freno oprimido, es posible que se haya quemado un fusible o que las luces de freno del vehículo no estén funcionando correctamente. Consulte Fusibles y relevadores en el capítulo Emergencias en el camino.
  • Page 213 Manejo Manejo con un transeje de sobremarcha automático Su transeje de sobremarcha automático proporciona un funcionamiento completamente automático, ya sea en D (Sobremarcha) o con el interruptor O/D OFF oprimido. Si maneja con la palanca de cambio de velocidades en D (Sobremarcha) obtendrá el mayor ahorro de combustible en condiciones normales de manejo.
  • Page 214 Manejo restablecer las estaciones de radio cuando la batería de su vehículo ha sido desconectada. La Estrategia de transmisión de adaptación le permite a la transmisión aprender nuevamente los parámetros en funcionamiento. Este proceso de aprendizaje podría tomar varios cambios de transmisión, bajando y subiendo los cambios;...
  • Page 215 Manejo D (Sobremarcha) La posición normal de conducción para el mejor ahorro de combustible. El transeje funciona en las velocidades primera a cuarta. D (Sobremarcha) se puede desactivar presionando el interruptor O/D OFF ubicado en el costado de la palanca de cambio de velocidades.
  • Page 216 Manejo 1 (Primera) • Suministra frenado máximo del motor. • Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a exceso de velocidad; permite 1 (Primera) cuando el vehículo alcanza velocidades menores.
  • Page 217 Manejo SISTEMA DE DETECCIÓN DE REVERSA (SI ESTÁ INSTALADO) El Sistema detector de reversa (RSS) emite un sonido para advertir al conductor sobre obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa) y el vehículo se está moviendo a velocidades inferiores a 5 km/h (3 mph).
  • Page 218 Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 1.8 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura).
  • Page 219 Manejo se puede alterar provocando mediciones inexactas de los obstáculos o falsas alarmas. SISTEMA DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ INSTALADO) Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Preparación para manejar el vehículo en este capítulo.
  • Page 220 Manejo Es recomendable conocer el terreno o examinar mapas del área antes de manejar. Trace su ruta antes de manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no deslizándose o girando velozmente.
  • Page 221 Manejo No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. No balancee el vehículo por más de unos minutos; de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o se sobrecaliente el motor.
  • Page 222 Manejo Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 223 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 224 Manejo Al subir una montaña o cuesta empinada, comience en una velocidad baja en lugar de efectuar un cambio descendente desde una velocidad más alta luego de iniciado el ascenso. Esto reduce la tensión del motor y la posibilidad de que se detenga.
  • Page 225 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 226 Manejo del conductor y los pasajeros. Se recomienda efectuar inspecciones frecuentes a los componentes del chasis si el vehículo está sujeto a uso constante a campo traviesa. CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUA Si no puede evitar manejar por aguas profundas o estancadas, pase muy lentamente en especial si desconoce la profundidad del agua.
  • Page 227: Emergencias En El Camino

    Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
  • Page 228 Cobertura en el camino más allá de la garantía básica En Estados Unidos, puede adquirir una cobertura adicional de asistencia en el camino más allá de este período, a través de Ford Auto Club, contactando a su distribuidor autorizado o llamando al 1–800–FORD–CLUB.
  • Page 229 Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA La luz intermitente de emergencia está ubicada en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
  • Page 230: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino INTERRUPTOR DE CORTE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE Este dispositivo impide que la bomba eléctrica de combustible siga enviando combustible al motor cuando su vehículo ha participado en un choque. Después de un accidente, si el motor gira pero no arranca, puede que se haya activado este interruptor.
  • Page 231 Emergencias en el camino Amperaje y color de los fusibles estándar COLOR Cartucho Amperaje Maxi- Mini- Fusibles Maxi- fusibles de fusibles estándar fusibles conexiones fusible cartucho de fusibles Gris Gris — — — Violeta Violeta — — — Rosado Rosado —...
  • Page 232 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero No se usa (refacción) Interruptor de activación/desactivación del freno No se usa (refacción) No se usa (refacción) Iluminación del teclado, Seguro de bloqueo del freno (BSI), SPDJB...
  • Page 233 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero 7.5A Ventilación del cánister FCIM (botones del radio), radio satelital, módulo de visualización delantero Control de aire acondicionado y calefacción No se usa (refacción) Alimentaciones de todos los...
  • Page 234 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles y los fusibles fusibles del compartimiento relevadores del pasajero Tracción en las cuatro ruedas, EPAS (dirección) Transceptor PATS (sistema pasivo antirrobo) Control de aire acondicionado y calefacción Bocina de graves auxiliar/Amp (radio Audiophile) Radio...
  • Page 235 Emergencias en el camino Caja de distribución de la corriente La caja de distribución de la corriente se ubica en el compartimiento del motor. Esta caja contiene fusibles de alta potencia que protegen a los sistemas eléctricos principales del vehículo contra sobrecargas.
  • Page 236 Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores 80A Midi EPAS 125A Midi SPDJB 15A* Espejo térmico 30A** Desempañador trasero...
  • Page 237 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores — Relevador del PCM — No se usa — No se usa 10A* Transmisión PCM — No se usa 10A* PCM mil 10A*...
  • Page 238 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción de la caja de fusibles y los fusibles distribución de la corriente relevadores 10A* Relevador de luz de reversa, Módulo de control de velocidad, Relevador de desempañador trasero — No se usa —...
  • Page 239 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 240 Emergencias en el camino • Intente reparar la llanta de refacción distinta El uso de una de las llantas de refacción distinta que se indican arriba en cualquier posición de la rueda puede provocar un deterioro de lo siguiente: • manejo, estabilidad y rendimiento de los frenos •...
  • Page 241 Emergencias en el camino • maneje vehículos con carga en una parrilla para carga Maneje con cuidado cuando use una llanta o rueda de refacción distinta de tamaño completo y busque servicio lo antes posible. Detención y aseguramiento del vehículo 1.
  • Page 242 Emergencias en el camino Quite la llave de tuercas del gato para quitar la llanta de refacción de debajo del vehículo. Retiro de la llanta o rueda de refacción y correa (si están instaladas) 1. Inserte la llave de tuercas en el orificio de acceso de la defensa trasera.
  • Page 243 Emergencias en el camino 5. Use la llave de tuercas para sacar la tuerca de seguridad de la correa de la llanta de refacción. 6. Si no vuelve a colocar la llanta de refacción o rueda desinflada en el área de almacenamiento bajo la carrocería, levante con el montacarga hasta la posición de instalación.
  • Page 244 Emergencias en el camino No intente cambiar una llanta en el costado del vehículo cercano al tráfico en movimiento. Saque el vehículo del camino para evitar el peligro de ser golpeado al manejar el gato o al cambiar la rueda. 1.
  • Page 245 Emergencias en el camino Antes de colocar el gato debajo del vehículo, OBSERVE las ubicaciones del gato: • Delantero Vista desde la parte trasera de la llanta delantera. Coloque el gato directamente debajo del perno que sobresale. 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 246 Emergencias en el camino • Trasero Vista desde la parte delantera de la llanta trasera. Coloque el gato directamente debajo del perno del brazo de remolque trasero. 5. Ubique el gato de acuerdo con las guías y gire la manija hacia la derecha hasta que la llanta esté...
  • Page 247: Torsión De Tuercas De Seguridad

    Emergencias en el camino Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta. No encienda el motor cuando su vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas. 6.
  • Page 248 Emergencias en el camino Almacenamiento de la llanta desinflada o de refacción Nota: no seguir las instrucciones de almacenamiento de la llanta de refacción puede tener como consecuencia la falla del cable o la pérdida de la llanta de refacción. Si está...
  • Page 249 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor de frenos o...
  • Page 250: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino Nota: inspeccione el orificio guía de la rueda antes de la instalación. Si se aprecia corrosión en el orificio guía de la rueda, quite las partículas sueltas con un paño limpio y aplique grasa. Aplique 1 cm cuadrado de grasa sólo alrededor de la superficie guía de la rueda (1) con la punta de un dedo.
  • Page 251 Emergencias en el camino contacto. Ponga el freno de estacionamiento en ambos vehículos y aléjese del ventilador de enfriamiento del motor y otras piezas móviles. 4. Revise todos los terminales de la batería y elimine el exceso de corrosión antes de conectar los cables de la batería. Asegúrese de que todos los tapones de ventilación estén apretados y nivelados.
  • Page 252 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) a una parte metálica expuesta del motor del vehículo descompuesto, lejos de la batería, del carburador y del sistema de inyección de combustible.
  • Page 253 Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente.
  • Page 254 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 255: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. En vehículos FWD, si se remolcan desde la parte delantera, asegúrese de usar el equipo elevador correcto para levantar las ruedas delanteras.
  • Page 256 • La distancia máxima es 80 km (50 millas). • La velocidad máxima no debe exceder los 56 km/h (35 mph). Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los...
  • Page 257: Asistencia Al Cliente

    Mercury Customer Relationship Center al 1-800-521-4140. Fuera de la ciudad Si usted tiene un vehículo Ford o Mercury y está fuera de la ciudad cuando necesita servicio o bien, necesita más ayuda de la que puede suministrarle el distribuidor autorizado, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de asistencia al cliente...
  • Page 258 Centro de asistencia al cliente Ford para encontrar un distribuidor autorizado que pueda ayudarlo. En Estados Unidos: Ford Motor Company Customer Relationship Center P.O.
  • Page 259 (sólo EE.UU.). En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final.
  • Page 260 Usted no está obligado a acoger la decisión, pero puede aceptarla. Si decide aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, entonces Ford también debe atenerse a la decisión aceptada. Si el árbitro falla en su favor y usted acepta la decisión, el programa BBB AUTO LINE lo contactará...
  • Page 261 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
  • Page 262 Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
  • Page 263 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 264: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Canadá)

    Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 265: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 266 Limpieza ENCERADO Si se aplica Motorcraft Paint Sealant (ZC-45) al vehículo cada seis meses, ayudará a disminuir las rayaduras pequeñas y el daño a la pintura. • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente.
  • Page 267 Limpieza • No use limpiadores para ruedas a base de ácido fluorhídrico o de base altamente cáustica, fibras metálicas, combustible o detergentes fuertes de uso casero. • Para eliminar la grasa o el alquitrán, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42), disponible en su distribuidor autorizado. MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo...
  • Page 268 Limpieza MOTOR DURATEC V6 DOHC 3.0L PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles en su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Si hay manchas de grasa o alquitrán, use Motorcraft Bug y Tar Remover (ZC-42).
  • Page 269 Limpieza (ZC-32-A), el cual puede adquirir en un distribuidor autorizado. Este líquido lavaparabrisas contiene una solución especial, además de alcohol, que ayuda a eliminar los depósitos de cera caliente en la hoja del limpiador y el parabrisas que queda en las instalaciones de lavado automático.
  • Page 270 Limpieza No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. Si se derrama un líquido que manche, como café o jugo, en las superficies del tablero de instrumentos o tapizado interior, limpie de la siguiente forma: 1.
  • Page 271 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 272 Limpieza Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (sólo en Canadá) (CXC-101) Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15) Motorcraft Custom Clear Coat Polish (ZC-8-A) Motorcraft Custom Vinyl Protectant (sólo en EE.UU.) (ZC-40-A) Motorcraft Dash and Vinyl Cleaner (ZC-38–A) Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (sólo en EE.UU.) (ZC-11-A) Motorcraft Leather Care Kit (ZC-11-D) Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A)
  • Page 273: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Consulte el Manual de garantías para saber qué...
  • Page 274 Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo del tablero de instrumentos. 2. En la parte delantera del vehículo, levante la manija del seguro auxiliar ubicada en la parte central, entre el cofre y la rejilla.
  • Page 275: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor I4 de 2.3L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora de transmisión automática 4. Depósito del líquido de frenos 5.
  • Page 276 Mantenimiento y especificaciones Motor Duratec V6 DOHC 3.0L 1. Depósito de líquido refrigerante del motor 2. Varilla indicadora del nivel de líquido de la transmisión automática 3. Depósito del líquido de frenos 4. Conjunto del filtro de aire 5. Caja de distribución de la corriente 6.
  • Page 277 Use sólo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 278 Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Aparte la hoja y el brazo del limpiador del vidrio. Ponga la hoja en ángulo recto con respecto al brazo. 2. Apriete las lengüetas de bloqueo para liberar la hoja del brazo y jálela para quitarla.
  • Page 279: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Para reemplazar la hoja del limpiador: 1. Tome el brazo del limpiador justo debajo de la sujeción de la hoja y aléjelo lo más posible del vidrio. No aplique demasiada fuerza porque puede romper el brazo del limpiador.
  • Page 280 Mantenimiento y especificaciones • Motor I4 de 2.3L • Motor Duratec V6 DOHC 3.0L 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varilla indicadora y vuelva a quitarla. • Si el nivel de aceite está entre los rangos MIN (Mínimo) y MAX (Máximo) o entre los orificios inferior y superior, dicho nivel es aceptable.
  • Page 281 Mantenimiento y especificaciones • Motor I4 de 2.3L • Motor Duratec V6 DOHC 3.0L • Si se requiere, agregue aceite del motor al motor. Consulte Llenado de aceite del motor en este capítulo. • No llene en exceso el motor con aceite. Los niveles de aceite que se encuentren por sobre la marca MAX (Máximo) u orificio superior, pueden causar daños en el motor.
  • Page 282 Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción (Motorcraft) están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más...
  • Page 283: Batería

    Mantenimiento y especificaciones prolongada. Si se usa un filtro de aceite de reemplazo que no cumpla con las especificaciones de materiales y de diseño de Ford, pueden producirse ruidos o detonaciones en el motor al arrancar. Se recomienda que use el filtro de aceite Motorcraft apropiado u otro con rendimiento equivalente para la aplicación en el motor.
  • Page 284 Mantenimiento y especificaciones Al levantar una batería con caja de plástico, la presión excesiva en las paredes del extremo puede hacer que el ácido fluya a través de los tapones de ventilación y provoque lesiones personales o daños al vehículo o a la batería. Levante la batería con un portabaterías o con las manos apoyadas en esquinas opuestas.
  • Page 285: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones • Si no permite que el motor vuelva a aprender su ajuste de ralentí, la calidad de ralentí de su vehículo puede verse afectada negativamente hasta que vuelva a aprenderla. Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, el transeje debe volver a aprender su estrategia adaptativa.
  • Page 286 Mantenimiento y especificaciones pueden dejar de funcionar correctamente. Una mezcla 50/50 de líquido refrigerante y de agua proporciona lo siguiente: • Protección contra el congelamiento hasta -36° C (-34° F) • Protección contra la ebullición hasta 129° C (265° F). •...
  • Page 287 Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, que cumple con la especificación WSS-M97B44-D o DEX-COOL de Ford, con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja, como DEX-COOL , con su líquido refrigerante de fábrica, puede hacer que se degrade la...
  • Page 288 Mantenimiento y especificaciones • No use alcohol, metanol, agua salobre ni ningún líquido refrigerante del motor mezclado con anticongelante (líquido refrigerante) que contenga alcohol o metanol. El alcohol y otros líquidos pueden provocar daños en el motor por sobrecalentamiento o congelamiento.
  • Page 289 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente provistos de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 290 Mantenimiento y especificaciones Climas extremos Si maneja en climas extremadamente fríos (menos de –36° C [–34° F]): • Puede ser necesario aumentar la concentración del líquido refrigerante por encima del 50%. • NUNCA aumente la concentración del líquido refrigerante por encima del 60%.
  • Page 291 Mantenimiento y especificaciones Lo que debe saber acerca del sistema de enfriamiento ante fallas (sólo motores 2.3L I4) Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura.
  • Page 292 Mantenimiento y especificaciones 4. Revise el nivel de líquido refrigerante y llénelo si está bajo. Nunca quite el tapón del depósito del líquido refrigerante mientras el motor esté caliente o en funcionamiento. 5. Vuelva a arrancar el motor y lleve el vehículo a un distribuidor autorizado.
  • Page 293 Mantenimiento y especificaciones Los combustibles para automóviles pueden causar serias heridas o la muerte si se usan o se manejan de modo indebido. La gasolina puede contener benceno, que es un agente cancerígeno. Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: •...
  • Page 294 Mantenimiento y especificaciones adversa. En personas sensibles, puede producir lesiones o enfermedades graves. Si se salpica combustible en la piel, lave la piel de inmediato y minuciosamente con agua y jabón. Consulte de inmediato a un médico si sufre una reacción adversa. Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca del cuello de llenado.
  • Page 295 Mantenimiento y especificaciones • NO llene un contenedor de combustible mientras éste se encuentre en el vehículo (incluida el área de carga). • Mantenga la boquilla de la bomba de combustible en contacto con el contenedor mientras lo llena. • NO use un dispositivo para mantener la manija de la bomba de combustible en la posición de llenado.
  • Page 296 Ford o Motorcraft original y correcto. El sistema de combustible puede estar bajo presión. Saque lentamente el tapón de llenado de combustible.
  • Page 297 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 298 Mantenimiento y especificaciones • Es posible que el indicador se encienda. Para obtener más información acerca del indicador “service engine soon” (Servicio del motor a la brevedad) , consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. PUNTOS ESENCIALES PARA UNA BUENA ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE Técnicas de medición...
  • Page 299 Mantenimiento y especificaciones • Use el mismo ajuste de velocidad de llenado (baja - media - alta) cada vez que llene el tanque. • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando llene con combustible. • Siempre use combustible con el octanaje recomendado. •...
  • Page 300 Mantenimiento y especificaciones Hábitos • El uso suave y moderado puede aumentar el ahorro de combustible hasta en un 10%. • Las velocidades constantes sin paradas generalmente proporcionan el mayor ahorro de combustible. • El ralentí durante períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible.
  • Page 301 Mantenimiento y especificaciones • Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en la información de mantenimiento programado. Condiciones • Si carga demasiado un vehículo o si arrastra un remolque, puede reducir el ahorro de combustible a cualquier velocidad.
  • Page 302 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Page 303 Mantenimiento y especificaciones Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
  • Page 304 Mantenimiento y especificaciones arranque del motor en frío seguido de un manejo combinado en carretera y ciudad. No se requiere un servicio adicional del vehículo. Si el indicador continúa encendido, haga revisar su vehículo a la brevedad posible. A pesar de que algunos desperfectos detectados por el OBD-II (Sistema de diagnóstico a bordo) pueden no tener síntomas claros, si continúa manejando con el indicador encendido puede...
  • Page 305 Mantenimiento y especificaciones Deje detenido el vehículo por al menos ocho horas sin arrancar el motor. Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. El motor debe alcanzar su temperatura normal de funcionamiento. Una vez que haya arrancado, no apague el motor hasta completar el ciclo de manejo indicado.
  • Page 306 Mantenimiento y especificaciones 2. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 3. Con el freno de estacionamiento puesto y el pie en el pedal del freno, arranque el motor y mueva la palanca de cambio de velocidades por todas las velocidades.
  • Page 307: Filtros De Aire

    Mantenimiento y especificaciones Nivel alto de líquido Los niveles de líquido por encima del área sombreada pueden producir una falla en el transeje. Una condición de llenado excesivo de líquido de la transmisión puede provocar problemas de cambios y/o de acoplamiento o posibles daños. Los niveles altos de líquido pueden ser producto del sobrecalentamiento.
  • Page 308 Mantenimiento y especificaciones Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está funcionando. 1. Suelte la abrazadera que asegura el tubo de admisión de aire a la cubierta del filtro de aire del motor y desconecte el tubo de la cubierta (sólo para V6).
  • Page 309: Números De Refacción

    PCV. Reemplace la válvula PCV con una que cumpla con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al sistema de emisión de gases si no se usa una válvula PCV.
  • Page 310 Mantenimiento y especificaciones 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 311 Mantenimiento y especificaciones 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 312 Mantenimiento y especificaciones 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 313: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor I4 de 2.3L Motor Duratec V6 DOHC 3.0L Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos 87 octanos requerido Orden de 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 encendido Sistema de Bobina en bujía Bobina en bujía encendido Separación de los 1,25 a 1,35 mm (0,049 a 1.32-1.42 mm electrodos de las...
  • Page 314 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 3.0L IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar...
  • Page 315 Mantenimiento y especificaciones Número de identificación del vehículo (VIN) El número de identificación del vehículo se ubica en el tablero de instrumentos en el lado del XXXXXXXXXXXXXXXXX conductor. Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
  • Page 316 Mantenimiento y especificaciones DESIGNACIONES DE CÓDIGOS DE TRANSMISIÓN/TRANSEJE Puede encontrar el código de transmisión/transeje en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. El siguiente cuadro le indica qué transmisión o transeje representa cada código. Descripción Código Automático de 4 velocidades 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 317: Accesorios

    ACCESORIOS MERCURY ORIGINALES PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Mercury legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Mercury o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 318 Accesorios Barras transversales Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios Tranquilidad Sistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease™ Sistema de encendido a control remoto Sistema de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: •...
  • Page 319: Índice

    Programa sistema de aire acondicionado de mediacio ´ n y arbitraje ..261 y calefaccio ´ n manual ....37 Plan Gane de Ford ....262 sistema de control de Asistencia en el camino ...227 temperatura automa ´ tico ..40 Aviso especial Anticongelante (vea Lı...
  • Page 320 Índice pasar corriente a Combustible ......292 una baterı ´ a descargada ..250 ca ´ lculo para ahorrar reemplazo, combustible .......73, 298 especificaciones ......309 calidad ........297 servicio ........283 capacidad ........310 Bru ´ jula, electro ´ nica ....63 comparaciones con las calibracio ´ n .........65 estimaciones de ahorro ajuste de zona establecida ..64 de combustible de EPA ..301...
  • Page 321 Índice encendido y apagado ....45 especificaciones sobre Defectos de seguridad, los focos ........51 informe ........264 luces altas .........47 Direccio ´ n hidra ´ ulica ....210 reemplazo de focos ....52 lı ´ quido, capacidad Faros de niebla ......46 de llenado ........310 Faros delanteros lı...
  • Page 322 Índice llantas y cadenas para la nieve ........183 prácticas de seguridad ...170 Kilometraje (vea Ahorro reemplazo ........168 de combustible) ......298 revisio ´ n de la presio ´ n .....166 rodadas ......161, 166 rotacio ´ n ........171 terminología ......162 Lı ´ mites de carga .......184 Llaves ........85, 100 Limpieza del vehı...
  • Page 323 Índice capacidades de llenado ..310 Relevadores .......230 control de velocidad Remolque ........190 de ralentı ´ .........283 remolque .........195 enfriamiento a prueba remolque con gru ´ a de fallas ........291 especificaciones de de auxilio .........255 lubricacio ´ n .......310 remolque de trailer ....190 limpieza ........267 Remolque con gru ´...
  • Page 324 Índice Sistema de audio eliminacio ´ n ......145 (consulte Radio) ......19 funcionamiento ..131, 140, 143 luz indicadora ..138, 141, 145 Sistema de control de emisio ´ n .........302 Sistemas de seguridad para nin ˜ os ........146 Sistema de detección de reversa ........217 cinturones de seguridad para nin ˜...
  • Page 325 Índice lı ´ quido, capacidades de llenado ........310 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado (automa ´ tico) ......305 Transmisio ´ n automa ´ tica lı ´ quido, capacidades de llenado ........310 lı ´ quido, especificacio ´ n ....310 manejo con sobremarcha automa ´...
  • Page 327 Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Entertainment Systems Auxiliary input jack (Line in) Satellite radio information Navigation system Climate Controls Manual heating and air conditioning Dual automatic temperature control Rear window defroster Lights Headlamps Turn signal control Bulb replacement Driver Controls Windshield wiper/washer control...
  • Page 328 Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes Traction Control™/AdvanceTrac Transmission operation Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch...
  • Page 329 Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2007 Ford Motor Company...
  • Page 330: Introduction

    For more information on Ford Motor Company and its products visit the following website: • In the United States: www.ford.com •...
  • Page 331 Introduction Remember to pass on the Owner’s Guide when reselling the vehicle. It is an integral part of the vehicle. Fuel pump shut-off switch: In the event of an accident the safety switch will automatically cut off the fuel supply to the engine.
  • Page 332 Introduction BREAKING-IN YOUR VEHICLE Your vehicle does not need an extensive break-in. Try not to drive continuously at the same speed for the first 1,000 miles (1,600 km) of new vehicle operation. Vary your speed frequently in order to give the moving parts a chance to break in.
  • Page 333 • where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
  • Page 334 Your vehicle is not equipped with a snowplowing package. Using your vehicle as an ambulance Do not use this vehicle as an ambulance. Your vehicle is not equipped with the Ford Ambulance Preparation Package. Cell phone use The use of Mobile Communications Equipment has become increasingly important in the conduct of business and personal affairs.
  • Page 335 Introduction Export unique (Non–United States/Canada) vehicle specific information For your particular global region, your vehicle may be equipped with features and options that are different from the ones that are described in this Owner’s Guide. A market unique supplement may be supplied that complements this book.
  • Page 336 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
  • Page 337 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 338: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause extensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulbs work.
  • Page 339 Instrument Cluster Under engine misfire conditions, excessive exhaust temperatures could damage the catalytic converter, the fuel system, interior floor coverings or other vehicle components, possibly causing a fire. Check fuel cap: Illuminates when the fuel cap may not be properly installed.
  • Page 340 Instrument Cluster Airbag readiness: If this light fails to illuminate when the ignition is turned to RUN, continues to flash or remains on, have the system serviced immediately by your authorized dealer. A chime will also sound when a malfunction in the supplemental restraint system has been detected.
  • Page 341 Instrument Cluster Low fuel: Illuminates when the fuel level in the fuel tank is at or near empty (refer to Fuel gauge in this chapter). Speed control: Illuminates when the speed control is engaged. Turns off when the speed control system is disengaged.
  • Page 342: Gauges

    Instrument Cluster Key-in-ignition warning chime: Sounds when the key is left in the ignition in the OFF/LOCK or ACCESSORY position and the driver’s door is opened. Headlamps on warning chime: Sounds when the headlamps or parking lamps are on, the ignition is off (the key is not in the ignition) and the driver’s door is opened.
  • Page 343 Instrument Cluster Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 344 Instrument Cluster Fuel gauge: Indicates approximately how much fuel is left in the fuel tank (when the ignition is in the ON position). The fuel gauge may vary slightly when the vehicle is in motion or on a grade. The arrow near the fuel pump icon indicates which side of the vehicle the fuel filler door is located.
  • Page 345: Entertainment Systems

    Entertainment Systems AUDIO SYSTEMS AM/FM/single CD/in-dash CD6/MP3 satellite compatible sound system Accessory delay: Your vehicle is equipped with accessory delay. With this feature, the window switches, radio and moon roof (if equipped) may be used for up to ten minutes after the ignition is turned off or until either front door is opened.
  • Page 346 Entertainment Systems REMOVE CD #. Remove the CD. If you do not remove the CD the system will reload the disc. To auto eject all loaded discs, press and hold EJECT. The system will eject all discs and prompt you when to remove them. 2.
  • Page 347 Entertainment Systems SPEED COMPENSATED VOLUME (if equipped): Press SOUND repeatedly to reach the SPEED COMPENSATED VOLUME setting. Radio volume automatically gets louder with increasing vehicle speed to compensate for road and wind noise. Use SEEK/TRACK adjust. The default setting is off; increasing your vehicle speed will not change the volume level.
  • Page 348 Entertainment Systems • SAVE SONG: Press OK to save the currently playing song’s title in the system’s memory. (If you try to save something other than a song, CANT SAVE will appear in the display.) When the chosen song is playing on any satellite radio channel, the system will alert you with an audible prompt.
  • Page 349 Entertainment Systems and either wait five seconds for the search to initiate or press OK to immediately initiate the search. (If you press another control within those five seconds, the search will not initiate. ) The 10 strongest stations will be filled and the station stored in preset 1 will begin playing. If there are less than 10 strong stations, the system will store the last one in the remaining presets.
  • Page 350 Entertainment Systems 9. SAT (Satellite Radio, if equipped): Press SAT to access satellite radio mode, if equipped. Press repeatedly to cycle through SAT1, SAT2 and SAT3 modes. 10. CD: Press to enter CD/MP3 mode. If a disc is already loaded into the system, CD/MP3 play will begin where it ended last.
  • Page 351 Entertainment Systems In MP3 mode, press FOLD and then press to access the previous/next folder. In satellite radio mode (early availability — if equipped), use to select from various satellite radio categories. To change categories in satellite radio mode, press CAT/FOLD. The active category will appear in the display.
  • Page 352 Entertainment Systems 16. SCAN: In radio mode, press for a brief sampling of all strong radio stations. In CD/MP3 mode, press for a brief sampling of all tracks on the current disc or folder. In satellite radio mode (if equipped), press SCAN for a brief sampling of all available SIRIUS satellite channels.
  • Page 353: Auxiliary Input Jack (Line In)

    Entertainment Systems 19. CD slot: For a single CD system, insert a CD/MP3, label side For a CD6 system, press LOAD and select a CD slot using the memory presets. When prompted by the system, insert a CD/MP3 label side up. Auxiliary input jack (Line in) Your vehicle is equipped with an Auxiliary Input Jack (AIJ).
  • Page 354 Entertainment Systems 5. Turn the portable music player on and adjust the volume to 1/2 the volume. 6. Press AUX on the vehicle radio repeatedly until LINE IN appears in the display. You should hear audio from your portable music player although it may be low.
  • Page 355 Entertainment Systems GENERAL AUDIO INFORMATION Radio frequencies: AM and FM frequencies are established by the Federal Communications Commission (FCC) and the Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC). Those frequencies are: AM: 530, 540–1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9–107.7, 107.9 MHz Radio reception factors: There are three factors that can affect radio reception: •...
  • Page 356: Satellite Radio Information

    CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
  • Page 357 Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
  • Page 358 Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires more No action required. than two seconds to This message should produce audio for the disappear shortly. selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does system failure not clear within a short present.
  • Page 359: Navigation System

    Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required NO TEXT Song title information Song title information not available. not available at this time on this channel. The system is working properly. NO TEXT Category information Category information not available. not available at this time on this channel.
  • Page 360: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) Fan speed adjustment: Controls the volume of air circulated in the vehicle. Rear defroster: Press to activate/deactivate the rear window defroster. Refer to Rear window defroster later in this chapter for more information.
  • Page 361 Climate Controls 9. Temperature control: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. Passenger heated seat control (if equipped): Press to activate/deactivate the passenger heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter. Recirculated air: Press to activate/deactivate air recirculation in the vehicle.
  • Page 362 Climate Controls • Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. • To improve the time to reach comfort in hot weather, drive with the windows slightly open for 2-3 minutes after start up or until the vehicle has been “aired out.”...
  • Page 363: Dual Automatic Temperature Control

    Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (IF EQUIPPED) 1. AUTO/Driver temperature: Press to engage full automatic operation. The system will automatically determine fan speed, airflow distribution, A/C on or off, and outside or recirculated air, to heat or cool the vehicle to reach the desired temperature. Turn to increase/decrease the temperature on the driver side of the vehicle.
  • Page 364 Climate Controls increase/decrease the fan speed. The manual fan speed setting will appear on the left side of the display. To return to automatic fan operation, press AUTO. : Distributes air through the instrument panel vents. : Distributes air through the instrument panel vents, demister vents, floor vents and rear seat floor vents.
  • Page 365 Climate Controls Driver heated seat control (if equipped): Press to activate/adjective the driver heated seat. See Heated seats in the Seating and Safety Restraints chapter. Outside temperature: The outside temperature will appear in the display and is labeled EXT TEMP. Temperature conversion: To switch between Fahrenheit and Celsius, refer to Setup menu in the Message center section of the Driver Controls chapter.
  • Page 366: Rear Window Defroster

    Climate Controls 3. Adjust the temperature control to maintain comfort. 4. Set the fan speed to the highest setting. 5. Direct the outer instrument panel vents towards the side windows. To increase airflow to the outer instrument panel vents, close the vents located in the middle of the instrument panel.
  • Page 367: Lights

    Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position to turn on the headlamps. Autolamp control (if equipped) The autolamp system provides light sensitive automatic on-off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
  • Page 368 Lights 1. Turn the key to the 1 (LOCK) position. 2. Rotate the headlamp control to the autolamp position. 3. Rotate the headlamp control to the OFF position. 4. Turn the key to the 3 (RUN) position. 5. Turn the key back to the 1 (LOCK) position.
  • Page 369 Lights Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel and all applicable switches in the vehicle during headlamp and parklamp operation. Move the control to the full upright position, past detent, to turn on the interior lamps.
  • Page 370 Lights • (1) 8 feet (2.4 meters) • (2) Center height of lamp to ground • (3) 25 feet (7.6 meters) • (4) Horizontal reference line 2. Measure the height from the center of your headlamp to the ground and mark an 8 foot (2.4 meter) horizontal reference line on the vertical wall or screen at this height (a piece of masking tape works well).
  • Page 371: Turn Signal Control

    Lights TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INTERIOR LAMPS Dome lamps and map lamps The front dome lamp is located overhead between the driver and passenger seats.
  • Page 372: Bulb Replacement

    Lights For models equipped with a moon roof, the map lamps are located on the moon roof control panel. Press the button on either side of each map lamp to illuminate the lamps. Push the button again to turn off the lamps.
  • Page 373 Lights Function Number of Trade number bulbs Headlamps (high and low beams) Park/turn/sidemarker lamps 3457AK (amber) (front) Side turn (fender) WY5W (amber) Rear stop/turn/tail/sidemarker 3157K / 4157K Backup lamp Foglamp (front) 9145 Center High-mount stop lamp W5WL Rear license plate lamp All replacement bulbs are clear in color except where noted.
  • Page 374 Lights 5. Disconnect the electrical connector from the bulb. Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach. Grasp the bulb only by its plastic base and do not touch the glass. The oil from your hand could cause the bulb to break the next time the headlamps are operated.
  • Page 375 Lights 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position and then open the liftgate to expose the lamp assembly screws. 2. Remove the two screws from the lamp assembly. 3. Carefully remove the lamp assembly away from the vehicle by pulling the assembly straight out to expose the bulb socket.
  • Page 376 Lights Replacing high-mount brake lamp bulbs 1. Remove the two screws and move the lamp assembly away from the liftgate. 2. Remove the bulb holder from the lamp assembly by depressing the snaps. 3. Pull the bulb straight out of the socket and push in the new bulb.
  • Page 377: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Push the end of the stalk: •...
  • Page 378 Driver Controls Rear window wiper/washer controls For rear wiper operation, rotate the rear window wiper and washer control to the desired position. Select: INT 2 — Normal speed operation of rear wiper. INT 1 — Intermittent operation of rear wiper. OFF —...
  • Page 379 Driver Controls ILLUMINATED VISOR MIRROR (IF EQUIPPED) Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamps. OVERHEAD CONSOLE (IF EQUIPPED) The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package. Storage compartment (if equipped) Press the release on the door to open the storage compartment.
  • Page 380 Driver Controls Use only soft cups in the cupholders. Hard objects can injure you in a collision. The tray and inside bin can be removed to open up space to fit a laptop computer, MP3 players, CDs or handbags. To remove, open the console lid and pull the bin straight up and out from the console housing.
  • Page 381 Driver Controls The auxiliary power point is located in the instrument panel. A second auxiliary power point is located on the rear side of the center console. Do not use the power point for operating the cigarette lighter element (if equipped). To prevent the fuse from being blown, do not use the power point(s) over the vehicle capacity of 12 VDC/180W.
  • Page 382: Power Windows

    Driver Controls POWER WINDOWS Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children play with the power windows. They may seriously injure themselves. When closing the power windows, you should verify they are free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the window openings.
  • Page 383 Driver Controls Accessory delay With accessory delay, the window switches, moon roof (if equipped) and audio system may be used for up to ten minutes after the ignition switch is turned to the OFF position or until either front door is opened. INTERIOR MIRROR The interior rear view mirror has two pivot points on the support arm which lets you adjust the mirror UP or DOWN and from SIDE to SIDE.
  • Page 384 Driver Controls Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions. If the compass still appears to be inaccurate, a manual calibration may be necessary. Refer to Compass zone adjustment. Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps.
  • Page 385 Driver Controls 6. After 4 seconds ZONE IS SET will appear in the message center display. 7. The display will flash and then return to normal operation. The zone is now updated. Compass calibration adjustment Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines.
  • Page 386: Mirrors

    Driver Controls EXTERIOR MIRRORS Power side view mirrors To adjust your mirrors: 1. Rotate the control clockwise to adjust the right mirror and rotate the control counterclockwise to adjust the left mirror. 2. Move the control in the direction you wish to tilt the mirror. 3.
  • Page 387 Driver Controls Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering wheel for your convenience. 1. Press the ON control and release 2. Accelerate to the desired speed. 3. Press the SET + control and release it.
  • Page 388 Driver Controls Resuming a set speed Press the RESUME control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. Increasing speed while using speed control There are three ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control.
  • Page 389 STEERING WHEEL CONTROLS (IF EQUIPPED) Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 390: Moon Roof

    Driver Controls Radio control features Press MEDIA to select: • AM, FM1, FM2, or CD • LINE IN (Auxiliary input jack) (if equipped) In Radio mode: • Press to access the next/previous preset station. In CD mode: • Press to listen to the next track on the disc.
  • Page 391: Message Center

    Driver Controls When closing the moon roof, you should verify that it is free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the moon roof opening. To operate the moon roof: • The moon roof is equipped with an automatic, one-touch, express opening feature.
  • Page 392 Driver Controls Selectable features Reset Press this control to select and reset functions shown in the INFO menu and SETUP menu. Info menu This control displays the following control displays: • Trip Odometer A or B • Distance to Empty •...
  • Page 393 Driver Controls • your vehicle was not perfectly level during fill-up • differences in the automatic shut-off points on the fuel pumps at service stations • variations in top-off procedure from one fill-up to another • rounding off the displayed values to the nearest 0.1 gallon (liter) 1.
  • Page 394 Driver Controls Reset to English (if in another language) When entering the SETUP MENU and a non-English language has been selected, “PRESS RESET FOR ENGLISH” will be displayed to change back to English. Press the RESET control to change back to English. System check Selecting this function from the SETUP menu causes the message...
  • Page 395 Driver Controls 2. Press and hold the RESET control for 2 seconds and release. Oil life is set to 100% and “OIL LIFE SET TO 100%” is displayed. 3. While “OIL LIFE SET TO 100%” is displayed, if a lower oil life start value is desired, press and release the RESET control to reduce the start value.
  • Page 396 Driver Controls Autounlock This feature automatically unlocks all vehicle doors when the driver’s door is opened within 10 minutes of the ignition being turned off. 1. To disable/enable the autounlock feature, select this function from the SETUP control for the current display mode.
  • Page 397 Driver Controls Warnings Status Driver door ajar Warning cannot be reset Passenger door ajar Rear left door ajar Rear right door ajar Park brake engaged Warning returns after 10 minutes if condition still exists XXX miles (km) to empty fuel level low Liftgate/Glass ajar Warning returns after the ignition key...
  • Page 398 Driver Controls LOW BRAKE FLUID. Indicates the brake fluid level is low and the brake system should be inspected immediately. Refer to Brake fluid reservoir in the Maintenance and Specifications chapter. LOW TIRE PRESSURE. Displayed when one or more tires on your vehicle have low tire pressure.
  • Page 399 Driver Controls Do not leave the liftgate or liftgate glass open while driving. Doing so could cause serious damage to the liftgate and its components as well as allowing carbon monoxide to enter the vehicle. Make sure that the liftgate door and/or window are closed to prevent exhaust fumes from being drawn into the vehicle.
  • Page 400 Driver Controls Cargo management system (if equipped) The cargo management system consists of two storage compartments located in the floor of the rear cargo area. 1. The larger, rearward, compartment is for customer storage. • To open, lift the lid with the pull latch.
  • Page 401 Driver Controls To adjust the cross-bar (if equipped) position: 1. Loosen the thumbwheel at both ends of the cross-bar (both cross-bars are adjustable). 2. Slide the cross-bar to the desired location. 3. Tighten the thumbwheel at both ends of the cross-bar. To remove the cross-bar assembly (if equipped) from the roof rack side rails: 1.
  • Page 402 Driver Controls To reinstall the cross-bar assembly (if equipped) to the roof rack side rails: 1. Ensure that both cross-bar assemblies are installed with the F (front) arrow facing towards the front of the vehicle. 2. Use a long, flat object to depress the tongue in the endcaps on both sides of the cross-bar.
  • Page 403: Locks And Security

    Locks and Security KEYS Your vehicle is equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The IKT functions as both a programmed ignition key that operates all the locks and starts the vehicle, and a remote keyless entry transmitter. Your IKTs are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start.
  • Page 404 Locks and Security POWER DOOR LOCKS • Press the control to unlock all doors. • Press the control to lock all doors. Door key unlocking/locking Unlocking the doors Turn the key in the door cylinder to unlock the driver’s door only. All other doors will remain locked.
  • Page 405 Locks and Security Note: The autolock feature can be activated/deactivated independently of the autounlock feature. Before following the activation or deactivation procedures, make sure that the anti-theft system is not armed, ignition is in the 1 (OFF/LOCK) position, and all vehicle doors, liftgate and liftgate window are closed. Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will...
  • Page 406 Locks and Security Message center procedure For information on activating/deactivating the autolock feature using the vehicle’s message center (if equipped), refer to Message center information in the Driver Controls chapter. Autounlock The autounlock feature will unlock all the doors when: •...
  • Page 407 Locks and Security 2. Press the power door unlock control on the door panel three times. 3. Turn the ignition from the 3 (RUN) position to the 1 (LOCK) position. 4. Press the power door unlock control on the door panel three times. 5.
  • Page 408 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 409 Locks and Security The typical operating range for your IKT is approximately 33 feet (10 meters). A decrease in operating range could be caused by: • weather conditions, • nearby radio towers, • structures around the vehicle, or • other vehicles parked next to your vehicle.
  • Page 410 Locks and Security Switching from two step to one step door unlocking Unlocking can be switched between two step and one step door unlocking by pressing and holding both buttons simultaneously on the remote entry transmitter for approximately 4 seconds. The turn signal will flash twice to indicate that the vehicle has switched to one step unlocking.
  • Page 411 Locks and Security To replace the battery: 1. Twist a thin coin in the slot of the IKT near the key ring in order to remove the battery cover. 2. Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board.
  • Page 412 Locks and Security Illuminated entry The interior lamps and puddle lamps (if equipped) illuminate when the Integrated Keyhead Transmitter or the keyless entry system keypad is used to unlock the door(s). The illuminated entry system will turn off the interior lights if: •...
  • Page 413 Locks and Security 1. The ignition must be OFF to begin the sequence. 2. Place the key in the ignition and turn the ignition to the 3 (RUN) position. 3. Press the power door unlock control on the door panel three times. 4.
  • Page 414 Locks and Security Programming your own personal entry code To create your own personal entry code: 1. Enter the factory set code. 2. Within five seconds press the 1 • 2 on the keypad. 3. Enter your personal 5–digit code. Each number must be entered within five seconds of each other.
  • Page 415 Note: The SecuriLock™ passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. Note: Large metallic objects, electronic devices that are used to purchase gasoline or similar items, or a second coded key on the same key chain may cause vehicle starting issues.
  • Page 416 Locks and Security Anti-theft indicator The anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster. • When the ignition is in the 1 (LOCK) position, the indicator will flash once every 2 seconds to indicate the SecuriLock™ system is functioning as a theft deterrent. •...
  • Page 417 Locks and Security Replacing coded keys can be very costly. Store an extra programmed key away from the vehicle in a safe place to help prevent any inconveniences. Please visit an authorized dealer to purchase additional spare or replacement keys. Programming spare keys You can program your own Integrated Keyhead Transmitters or standard SecuriLock™...
  • Page 418 Locks and Security 5. Turn the ignition from the 1 (LOCK) position to the 3 (RUN) position. Keep the ignition in the 3 (RUN) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds. 6. Turn the ignition to the 1 (LOCK) position and remove the second previously programmed coded key from the ignition.
  • Page 419: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints FRONT SEATS Notes: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 420 Seating and Safety Restraints Push side control and push down on head restraint to lower it. Adjusting the front manual seat (if equipped) Lift handle to move seat forward or backward. Pull lever up to adjust seatback. 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 421 Seating and Safety Restraints Using the manual lumbar support (if equipped) The lumbar support control is located on the inboard side of the driver’s seatback. Turn the lumbar support control clockwise to increase firmness. Turn the lumbar support control counterclockwise to increase softness.
  • Page 422 Seating and Safety Restraints To reduce the risk of possible serious injury: Do not hang objects off seat back or stow objects in the seatback map pocket (if equipped) when a child is in the front passenger seat. Do not place objects underneath the front passenger seat or between the seat and the center console (if equipped).
  • Page 423 Seating and Safety Restraints Heated seats (if equipped) To operate the heated seats: • Push the button located on the instrument panel to activate. • Push again to deactivate. The heated seats will activate when the ignition is in the RUN position and the engine is running.
  • Page 424 Seating and Safety Restraints Push control to lower or remove head restraint. Folding down rear seats 1. Raise the rear seat head restraint and remove. 2. Place the head restraint under the front seat for storage. 3. Pull the seat release control. Note: Make sure the floor is clear of all objects before folding the seat.
  • Page 425 Seating and Safety Restraints 4. Flip seat forward. Attach the safety belt web snap button to the quarter trim panel snap button. This will ensure that safety belt does not get caught by staying out of the seat back folding path.
  • Page 426 Seating and Safety Restraints 6. Rotate seatback down into load floor position. Returning the rear seats to upright position 1. Pull seatback up and into upright position making sure seatback locks into place and the red seat unlatched indicator on release paddle is not visible.
  • Page 427 Seating and Safety Restraints Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped behind the seatback. After returning the seatback to its original position, reinstall the head restraints, and pull on the seatback to ensure that it has fully latched. An unlatched seat may become dangerous in the event of a sudden stop or collision.
  • Page 428: Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints To install the rear cushion 1. Push the cushion to the inboard side of the vehicle. 2. Make sure that the hinges are locked into place. SAFETY RESTRAINTS Personal Safety System™ The Personal Safety System™ provides an improved overall level of frontal crash protection to front seat occupants and is designed to help further reduce the risk of airbag-related injuries.
  • Page 429 Seating and Safety Restraints How does the Personal Safety System™ work? The Personal Safety System™ can adapt the deployment strategy of your vehicle’s safety devices according to crash severity and occupant conditions. A collection of crash and occupant sensors provides information to the Restraints control module (RCM).
  • Page 430 Seating and Safety Restraints to the airbag when it begins to inflate. For some occupants, like infants in rear-facing child seats, this occurs because they are initially sitting very close to the airbag. For other occupants, this occurs when the occupant is not properly restrained by safety belts or child safety seats and they move forward during pre-crash braking.
  • Page 431 Seating and Safety Restraints Front safety belt pretensioners The safety belt pretensioners at the front outboard seating positions are designed to tighten the safety belts firmly against the occupant’s body during frontal collisions, and in side collisions and rollovers. This helps increase the effectiveness of the safety belts.
  • Page 432 Seating and Safety Restraints To reduce the risk of injury, make sure children sit where they can be properly restrained. Never let a passenger hold a child on his or her lap while the vehicle is moving. The passenger cannot protect the child from injury in a collision.
  • Page 433 Seating and Safety Restraints Combination lap and shoulder belts 1. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) until you hear a snap and feel it latch. Make sure the tongue is securely fastened in the buckle.
  • Page 434 Seating and Safety Restraints Automatic locking mode When to use the automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is automatically pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt. The automatic locking mode is not available on the driver safety belt. This mode should be used any time a child safety seat, except a booster, is installed in passenger front or rear seating positions.
  • Page 435 Seating and Safety Restraints After any vehicle collision, the safety belt systems at all seating positions (except the driver position, which doesn’t have this feature) must be checked by an authorized dealer to verify that the automatic locking retractor feature for child seats is still functioning properly.
  • Page 436 (if equipped), shoulder belt guide on seatback (if equipped), child safety seat LATCH and tether anchors, and attaching hardware, should be inspected after a collision. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 437 Seating and Safety Restraints Failure to inspect and if necessary replace the safety belt assembly under the above conditions could result in severe personal injuries in the event of a collision. For proper care of soiled safety belts, refer to Interior in the Cleaning chapter.
  • Page 438 Seating and Safety Restraints Both the driver’s and passenger’s safety belt usages are monitored and either may activate the Belt-Minder feature. The warnings are the same for the driver and the front passenger. If the Belt-Minder warnings have expired (warnings for approximately 5 minutes) for one occupant (driver or front passenger), the other occupant can still activate the Belt-Minder feature.
  • Page 439 I’m not going far 3 of 4 fatal crashes occur within 25 miles of home. Belts are Your Ford safety belts are designed to enhance uncomfortable comfort. If you are uncomfortable - try different positions for the safety belt upper anchorage and seatback which should be as upright as possible;...
  • Page 440 Seating and Safety Restraints One time disable If at any time the driver/front passenger quickly buckles then unbuckles the safety belt for that seating position, the Belt-Minder is disabled for the current ignition cycle. The Belt-Minder feature will enable during the same ignition cycle if the occupant buckles and remains buckled for approximately 30 seconds.
  • Page 441 Seating and Safety Restraints • After Step 3, the safety belt warning light will be turned on for three seconds. 4. Within approximately 7 seconds of the light turning off, buckle then unbuckle the safety belt. • This will disable the Belt-Minder feature for that seating position if it is currently enabled.
  • Page 442 Seating and Safety Restraints All occupants of the vehicle, including the driver, should always properly wear their safety belts, even when an air bag supplemental restraint system (SRS) is provided. Always transport children 12 years old and under in the back seat and always properly use appropriate child restraints.
  • Page 443 Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 444: Airbags

    Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder or sodium compounds which may irritate the skin and eyes, but none of the residue is toxic.
  • Page 445 Seating and Safety Restraints impact sensors, the system wiring, the airbag system readiness light, the airbag back up power and the airbag ignitors). Several air bag system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. If the airbag has deployed, the airbag will not function again and must be replaced immediately.
  • Page 446 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system uses a passenger airbag off or pass airbag off indicator which will illuminate and stay lit to remind you that the front passenger frontal airbag is off. The indicator lamp is located in the center stack of the instrument panel just above the air vents.
  • Page 447 Seating and Safety Restraints • If the indicator lamp remains lit even after this, the person should be advised to ride in the rear seat. Pass Airbag Off Passenger Occupant Indicator Lamp Airbag Empty seat Unlit Disabled Small child in child safety Disabled seat or booster Small child with safety belt...
  • Page 448 Seating and Safety Restraints Pass Airbag Off Passenger Objects Indicator Lamp Airbag Small (i.e. 3 ring binder, small Unlit Disabled purse, bottled water) Medium (i.e. heavy briefcase, Disabled fully packed luggage) Empty seat, or small to medium Disabled object with safety belt buckled If you think that the status of the passenger airbag off indicator lamp is incorrect, check for the following: •...
  • Page 449 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 450 Seating and Safety Restraints A difficulty with the system is indicated by one or more of the following: • The readiness light will either flash or stay lit. • The readiness light will not illuminate immediately after ignition is turned on. •...
  • Page 451 Seating and Safety Restraints How does the side airbag system work? The design and development of the side airbag system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 452 Seating and Safety Restraints to inflate in side-impact collisions, not roll-over, rear-impact, frontal or near-frontal collisions, unless the collision causes sufficient lateral deceleration. Several airbag system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. If the side airbag has deployed, the airbag will not function again.
  • Page 453 Seating and Safety Restraints Safety Canopy™ system Do not place objects or mount equipment on or near the headliner at the siderail that may come into contact with a deploying Safety Canopy™. Failure to follow these instructions may increase the risk of personal injury in the event of a collision.
  • Page 454 Seating and Safety Restraints How does the Safety Canopy™ system work? The design and development of the Safety Canopy™ system included recommended testing procedures that were developed by a group of automotive safety experts known as the Side Airbag Technical Working Group.
  • Page 455 Seating and Safety Restraints The Safety Canopy™ is mounted to roof side-rail sheet metal, behind the headliner, above the first and second row seats. The Safety Canopy™ is designed to inflate between the side window area and occupants to further enhance protection provided in side impact collisions and rollover events.
  • Page 456 Seating and Safety Restraints • A series of five beeps will be heard. The tone pattern will repeat periodically until the problem and/or light are repaired. If any of these things happen, even intermittently, have the SRS serviced at your authorized dealer immediately. Unless serviced, the system may not function properly in the event of a collision.
  • Page 457 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably.
  • Page 458 Seating and Safety Restraints • Is the shoulder belt centered on the shoulder and chest? • Can the child stay seated like this for the whole trip? Types of booster seats There are two types of belt-positioning booster seats: • Those that are backless. If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield and use the lap/shoulder...
  • Page 459 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary widely in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 460 80 lb. (36 kg) using an upper torso harness and a belt-positioning booster. Ford recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. Install the child safety seat in a seating position with LATCH and...
  • Page 461 Seating and Safety Restraints tether anchors. For more information on top tether straps and anchors, refer to Attaching safety seats with tether straps in this chapter. For more information of LATCH anchors refer to Attaching safety seats with LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children) attachments in this chapter.
  • Page 462 Seating and Safety Restraints 2. Pull down on the shoulder belt and then grasp the shoulder belt and lap belt together. 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions.
  • Page 463 Seating and Safety Restraints 5. To put the retractor in the automatic locking mode, grasp the shoulder portion of the belt and pull downward until all of the belt is extracted and a click is heard. 6. Allow the belt to retract. The belt will click as it retracts to indicate it is in the automatic locking mode.
  • Page 464 Seating and Safety Restraints Attaching child safety seats with tether straps Most new forward-facing child safety seats include a tether strap which goes over the back of the seat and hooks to an anchoring point. Tether straps are available as an accessory for many older safety seats. Contact the manufacturer of your child seat for information about ordering a tether strap.
  • Page 465 Seating and Safety Restraints 4. Clip the tether strap to the anchor as shown. The arrow in the above graphic points toward the front of the vehicle. If the tether strap is clipped incorrectly, the child safety seat may not be retained properly in the event of a collision.
  • Page 466 Seating and Safety Restraints Your vehicle has LATCH anchors for child seat installation at the following locations: The anchors on both sides of the center of the rear seat are provided primarily for child seats at the outboard seats, and are further apart than the pairs of lower anchors for child seat installation at other seats.
  • Page 467 Seating and Safety Restraints when the child is seated in it. Keep the tether strap just snug without lifting the front of the child seat. Keeping the child seat just touching the vehicle seat gives the best protection in a severe crash. Each time you use the safety seat, check that the seat is properly attached to the lower anchors and tether anchor.
  • Page 468: Tires, Wheels And Loading

    Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 469 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 470 10 to 12 inches or limited production tires as defined in Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 471 Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 1/2) times as well on the government course as a tire graded 100.
  • Page 472 Tires, Wheels and Loading Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry. • Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall of each tire providing information about the tire brand and manufacturing plant, tire size and date of manufacture.
  • Page 473 (if equipped), at least monthly and before long trips. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 474 Tires, Wheels and Loading of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure. Check your tire pressures frequently and adjust them to the proper pressure which can be found on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label. To check the pressure in your tire(s): 1.
  • Page 475 Tires, Wheels and Loading tread grooves. Check for holes or cuts that may permit air leakage from the tire and make necessary repairs. Also inspect the tire sidewalls for cracking, cuts, bruises and other signs of damage or excessive wear. If internal damage to the tire is suspected, have the tire demounted and inspected in case it needs to be repaired or replaced.
  • Page 476 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 477 4. Use both eye and ear protection. For a mounting pressure more than 20 psi greater than the maximum pressure, a Ford Dealer or other tire service professional should do the mounting. Always inflate steel carcass tires with a remote air fill with the person inflating standing at a minimum of 12 ft.
  • Page 478 Tires, Wheels and Loading If your vehicle is stuck in snow, mud, sand, etc., do not rapidly spin the tires; spinning the tires can tear the tire and cause an explosion. A tire can explode in as little as three to five seconds. Do not spin the wheels at over 35 mph (56 km/h).
  • Page 479 Tires, Wheels and Loading • Front Wheel Drive (FWD) vehicles (front tires at top of diagram) • Rear Wheel Drive (RWD) vehicles/Four Wheel Drive (4WD)/ All Wheel Drive (AWD) vehicles (front tires at top of diagram) Sometimes irregular tire wear can be corrected by rotating the tires. 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 480 Tires, Wheels and Loading Note: If your tires show uneven wear ask an authorized dealer to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation. Note: Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels.
  • Page 481 Tires, Wheels and Loading 4. R: Indicates a “radial” type tire. 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter. 6.
  • Page 482 Tires, Wheels and Loading 8. U.S. DOT Tire Identification Number (TIN): This begins with the letters “DOT” and indicates that the tire meets all federal standards. The next two numbers or letters are the plant code designating where it was manufactured, the next two are the tire size code and the last four numbers represent the week and year the tire was built.
  • Page 483 Tires, Wheels and Loading Label or Tire Label which is located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The cold inflation pressure should never be set lower than the recommended pressure on the vehicle label. The tire suppliers may have additional markings, notes or warnings such as standard load, radial tubeless, etc.
  • Page 484 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 485: Tire Pressure Monitoring System (Tpms)

    Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
  • Page 486 Tires, Wheels and Loading following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Tire Pressure Monitoring System is NOT a substitute for manually checking tire pressure.
  • Page 487 Tires, Wheels and Loading Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle. The Low Tire Pressure Warning Lamp will turn ON if the tire pressure is significantly low.
  • Page 488 Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Solid Warning Light Tire(s) 1. Check your tire pressure to under-inflated ensure tires are properly inflated; refer to Inflating your tires in this chapter. 2. After inflating your tires to the manufacturer’s recommended inflation pressure as shown on the Tire...
  • Page 489 Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Flashing Warning Spare tire in use Your temporary spare tire is in Light use. Repair the damaged road wheel and re-mount it on the vehicle to restore system functionality.
  • Page 490 • Do not use cables on dry roads. • Do not exceed 30 mph (48 km/h) with tire cables on your vehicle. Consult your authorized dealer for information on other Ford Motor Company approved methods of traction control. VEHICLE LOADING – WITH AND WITHOUT A TRAILER...
  • Page 491 Tires, Wheels and Loading Vehicle Curb Weight – is the weight of your new vehicle when you picked it up from your authorized dealer plus any aftermarket equipment. Payload – is the combined weight of cargo and passengers that the vehicle is carrying.
  • Page 492 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 493 Tires, Wheels and Loading GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
  • Page 494 Tires, Wheels and Loading GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer. GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers –...
  • Page 495 Tires, Wheels and Loading Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury. Steps for determining the correct load limit: 1. Locate the statement “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.” on your vehicle’s placard. 2.
  • Page 496: Trailer Towing

    Tires, Wheels and Loading to transport the cement to your home? If you and your friend each weigh 220 lb. (99 kg), the calculation would be: 1400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 - 440 - 1200 = - 240 lb. No, you do not have enough cargo capacity to carry that much weight.
  • Page 497 Tires, Wheels and Loading • Thoroughly prepare your vehicle for towing. Refer to Preparing to tow in this chapter. • Use extra caution when driving while trailer towing. Refer to Driving while you tow in this chapter. • Service your vehicle more frequently if you tow a trailer. Refer to the severe duty schedule in the scheduled maintenance guide.
  • Page 498 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weights Engine Maximum Trailer Weight Maximum GCWR - lb. Range - lb. frontal area of (kg) (kg) trailer - ft 2.3L 5180 (2350) 1500 (680) 24 (2.2) 3.0L 7260 (3293) 3500 (1587) 30 (2.8) Notes: For high altitude operation, reduce GCW by 2% per 1,000 ft.
  • Page 499 Tires, Wheels and Loading Safety chains Always connect the trailer’s safety chains to hook retainers on the vehicle. To connect the trailer’s safety chains, cross the chains under the trailer tongue and allow slack for turning corners. If you use a rental trailer, follow the instructions that the rental agency gives to you.
  • Page 500 Tires, Wheels and Loading • To eliminate excessive shifting, use a lower gear. This will also assist in transmission cooling. (For additional information, refer to Understanding the gearshift positions of the 4–speed automatic transmission in the Driving chapter. • Anticipate stops and brake gradually. •...
  • Page 501: Recreational Towing

    Tires, Wheels and Loading Launching or retrieving a boat Disconnect the wiring to the trailer before backing the trailer into the water. Reconnect the wiring to the trailer after the trailer is removed from the water. When backing down a ramp during boat launching or retrieval: •...
  • Page 502: Driving

    Driving STARTING Positions of the ignition 1. LOCK, locks the gearshift lever and steering column and allows key removal. 2. ACCESSORY, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. RUN, all electrical circuits operational and warning lights will illuminate.
  • Page 503 Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 504 Driving • Make sure the gearshift lever is in P (Park). 3. Turn the key to 3 (RUN) without turning the key to 4 (START). Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights.
  • Page 505 Driving Starting the engine 1. Turn the key to 3 (RUN) without turning the key to 4 (START). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely. This condition may occur when: •...
  • Page 506 Driving which is installed in your engine block and a wire harness which allows the user to connect the system to a grounded 120 volt a/c electrical source. The block heater system is most effective when outdoor temperatures reach below 0°F (-17°C). Failure to follow engine block heater instructions could result in property damage or physical injury.
  • Page 507: Brakes

    Driving • Be sure that the engine block heater, heater cord and extension cord are solidly connected. A poor connection can cause the cord to become very hot and may result in an electrical shock or fire. Be sure to check for heat anywhere in the electrical hookup once the system has been operating for approximately a half hour.
  • Page 508 Driving Four-wheel anti-lock brake system (ABS) Your vehicle is equipped with an Anti-lock Braking System (ABS). This system helps you maintain steering control during emergency stops by keeping the brakes from locking. Noise from the ABS pump motor and brake pedal pulsation may be observed during ABS braking and the brake pedal may suddenly travel a little farther as soon as ABS braking is done and normal brake operation resumes.
  • Page 509 Driving Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned ON) until the parking brake is released.
  • Page 510: Traction Control™/Advancetrac

    Driving Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy. ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM The AdvanceTrac with RSC system provides stability enhancement features such as Roll Stability Control™...
  • Page 511 Driving brakes to cool down. In this situation, Traction Control will use only engine power reduction to help control the wheels from over-spinning. When the brakes have cooled down, the system will again function normally. Anti-lock braking, RSC and ESC are not affected by this condition and will function normally during the cool-down period.
  • Page 512 Driving During Roll Stability Control™ (RSC) events the “sliding car” icon the instrument cluster will flash momentarily. Driving conditions that may activate AdvanceTrac with RSC include: • Emergency lane-change • Taking a turn too fast • Quick maneuvering to avoid an accident, pedestrian or obstacle AdvanceTrac with RSC button and icon functionality The AdvanceTrac with RSC system automatically turns on each time the engine is started, even if it was turned off when the engine was last...
  • Page 513 Driving (40 km/h), the system will again become active. In general, the system will be active at all times the vehicle speed is above 25 mph (40 km/h). In R (Reverse), ABS and the Traction Control feature will continue to function, however ESC and RSC are disabled.
  • Page 514 Driving If a failure has been detected within the AdvanceTrac with RSC system, the sliding car icon will illuminate steadily. Verify that the AdvanceTrac with RSC system is not manually disabled (push the AdvanceTrac with RSC button located on the center stack of the instrument panel).
  • Page 515 Driving PREPARING TO DRIVE Utility vehicles have a significantly higher rollover rate than other types of vehicles. In a rollover crash, an unbelted person is significantly more likely to die than a person wearing a seat belt. Utility vehicles and trucks have larger tires and increased ground clearance, giving the vehicle a higher center of gravity than a passenger car.
  • Page 516 Driving If the fuse is not blown, perform the following procedure: 1. Apply the parking brake, turn the ignition to LOCK, then remove the key. 2. Using a screwdriver or similar tool, carefully pry out the small Brake Transmission Shift Interlock (BTSI) cover cap located to the right of the gearshift lever.
  • Page 517 Driving Driving with an automatic overdrive transaxle Your automatic overdrive transaxle provides fully automatic operation in either D (Overdrive) or with the O/D OFF switch depressed. Driving with the gearshift lever in D (Overdrive) gives the best fuel economy for normal driving conditions.
  • Page 518 Driving Understanding the gearshift positions of the 4–speed automatic transaxle This vehicle is equipped with an adaptive Transmission Shift Strategy. Adaptive Shift Strategy offers the optimal transmission operation and shift quality. When the vehicle’s battery has been disconnected for any type of service or repair, the transmission will need to relearn the normal shift strategy parameters, much like having to reset your radio stations when your vehicle battery has been disconnected.
  • Page 519 Driving Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward. Always come to a complete stop before shifting into and out of R (Reverse).
  • Page 520 Driving • O/D (Overdrive) is automatically returned each time the key is turned off. 2 (Second) This position allows for second gear only. • Provides engine braking. • Use to start-up on slippery roads. • To return to D (Overdrive), move the gearshift lever into the D (Overdrive) position.
  • Page 521 Driving REVERSE SENSING SYSTEM (IF EQUIPPED) The Reverse Sensing System (RSS) sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when R (Reverse) is selected and the vehicle is moving at speeds less than 3 mph (5 km/h). The system is not effective at speeds above 3 mph (5 km/h) and may not detect certain angular or moving objects.
  • Page 522 Driving The RSS detects obstacles up to 6 feet (1.8 meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 523 Driving FOUR WHEEL DRIVE (4WD) SYSTEM (IF EQUIPPED) For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see Preparing to drive your vehicle in this chapter. Your vehicle is equipped with an intelligent 4WD System that continuously monitors vehicle conditions and automatically adjusts the power distribution between the front and rear wheels.
  • Page 524 Driving If your vehicle goes off the edge of the pavement • If your vehicle goes off the edge of the pavement, slow down, but avoid severe brake application, ease the vehicle back onto the pavement only after reducing your speed. Do not turn the steering wheel too sharply while returning to the road surface.
  • Page 525 Driving If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer. Do not spin the wheels at over 35 mph (56 km/h). The tires may fail and injure a passenger or bystander.
  • Page 526 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 527 Driving Driving on hilly or sloping terrain Although natural obstacles may make it necessary to travel diagonally up or down a hill or steep incline, you should always try to drive straight up or straight down. Avoid driving crosswise or turning on steep slopes or hills.
  • Page 528 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 529 Driving and adversely affect driver and passenger safety. Frequent inspection of vehicle chassis components is recommended if the vehicle is subjected to heavy off-road usage. DRIVING THROUGH WATER If driving through deep or standing water is unavoidable, proceed very slowly especially when the depth is not known.
  • Page 530: Roadside Emergencies

    Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
  • Page 531 1–800–241–3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140. Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount and for towing to the nearest dealership within 35 miles. To obtain reimbursement information, U.S.
  • Page 532: Fuel Pump Shut-Off Switch

    Roadside Emergencies HAZARD FLASHER CONTROL The hazard flasher is located on the steering column, just behind the steering wheel. The hazard flashers will operate when the ignition is in any position or if the key is not in the ignition. Push in the flasher control and all front and rear direction signals will flash.
  • Page 533: Fuses And Relays

    Roadside Emergencies This switch is located in the front passenger’s footwell, behind a flip-up cover, by the kick panel access cover. To reset the switch: 1. Turn the ignition OFF. 2. Check the fuel system for leaks. 3. If no leaks are apparent, reset the switch by pushing in on the reset button.
  • Page 534 Roadside Emergencies Standard fuse amperage rating and color COLOR Cartridge Fuse Mini Standard Maxi Fuse link maxi rating fuses fuses fuses cartridge fuses Grey Grey — — — Violet Violet — — — Pink Pink — — — — — —...
  • Page 535 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Not used (spare) Brake On/Off switch Not used (spare) Not used (spare) Keypad illumination, Brake Shift Interlock (BSI), SPDJB Turn signals, Stop lamps Low beam headlamps (left) Low beam headlamps (right) Interior lights...
  • Page 536 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Not used (spare) All lock motor feeds, Liftgate release, Liftglass release Heated seat Rear wiper Datalink Fog lamps Park lamps High beam headlamps Horn relay Demand lamps Instrument panel cluster Ignition switch Radio Instrument panel cluster...
  • Page 537 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description Rear wiper logic, Heated seats relay, Auto dimming mirror Not used (spare) Front wiper logic, Blower motor relay 7.5A OCS (restraints), PADI (restraints) 30A Circuit Power windows, Moon roof Breaker —...
  • Page 538 Roadside Emergencies The high-current fuses are coded as follows. Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 80A Midi EPAS 125A Midi SPDJB 15A* Heated mirror 30A** Rear defroster 20A** Rear power point (center console) 20A** Fuel pump 10A* Powertrain Control Module (PCM) Keep Alive power 15A*...
  • Page 539 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description 40A** Cooling fan 2 20A** ABS solenoid 30A** Power seats — A/C clutch relay — Rear defroster relay — Not used — Blower relay — PCM relay — Not used —...
  • Page 540 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Power Distribution Box Location Rating Description — Not used — Not used * Mini fuse ** Cartridge fuse CHANGING A FLAT TIRE If you get a flat tire while driving: • do not brake heavily. •...
  • Page 541 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 542 Roadside Emergencies 3. Full-size dissimilar spare without label on wheel When driving with the full-size dissimilar spare tire/wheel, do not: • Exceed 70 mph (113 km/h) • Use more than one dissimilar spare tire/wheel at a time • Use commercial car washing equipment •...
  • Page 543 Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, set the parking brake and activate hazard flashers. 2. Place gearshift lever in P (Park) and turn engine off. Removing the jack and tools The jack and tools are located under the carpeted load floor.
  • Page 544 Roadside Emergencies Remove the lug wrench from the jack in order to remove the spare tire from under the vehicle. Removing the spare tire or spare tire and tether (if equipped) 1. Insert the lug wrench through the access hole in the rear bumper. 2.
  • Page 545 Roadside Emergencies 5. Use the lug wrench to remove the lug nut from the spare tire tether. 6. If not replacing the spare or flat tire to the underbody storage area, raise winch up into the installed position. 7. Use the attached fastener strap (2) to tie the tether end to the winch actuator shaft (if equipped).
  • Page 546 Roadside Emergencies 1. Block the diagonally opposite wheel. 2. Loosen each wheel lug nut one-half turn counterclockwise but do not remove them until the wheel is raised off the ground. Before placing the jack under the vehicle, NOTE the jack locations: •...
  • Page 547 Roadside Emergencies • Rear View shown from forward of rear tire. Position the jack directly below the stud on the rear trailing arm. 3. Position the jack according to the guides and turn the jack handle clockwise until the tire is a maximum of 1 inch (25 mm) off the ground.
  • Page 548 Roadside Emergencies 4. Remove the lug nuts with the lug nut wrench. 5. Replace the flat tire with the spare tire, making sure the valve stem is facing outward. Reinstall lug nuts until the wheel is snug against the hub. Do not fully tighten the lug nuts until the wheel has been lowered.
  • Page 549 Roadside Emergencies 1. Place tire on end with valve stem facing rearward, away from vehicle. 2. Place tether into bolt holes in wheel and attach lug nut using lug wrench. 3. Lay the tire on the ground with the valve stem facing down. If your vehicle is equipped with aluminum wheels, remove the wheel ornament.
  • Page 550 M12 x 1.5 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
  • Page 551: Jump Starting

    Roadside Emergencies JUMP STARTING The gases around the battery can explode if exposed to flames, sparks, or lit cigarettes. An explosion could result in injury or vehicle damage. Batteries contain sulfuric acid which can burn skin, eyes and clothing, if contacted. Do not attempt to push-start your automatic transmission vehicle.
  • Page 552 Roadside Emergencies Connecting the jumper cables 1. Connect the positive (+) jumper cable to the positive (+) terminal of the discharged battery. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery.
  • Page 553 Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to an exposed metal part of the stalled vehicle’s engine, away from the battery and the carburetor/fuel injection system.
  • Page 554 Roadside Emergencies 3. Once the disabled vehicle has been started, run both engines for an additional three minutes before disconnecting the jumper cables. Removing the jumper cables Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the ground metal surface. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery.
  • Page 555 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 556: Wrecker Towing

    It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift and dollies or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. On FWD vehicles, if your vehicle is to be towed from the front, ensure proper wheel lift equipment is used to raise the front wheels off the ground.
  • Page 557 • Maximum distance is 50 miles (80 km). • Maximum speed is not to exceed 35 mph (56 km/h). Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle.
  • Page 558: Customer Assistance

    Relationship Center at 1-800-521-4140. Away from home If you own a Ford or Mercury vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 559 If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 560 Customer Assistance In some states (in the U.S.) you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states. In the United States, a warranty dispute must be submitted to the BBB...
  • Page 561 You are not bound by the decision but may choose to accept it. If you choose to accept the BBB AUTO LINE decision then Ford must abide by the accepted decision as well. If the arbitrator has decided in...
  • Page 562 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 563 Customer Assistance If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your authorized dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 564 (Items in this catalog may be purchased by credit card, check or money order.) Obtaining a French owner’s guide French Owner’s Guides can be obtained from your authorized dealer or by writing to: Ford Motor Company of Canada, Limited Service Publications CHQ202 The Canadian Road P.O. Box 2000 Oakville, ON, Canada...
  • Page 565: Reporting Safety Defects (U.s. Only)

    However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
  • Page 566: Cleaning

    Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 567 Cleaning WAXING Applying Motorcraft Paint Sealant (ZC-45) to your vehicle every six months will assist in reducing minor scratches and paint damage. • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product.
  • Page 568 Cleaning ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high-pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage.
  • Page 569 Cleaning 3.0L DOHC V6 DURATEC ENGINE PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 570 Cleaning wash facilities. Be sure to replace wiper blades when they appear worn or do not function properly. • Do not use abrasives, as they may cause scratches. • Do not use fuel, kerosene, or paint thinner to clean any parts. If you cannot remove those streaks after cleaning with the glass cleaner or if the wipers chatter and move in a jerky motion, clean the outer surface of the windshield and the wiper blades using a sponge or soft...
  • Page 571 Cleaning 3. Apply more Motorcraft cleaner to a clean, white, cotton cloth and press the cloth onto the soiled area–allow this to set at room temperature for 30 minutes. 4. Remove the soaked cloth, and if it is not soiled badly, use this cloth to clean the area by using a rubbing motion for 60 seconds.
  • Page 572 FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
  • Page 573 Cleaning Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A) Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54) Motorcraft Spot and Stain Remover (U.S. only) (ZC-14) Motorcraft Tire Clean and Shine (ZC-28) Motorcraft Triple Clean (U.S. only) (ZC-13) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23) Motorcraft Vinyl Cleaner (Canada only) (CXC-93) Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A)
  • Page 574: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle, we provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service. Check your Warranty Guide to find out which parts and services are covered.
  • Page 575 Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom of the instrument panel. 2. At the front of the vehicle, lift up on the auxiliary latch handle located in the center between the hood and the grille.
  • Page 576 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 2.3L I4 engine 1. Engine coolant reservoir 2. Engine oil filler cap 3. Automatic transmission dipstick 4. Brake fluid reservoir 5. Air filter assembly 6. Power distribution box 7. Battery 8. Engine coolant bleed valve 9.
  • Page 577 Maintenance and Specifications 3.0L DOHC V6 Duratec engine 1. Engine coolant reservoir 2. Automatic transmission fluid dipstick 3. Brake fluid reservoir 4. Air filter assembly 5. Power distribution box 6. Battery 7. Engine oil dipstick 8. Engine oil filler cap 9.
  • Page 578 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specifications. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 579 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper blade and arm away from the glass. Turn the blade at a right angle to the arm. 2. Squeeze the locking tabs to release the blade from the arm and pull the blade away from the arm to remove it.
  • Page 580: Engine Oil

    Maintenance and Specifications Changing rear window wiper blade The rear wiper arm is designed without a service position. This reduces the risk of damage to the blade in an automatic car wash. To replace the wiper blade: 1. Grab the wiper arm just below the blade attachment and pull it as far away from the glass as possible.
  • Page 581 Maintenance and Specifications • 2.3L I4 engine • 3.0L DOHC V6 Duratec engine 6. Wipe the dipstick clean. Insert the dipstick fully, then remove it again. • If the oil level is within the MIN MAX range or lower and upper holes, the oil level is acceptable.
  • Page 582 Maintenance and Specifications • 2.3L I4 engine • 3.0L DOHC V6 Duratec engine • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. • Do not overfill the engine with oil. Oil levels above the MAX mark or upper hole may cause engine damage.
  • Page 583 Change your engine oil and filter according to the appropriate schedule listed in scheduled maintenance information. Ford production and aftermarket (Motorcraft) oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 584: Battery

    Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 585 Maintenance and Specifications Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 586: Engine Coolant

    Maintenance and Specifications If the battery has been disconnected or a new battery has been installed, the clock and the preset radio stations must be reset once the battery is reconnected. • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal.
  • Page 587 If sprayed on the windshield, engine coolant could make it difficult to see through the windshield. • Add Motorcraft Premium Gold Engine Coolant or equivalent meeting Ford specification WSS-M97B51-A1. Refer to Maintenance product specifications and capacities in this chapter. 2008 Mariner (mrn)
  • Page 588 Refer to the Cooling section of the Workshop Manual. • Do not add/mix an orange-colored, extended life coolant such as Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, meeting Ford specification WSS-M97B44-D, or DEX-COOL brand with the factory-filled coolant. Mixing Motorcraft Specialty Orange Engine...
  • Page 589 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant in vehicles originally equipped with Motorcraft Premium Gold Engine Coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available.
  • Page 590 Maintenance and Specifications Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner. Follow your community’s regulations and standards for recycling and disposing of automotive fluids. Coolant refill capacity To find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, refer to Maintenance product specifications and capacities in this chapter.
  • Page 591 Maintenance and Specifications What you should know about fail-safe cooling (2.3L I4 engine only) If the engine coolant supply is depleted, this feature allows the vehicle to be driven temporarily before incremental component damage is incurred. The “fail-safe” distance depends on ambient temperatures, vehicle load and terrain.
  • Page 592 Maintenance and Specifications 5. Re-start the engine and take your vehicle to an authorized dealer. Driving the vehicle without repairing the engine problem increases the chance of engine damage. Take your vehicle to an authorized dealer as soon as possible. FUEL FILTER For fuel filter replacement, see your authorized dealer.
  • Page 593 Maintenance and Specifications Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before refueling your vehicle. • Always turn off the vehicle before refueling. • Automotive fuels can be harmful or fatal if swallowed. Fuel such as gasoline is highly toxic and if swallowed can cause death or permanent injury.
  • Page 594 Maintenance and Specifications Refueling Fuel vapor burns violently and a fuel fire can cause severe injuries. To help avoid injuries to you and others: • Read and follow all the instructions on the pump island; • Turn off your engine when you are refueling; •...
  • Page 595 The customer warranty may be void for any damage to the fuel tank or fuel system if the correct genuine Ford or Motorcraft fuel filler cap is not used. The fuel system may be under pressure. Remove fuel filler cap slowly.
  • Page 596 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the Right Fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 597 Maintenance and Specifications If you have run out of fuel: • You may need to cycle the ignition from OFF to ON several times after refueling to allow the fuel system to pump the fuel from the tank to the engine. On restarting, cranking time will take a few seconds longer than normal.
  • Page 598 Maintenance and Specifications • Use the same filling rate setting (low — medium — high) each time the tank is filled. • Allow no more than two automatic click-offs when filling. • Always use fuel with the recommended octane rating. •...
  • Page 599 Maintenance and Specifications • Idling for long periods of time (greater than one minute) may waste fuel. • Anticipate stopping; slowing down may eliminate the need to stop. • Sudden or hard accelerations may reduce fuel economy. • Slow down gradually. •...
  • Page 600 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 601 Maintenance and Specifications Do not park, idle, or drive your vehicle in dry grass or other dry ground cover. The emission system heats up the engine compartment and exhaust system, which can start a fire. Illumination of the indicator, charging system warning light or the temperature warning light, fluid leaks, strange odors, smoke or loss of engine power could indicate that the emission control system is not working properly.
  • Page 602 Maintenance and Specifications 3. The fuel cap may not have been securely tightened. See Fuel filler cap in this chapter. 4. Driving through deep water—the electrical system may be wet. These temporary malfunctions can be corrected by filling the fuel tank with good quality fuel, properly tightening the fuel cap or letting the electrical system dry out.
  • Page 603 Maintenance and Specifications The OBD-II system is designed to check the emission control system during normal driving. A complete check may take several days. If the vehicle is not ready for I/M testing, the following driving cycle consisting of mixed city and highway driving may be performed: 15 minutes of steady driving on an expressway/highway followed by 20 minutes of stop-and-go driving with at least four 30-second idle periods.
  • Page 604 Maintenance and Specifications 1. Drive the vehicle 20 miles (30 km) or until it reaches normal operating temperature. 2. Park the vehicle on a level surface and engage the parking brake. 3. With the parking brake engaged and your foot on the brake pedal, start the engine and move the gearshift lever through all of the gear ranges.
  • Page 605: Air Filter(S)

    Maintenance and Specifications Adjusting automatic transmission fluid levels Before adding any fluid, make sure the correct type is used. The type of fluid used is normally indicated on the dipstick blade and also in the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter.
  • Page 606 Maintenance and Specifications 3. Carefully separate the two halves of the air filter housing. 4. Remove the air filter element from the air filter housing. 5. Wipe the air filter housing and cover clean to remove any dirt or debris and to ensure good sealing. 6.
  • Page 607: Part Numbers

    PCV valve. Replace the PCV valve with one that meets Ford material and design specifications for your vehicle, such as a Motorcraft or equivalent replacement part. The customer warranty may be void for any damage to the emissions system if such a PCV valve is not used.
  • Page 608 Maintenance and Specifications 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 609 Maintenance and Specifications 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 610 Maintenance and Specifications 2008 Mariner (mrn) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 611: Engine Data

    Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 2.3L I4 engine 3.0L DOHC V6 Duratec engine Cubic inches Required fuel 87 octane 87 octane Firing order 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 Ignition system Coil on plug Coil on plug Spark plug gap 0.049–0.053 inch 0.052–0.056 inch (1.25–1.35mm) (1.32–1.42mm) Compression ratio...
  • Page 612 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 613 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint System 3. Vehicle line, series, body type 4. Engine type 5. Check digit 6.
  • Page 614: Accessories

    GENUINE MERCURY ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Mercury Accessories are available for your vehicle through your local Mercury or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 615 Accessories Peace of mind Mobile-Ease™ hands-free communication system Remote start system Vehicle security system Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
  • Page 616 Index Auxiliary power point ....54 Axle Accessory delay ......57 lubricant specifications ..282 refill capacities ......282 AdvanceTrac ......184 Air cleaner filter ....279, 281 Air conditioning automatic temperature Battery ........258 control system ......37 acid, treating emergencies ..258 manual heating and air jumping a disabled battery ..225 conditioning system ....34 maintenance-free ....258 replacement, specifications ...281...
  • Page 617 Cruise control starting after a collision ..206 (see Speed control) ....60 Engine block heater ....179 Customer Assistance ....204 Engine oil ........254 Ford Extended Service checking and adding ....254 Plan ..........236 dipstick ........254 Getting assistance outside the filter, specifications ..257, 281 U.S.
  • Page 618 Index Fluid capacities ......282 bulb specifications ....46 flash to pass ......43 Foglamps ........42 high beam .........42 Four-Wheel Drive vehicles replacing bulbs ......47 driving off road .......197 turning on and off ....41 preparing to drive your vehicle ........189 Heating Fuel ..........266 heating and air conditioning calculating fuel system ........37...
  • Page 619 Index side view mirrors (power) ..60 Moon roof ........64 Lamps Motorcraft parts ..246, 266, 281 bulb replacement specifications chart ....46 fog lamps ........42 headlamps .........41 Navigation system .......33 headlamps, flash to pass ..43 instrument panel, dimming ..43 interior lamps .....45–47 replacing bulbs ......47 Octane rating ......270 Lane change indicator...
  • Page 620 Index illuminated entry ....86–87 Snowplowing .........8 locking/unlocking doors ..83–84 Spark plugs, opening the trunk .....84 specifications .....281, 285 panic alarm .......84 Special notice replacement/additional ambulance conversions ....8 transmitters .......85 replacing the batteries .....84 utility-type vehicles ....8 Reverse sensing system ...195 Specification chart, lubricants ........282 Roadside assistance ....204...
  • Page 621 Index recreational towing ....175 trailer towing ......170 wrecker ........230 Warning lights (see Lights) ..12 Transmission ......189 Washer fluid ......252 brake-shift interlock (BSI) ..189 fluid, checking and adding Water, Driving through .....203 (automatic) ......277 fluid, refill capacities ....282 Windows lubricant specifications ..282 power .........56 Trunk ...........84 rear wiper/washer .....52...

Table of Contents