Ford 2008 Explorer Sport Trac Owner's Manual

Ford 2008 Explorer Sport Trac Owner's Manual

Ford 2008 explorer sport trac automobile owner's manual
Hide thumbs Also See for 2008 Explorer Sport Trac:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Cómo comenzar
Estéreo AM/FM con CD
Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)
Información de radio satelital
Sistema de navegación
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control automático de temperatura
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajuste del volante de dirección
Ventanas eléctricas
Seguros
2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Tabla de contenido
4
12
12
19
23
23
27
36
45
47
50
54
84
85
85
87
92
103
103
104
109
113
116
121
123
162
162
162
174
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ford 2008 Explorer Sport Trac

  • Page 1 Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Sistemas de entretenimiento Cómo comenzar Estéreo AM/FM con CD Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Información de radio satelital Sistema de entretenimiento familiar Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Manejo...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Este Manual del propietario describe cada opción y variedad de modelo disponible y, por consiguiente, algunos de los puntos tratados pueden no ser aplicables a su vehículo en particular. Más aún, debido a los ciclos de impresión, puede describir opciones antes de que estén disponibles en forma masiva.
  • Page 6 Introducción Protección del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. La información sobre protección medioambiental se destaca en este manual con el símbolo del árbol.
  • Page 7 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza...
  • Page 8 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
  • Page 9 Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Alerta de seguridad Abrochar cinturón de seguridad Bolsa de aire - lateral Anclaje de correas del asiento para niños Sistema de frenos antibloqueo Líquido de frenos, no derivado del petróleo...
  • Page 11 Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas delanteras y traseras Cierre y apertura de las puertas de seguridad para niños Alarma de emergencia Líquido refrigerante del motor No abrir cuando esté caliente Evitar fumar, producir llamas o chispas Gas explosivo Líquido de la dirección hidráulica Servicio del motor a la...
  • Page 12: Luces Y Campanillas De Advertencia

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 13 Nota: algunas luces de advertencia aparecerán como palabras en el Centro de mensajes y funcionarán igual que la luz de advertencia. Nota: dependiendo de las opciones que tenga su vehículo, es posible que no cuente con algunos indicadores. Servicio del motor a la brevedad: la luz indicadora Servicio del motor a la brevedad se enciende cuando el encendido se gira primero a la...
  • Page 14 Grupo de instrumentos Indicador de funcionamiento incorrecto del tren motriz: se enciende cuando se ha detectado una falla en el tren motriz o en el 4x4. Comuníquese con su distribuidor autorizado lo antes posible. • Grupo de instrumentos estándar • Grupo de instrumentos opcional Luz de advertencia del sistema de frenos: para confirmar que la luz de advertencia del sistema de...
  • Page 15: Presión Del Aceite Del Motor

    Grupo de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo (ABS): si la luz ABS permanece iluminada o continúa destellando, quiere decir que se detectó un funcionamiento incorrecto, lleve el vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado para revisión. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos también esté...
  • Page 16: Temperatura Del Líquido Refrigerante Del Motor

    Grupo de instrumentos Si la luz permanece encendida mientras maneja, la temperatura del motor podría ser demasiado alta, consulte Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Temperatura del líquido refrigerante del motor: se ilumina cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo lo antes posible, apague el motor y deje que se enfríe.
  • Page 17 Grupo de instrumentos Check fuel cap (Revisión del tapón de combustible): se ilumina cuando el tapón de combustible no está instalado correctamente. Si continúa manejando con esta luz encendida, se puede encender la luz de advertencia del Servicio del motor a la brevedad. Consulte Tapón de llenado de combustible en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Page 18 Grupo de instrumentos Four wheel drive low (Tracción de cuatro ruedas baja) (si está instalado): se ilumina cuando la tracción de cuatro ruedas baja está activada. Si la luz no se enciende al activar el encendido o permanece encendida, acuda de inmediato al distribuidor autorizado para que revise el sistema.
  • Page 19: Indicadores

    Grupo de instrumentos Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave está en el encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y la puerta del conductor está abierta. Campanilla de advertencia de faros delanteros encendidos: suena cuando los faros delanteros o las luces de estacionamiento están encendidas, el encendido está...
  • Page 20 Grupo de instrumentos Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”).
  • Page 21 Grupo de instrumentos Odómetro de viaje: registra los kilómetros (millas) de viajes individuales. • Grupo de instrumentos estándar Presione una vez el control SELECT/RESET para cambiar del odómetro a la característica TRIP A (Viaje A). Presione nuevamente el control para seleccionar la característica TRIP B (Viaje B).
  • Page 22 Grupo de instrumentos Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
  • Page 23: Sistemas De Entretenimiento

    SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTO Inicio rápido: cómo comenzar Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 24 Sistemas de entretenimiento 4. Una vez que se encuentre en la estación deseada, mantenga presionado un preestablecimiento de memoria (1 a 6) para guardar la estación. PRESET SAVED aparecerá en la pantalla y el sonido volverá; esto significa que la estación ha sido guardada.
  • Page 25 Sistemas de entretenimiento Cómo escuchar un CD/MP3 (si está instalado) 1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender el radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2. Presione CD para ingresar al modo de CD.
  • Page 26 Sistemas de entretenimiento 3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione SEEK, SEEK acceder a las pistas anteriores/siguientes. Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3.
  • Page 27 Sistemas de entretenimiento 4. En un sistema de un solo CD, presione para expulsar el disco actual. En la visualización aparecerá CD EJECT. En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, presione . Seleccione el número de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 1–6.
  • Page 28 Sistemas de entretenimiento Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 29 MENÚ DE RADIO SATELITAL (si está instalado): presione MENU para acceder cuando esté activado el modo de radio satelital. Presione OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione moverse por las siguientes opciones: • CATEGORÍA: presione OK para ingresar al modo categoría. Presione para desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.).
  • Page 30 Sistemas de entretenimiento • ELIMINAR TODAS LAS CANCIONES: presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas; en la visualización aparecerá...
  • Page 31 Sistemas de entretenimiento Para activar, presione repetidamente MENU hasta que en la pantalla aparezca RBDS (ON/OFF). Use SEEK para activar y desactivar RBDS. Cuando RBDS está desactivado, no podrá buscar estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estación. Presione OK para cerrar y volver al menú...
  • Page 32 Sistemas de entretenimiento El nivel recomendado es 1–3; SPEED OFF desactiva la función y el nivel 7 es el ajuste máximo. MODO PISTA/CARPETA: disponible sólo en discos MP3 en modo CD. En el modo de pista, presione SEEK, SEEK para desplazarse por todas las pistas del disco En el modo de carpeta, presione SEEK, SEEK...
  • Page 33 5. SEEK: en el modo de radio, presione para acceder a la estación potente anterior/siguiente. En el modo CD, presione para acceder a la pista anterior/siguiente del CD. En el modo de radio satelital (si está instalado), presione SEEK, SEEK para buscar el canal anterior/siguiente.
  • Page 34 Sistemas de entretenimiento Nota: en el modo de pistas, todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual. 8. FOLDER : en el modo Carpeta, presione FOLDER para...
  • Page 35 Sistemas de entretenimiento En el modo de radio satelital (si está instalado), presione y suelte para ingresar a TEXT MODE y ver el título de la canción actual. Mientras esté en TEXT MODE (Modo texto), presione nuevamente para desplazarse a través del título de la canción, artista, categoría de canal y nombre de canal largo SIRIUS actuales.
  • Page 36 (si está instalado) Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 37 En el modo de menú, utilícelo para seleccionar las diversas configuraciones. En el modo CD/MP3, presione para seleccionar el disco deseado. En modo Radio satelital (si está instalado), presione sintonizar el canal siguiente o anterior. En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.).
  • Page 38 Sistemas de entretenimiento • GUARDAR CANCIÓN: presione OK para guardar los títulos de las canciones que se reproducen actualmente en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla aparecerá CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le alertará...
  • Page 39 Sistemas de entretenimiento El radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. Ajuste de reloj: presione MENU hasta que en la visualización aparezca SET HOURS (Ajustar horas) o SET MINUTES (Ajustar minutos). para aumentar o disminuir manualmente.
  • Page 40 Sistemas de entretenimiento TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuración de los agudos. Use para ajustar. Presione OK para cerrar y volver al menú principal. BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuración del balance. para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R).
  • Page 41 ALL SEATS (Modo de utilización): use optimizar el sonido para ALL SEATS (Todos los asientos), DRIVERS SEAT (Asiento del conductor) o REAR SEATS (Asientos traseros). Presione OK para cerrar y volver al menú principal. SINGLE PLAY/DUAL PLAY (REPRODUCCIÓN ÚNICA/REPRODUCCIÓN DOBLE) (si está instalado): si SINGLE PLAY está...
  • Page 42 Sistemas de entretenimiento En Modo categoría, presione categoría. El radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. OKReproducir/Pausa: este control está operativo en el modo CD y DVD (si está instalado). Cuando un CD o DVD se reproduce en el sistema FES, presione este control para reproducir o pausar el CD o DVD actual.
  • Page 43 Sistemas de entretenimiento 10. FF (Avanzar): presione FF para avanzar en forma manual en un CD/MP3. 11. REW (Retroceder): presione REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. 12. Preestablecimientos de memoria: para establecer una estación, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2.
  • Page 44 Sistemas de entretenimiento En TEXT MODE (Modo de texto), a veces, la pantalla requiere mostrar texto adicional. Cuando el indicador “>” está activo, presione SEEK para ver el texto adicional en la visualización. Cuando el indicador “<” está activo, presione SEEK para ver el texto anterior en la pantalla.
  • Page 45: Enchufe De Entrada Auxiliar (Línea De Entrada)

    Sistemas de entretenimiento (Expulsar CD): para expulsar un disco del sistema, presione . Seleccione el número de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 1–6. Cuando haya finalizado, el sistema expulsará el disco y en la pantalla aparecerá REMOVE CD (Quitar CD). Si el disco no se extrae en 15 segundos, el sistema lo volverá...
  • Page 46 Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar el reproductor de música portátil usando el enchufe de entrada auxiliar: 1. Comience con el vehículo estacionado y el radio apagado. 2. Asegúrese de que la batería del reproductor de música portátil sea nueva o esté completamente cargada y que el dispositivo esté apagado. 3.
  • Page 47: Puerto Usb

    Puerto USB (si está instalado) Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 48 12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 49 No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora antirayaduras adherida. Los CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) no se deben insertar en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el disco se atasque. Se recomienda identificar los CD caseros con un marcador permanente en vez de utilizar...
  • Page 50: Información De Radio Satelital

    Sistemas de entretenimiento • El modo de archivo MP3 representa una estructura de carpeta que consta de un nivel de archivos. El reproductor de CD enumera todas las pistas MP3 en el disco (señaladas con la extensión de archivo .mp3) y todas las carpetas que contienen archivos MP3, desde F001 (carpeta) T001 (pista) hasta F253 T255.
  • Page 51 Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
  • Page 52 Sistemas de entretenimiento Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital. Necesitará este número cuando se comunique con SIRIUS. Cuando esté en el modo Radio satelital, podrá ver este número en la visualización del radio al presionar AUX y el control de preestablecimiento de memoria 1 en forma simultánea.
  • Page 53 Visualización del Condición radio NO TEXT (Sin Información de texto) artista no disponible. NO TEXT (Sin Información de texto) título de canción no disponible. NO TEXT (Sin Información de texto) categoría no disponible. NO SIGNAL (Sin Se perdió la señal señal) del satélite de SIRIUS o torre de...
  • Page 54: Sistema De Entretenimiento Familiar

    SISTEMA DE DVD DE ENTRETENIMIENTO FAMILIAR (SI ESTÁ INSTALADO) Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 55 Sistemas de entretenimiento 1. Asegúrese de que el encendido del vehículo esté en la posición RUN o ACCESSORY. 2. Inserte un DVD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema. Se cargará automáticamente. 3. Presione el botón de encendido en el reproductor de DVD, luego presione Play (Reproducir) ( para comenzar a reproducir el disco.
  • Page 56 Sistemas de entretenimiento 2. Inserte un CD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargará y en forma automática se comenzará a reproducir. Si ya hay un CD en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD. 3.
  • Page 57 2. Presione el botón de encendido/apagado para encender el sistema de DVD. Se encenderá la luz indicadora que se encuentra junto al botón de encendido/apagado. 3. Conecte una fuente de audio/video auxiliar mediante cables RCA (no se incluyen) a los conectores RCA que se encuentran al lado izquierdo del sistema.
  • Page 58 Sistemas de entretenimiento 3. Presione MEDIA para cambiar la fuente de audio del canal activo (A o B). La fuente de audio aparecerá en la visualización. Puede cambiar el canal activo presionando el botón de control de auriculares A o B. Nota: el canal A puede acceder a cualquier fuente de medios posible (AM, FM1, FM2, SAT (si está...
  • Page 59 Controles del reproductor de DVD ENTER MENU RETURN MEDIA VOLUME 1. Control de auriculares A/B: presione para seleccionar la fuente de auriculares A o B. Luego, presione MEDIA (Medios) para seleccionar los medios de reproducción deseados para esos auriculares. Cuando se selecciona un canal de auriculares (A o B), las selecciones afectarán la fuente en ese canal solamente.
  • Page 60 Sistemas de entretenimiento (Avance rápido): presione y suelte para ver el siguiente capítulo o pista. Mantenga presionado para la búsqueda hacia adelante de un DVD, CD de video o CD de FES en modo DVD/CD. (Reproducción/Pausa): presione Play (Reproducir) para seleccionar modo DVD (y para encender el sistema de DVD si está...
  • Page 61 Sistemas de entretenimiento 10. Volume (Volumen): cuando está en Reproducción única, presione para subir ( ) o bajar ) el volumen de las bocinas. Cuando está en Reproducción dual, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable.
  • Page 62 Sistemas de entretenimiento 14. MENU (Menú): cuando reproduce un DVD, presione MENU (Menú) una vez para ingresar al menú de disco DVD (si está disponible) y presione dos veces para ingresar al menú de configuración del sistema. En el menú de configuración, puede seleccionar entre Ángulo, Proporción dimensional, Idioma, Subtítulos, Reanudar disco, Compresión, Restablecer valores predeterminados y Atrás.
  • Page 63 Sistemas de entretenimiento 1. Control de encendido/apagado: presione para encender o apagar el sistema FES (Sistema de entretenimiento familiar). 2. Controles de cursor: se usan en diversos menús activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no está...
  • Page 64 Sistemas de entretenimiento 7. VOL (Volumen): cuando está en Reproducción única, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen en todas las bocinas. Cuando está en Reproducción dual, presione para subir ( ) o bajar ( ) el volumen de los auriculares con cable.
  • Page 65 Sistemas de entretenimiento 19. MENU (Menú): presione para acceder al menú de disco DVD para obtener las selecciones. Presione MENU (Menú) de nuevo cuando esté en el menú de disco DVD para acceder al menú de configuración del sistema. 20. SUBTITLE (Subtítulos) (depende del DVD): presione para encender o apagar la característica de subtítulos.
  • Page 66 Sistemas de entretenimiento La unidad de control remoto utiliza dos baterías AAA que vienen con la unidad. Auriculares Auriculares inalámbricos Su sistema FES está equipado con dos conjuntos de auriculares inalámbricos infrarrojos que utilizan baterías. Para hacer funcionar los auriculares son necesarias dos baterías AAA.
  • Page 67 Sistemas de entretenimiento Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan alcalinas) e instálelas con la orientación correcta como se indica en el alojamiento de la batería.
  • Page 68 Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar los audífonos: • Presione POWER en el auricular para encender los audífonos. Se encenderá una luz indicadora roja que indica que los audífonos están encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audífonos. • Ajuste los audífonos cómodamente a su cabeza usando la banda ajustable.
  • Page 69 Auriculares con cable No deje a los niños solos en el vehículo y no les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente. Puede adquirir los auriculares con cable para su Sistema de entretenimiento familiar (FES).
  • Page 70 Sistemas de entretenimiento Reproducción dual: la reproducción dual se produce cuando los pasajeros del asiento trasero deciden escuchar un medio de reproducción diferente de los pasajeros del asiento delantero. Con los controles de DVD y asiento trasero encendidos, los pasajeros del asiento trasero pueden optar por escuchar fuentes de medios como el radio, CD, MP3, DVD, o DVD-AUX en los auriculares;...
  • Page 71 Funcionamiento con un sistema de audio alternativo (Modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que el radio original proporcionado por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, este sistema funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”.
  • Page 72 Sistemas de entretenimiento Modo ángulo Seleccione ANGLE (Ángulo) para seleccionar diversos ángulos de visualización para el DVD. Esto depende del disco, algunos discos DVD pueden tener más ángulos de visualización entre los cuales elegir. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entrar) para confirmar.
  • Page 73 Sistemas de entretenimiento Idioma Seleccione LANGUAGE (Idioma) para seleccionar el idioma que le gustaría usar para reproducir el audio (inglés, español, francés). Esto depende del disco. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entrar) para confirmar. El valor predeterminado del sistema es inglés.
  • Page 74 Sistemas de entretenimiento 3. Inserte un CD de audio en el sistema de DVD con la etiqueta hacia arriba. 4. La pista y el tiempo transcurrido aparecerán en la barra de estado. Use los controles del cursor de DVD en el marco para destacar la pista que le gustaría reproducir.
  • Page 75 SCAN (Exploración): presione para escuchar una muestra breve de todas las pistas en la carpeta MP3 actual. Presione nuevamente para detener. FOLDER LIST (Lista de carpetas): presione para acceder al modo carpeta y vaya a la carpeta anterior o siguiente en el disco MP3. Factores de calidad de disco MP3 Diversos factores pueden afectar la calidad de reproducción de un disco: •...
  • Page 76 CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 77 Sistemas de entretenimiento Presionar y soltar para ir al capítulo anterior. Mantener presionado para una búsqueda rápida en retroceso. Presionar y soltar para ir al capítulo siguiente. Mantener presionado para una búsqueda rápida de avance. Presionar cuando no esté en modo de menú...
  • Page 78 Sistemas de entretenimiento Enchufes para auriculares/auxiliares Hay enchufes para auriculares con cable (no se incluyen) y enchufes auxiliares en el lado izquierdo y derecho de su sistema de DVD. Éstos se pueden utilizar para conectar auriculares con cable o para conectar dispositivos electrónicos auxiliares de reproducción como sistemas de juegos de video, cámaras de video personales, grabadoras de cassettes y video, etc.
  • Page 79 • SINGLE PLAY (Reproducción única) o DUAL PLAY (Reproducción dual) • DVD LOAD (Carga de DVD) • DVD MENU (Menú de DVD) • DVD STOP (Detención de DVD) Interacción de audio Además, puede usar los controles de audio delanteros para avanzar, retroceder, reproducir y poner en pausa un DVD.
  • Page 80 Sistemas de entretenimiento Cuando el sistema de DVD está encendido, puede presionar los controles de preestablecimiento de memoria 2 y 4 en forma simultánea para alternar entre Reproducción única y Reproducción dual. En el modo de Reproducción única, en todas las bocinas se escucha el mismo medio.
  • Page 81 Información de seguridad Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo.
  • Page 82 En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
  • Page 83 Sistemas de entretenimiento Cuidado y servicio del reproductor de DVD Condiciones ambientales extremas Los reproductores de DVD sujetos a condiciones ambientales rigurosas pueden dañarse o rendir a menos de su capacidad máxima. Para evitar que esto suceda, evite siempre exponer el reproductor de DVD a: •...
  • Page 84: Sistema De Navegación

    Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que el radio original proporcionado por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, el FES funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”. Este modo permite que el FES funcione como sistema autónomo, sin interfaz al radio.
  • Page 85: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO) 1. Selección de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehículo. 2. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo.
  • Page 86 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posición O (OFF) (Apagado).
  • Page 87 Controles de temperatura interior Para desempañar y quitar la escarcha de la ventana lateral mientras se calefacciona el vehículo: 1. Seleccione modo piso/desempañador. 2. Ajuste el control de temperatura para mantener la comodidad. 3. Ajuste el ventilador al máximo No coloque objetos encima del tablero de instrumentos, ya que se pueden transformar en proyectiles en un choque o una parada repentina.
  • Page 88 Controles de temperatura interior (Control de recirculación): presione para activar la circulación del aire en la cabina. Presiónelo nuevamente para apagarlo. El aire recirculado puede disminuir la cantidad de tiempo necesario para enfriar el interior del vehículo y puede ayudar a reducir la llegada de olores indeseados al interior.
  • Page 89 Controles de temperatura interior : distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de instrumentos y del piso. : distribuye el aire a través de los respiraderos del tablero de instrumentos. 11. OFF (Apagado): la entrada de aire exterior se bloquea y el ventilador no funciona.
  • Page 90 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la acumulación de humedad en el interior del vehículo, no maneje con el selector de flujo de aire en la posición OFF ni con el aire recirculado activado.
  • Page 91 Controles de temperatura interior No coloque objetos encima del tablero de instrumentos, ya que se pueden transformar en proyectiles en un choque o una parada repentina. Control de parabrisas térmico (si está instalado) El control de parabrisas térmico se encuentra en el tablero de instrumentos justo debajo de los controles de aire acondicionado y calefacción.
  • Page 92: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Apaga las luces. Enciende las luces de estacionamiento, del tablero de instrumentos, de placa y las luces traseras. Enciende los faros delanteros. Control de encendido automático de luces (si está instalado) El control de encendido automático de luces ajusta el encendido y apagado automático de los faros delanteros.
  • Page 93 Control de faros de niebla Los faros de niebla sólo pueden encenderse cuando el control de faros delanteros está en la posición y las luces altas están apagadas. Para encender los faros de niebla jale hacia usted el control de los faros delanteros.
  • Page 94 Sistema de luces Luces altas Empuje la palanca hacia el tablero de instrumentos para activarlas. Jale la palanca hacia usted para desactivarlas. Destello para rebasar Jale la palanca hacia usted para activarlo. Suelte la palanca para desactivarlo. CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO Use para ajustar el brillo del tablero de instrumentos cuando las luces exteriores están encendidas.
  • Page 95 Sistema de luces Nota: si la batería se desconecta, se descarga o se instala una nueva, el interruptor del atenuador requiere una recalibración. Gire el interruptor del atenuador desde la posición completamente atenuada a la posición Dome/ON para restablecer. Esto asegurará que sus visualizaciones aparezcan bajo todas las condiciones de iluminación.
  • Page 96 Sistema de luces 3. Encienda la luz baja de los faros delanteros. La parte más brillante de la luz debe estar bajo la línea horizontal (4). Si está sobre la línea, el faro delantero necesita un ajuste. 4. Abra el cofre. 5.
  • Page 97 Sistema de luces Luces de carga y lectura La luz superior de techo o la luz central se puede encender cuando el control de atenuador de luz del tablero se gire más allá del retén o cuando se abra una puerta. La luz superior de techo trasera puede encenderse o apagarse deslizando el control.
  • Page 98 Sistema de luces Función Número de focos Luces bajas y altas de los faros delanteros Luz de estacionamiento y direccional delantera Luz de estacionamiento y luz direccional lateral Luz trasera de alto/trasera/direccional Luz de reversa trasera Luz superior de freno Luz en el área de carga Luces de placa...
  • Page 99 Reemplazo de los focos de los faros delanteros No toque el vidrio de un foco halógeno. 1. Apague los faros delanteros y abra el cofre. 2. Quite tres tornillos del conjunto del faro delantero y jale el faro hacia adelante. 3.
  • Page 100 Sistema de luces Reemplazo de los focos delanteros de las luces de estacionamiento, direccionales y de posición 1. Apague los faros delanteros y abra el cofre. 2. Quite tres tornillos del conjunto del faro delantero y jale el faro hacia adelante.
  • Page 101 Sistema de luces 4. Gire el socket del foco hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz. 5. Saque el foco recto hacia afuera del socket. Invierta los pasos para reinstalar el o los focos. Reemplazo de los focos de los faros de niebla 1.
  • Page 102 Sistema de luces Reemplazo de los focos de luz superior de freno y de luz de carga Asegúrese de que el control de los faros delanteros esté en la posición OFF (Apagado). 1. Quite los dos tornillos y retire el conjunto de la luz del vehículo para dejar a la vista los sockets de los focos.
  • Page 103: Controles Del Conductor

    PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Lavaparabrisas: presione el extremo de la palanca: • levemente: produce un solo recorrido de los limpiadores sin líquido lavaparabrisas.
  • Page 104 Controles del conductor INCLINE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN Jale la palanca hacia abajo y suelte, para desbloquear la columna de la dirección. Con la palanca abajo, incline la columna y el volante de la dirección a la orientación deseada. No empuje ni jale la palanca al inclinar el volante.
  • Page 105 Controles del conductor Característica de varilla deslizante Gire el visor hacia la ventana lateral y extiéndalo hacia atrás para ampliar la protección contra el sol. Nota: para volver a guardar el visor en el forro del techo, debe retraer el visor antes de empujarlo hacia el parabrisas.
  • Page 106 Controles del conductor Instalación de un sistema para abrir puertas de garajes (si está equipado) El compartimiento para guardar puede modificarse para que se adapte a diversos sistemas de refacción para abrir puertas de garajes: • Coloque el gancho de VELCRO en el costado del transmisor de refacción, opuesto al botón.
  • Page 107 Los tomacorrientes auxiliares se encuentran en el frente de la consola central, dentro del compartimiento utilitario y en la parte posterior de la consola (accesible desde los asientos traseros). No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está instalado). Para impedir que el fusible se funda, no use los tomacorrientes con más capacidad que la del vehículo de 12 VDC/180W.
  • Page 108 Controles del conductor Tomacorriente auxiliar de la caja de la camioneta Hay un tomacorriente auxiliar adicional ubicado en la plataforma de la camioneta (12V 20AMP máx). Levante la cubierta para acceder al tomacorriente auxiliar. CONSOLA CENTRAL 1. Portavasos 2. Porta tisú en la tapa 3.
  • Page 109: Ventanas Eléctricas

    VENTANAS ELÉCTRICAS No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
  • Page 110 Controles del conductor Para hacer funcionar UN SOLO TOQUE HACIA ARRIBA: • Presione el interruptor completamente hacia arriba hasta el segundo retén y suéltelo rápidamente. La ventana se cerrará completamente. Presione momentáneamente el interruptor en cualquier posición para detener el funcionamiento de la ventana. Si se mantiene presionado el interruptor hasta su posición de apertura normal o de UN SOLO TOQUE HACIA ABAJO durante un caso de UN SOLO TOQUE HACIA ARRIBA, la ventana se detendrá.
  • Page 111 Seguro de la ventana La característica de seguro de las ventanas permite que sólo el conductor pueda hacer funcionar las ventanas eléctricas. Para bloquear todos los controles de las ventanas (salvo el del conductor), presione el lado derecho del control. Presione el lado izquierdo para restablecer los controles de la ventana.
  • Page 112 Controles del conductor Presione y suelte el control para bajar la ventana a la posición ventilación. Presione y suelte nuevamente el control para abrir la ventana hasta la posición completamente abierta. Presione y suelte el control para subir la ventana y dejarla completamente cerrada.
  • Page 113: Espejos

    Controles del conductor Modo de recuperación de posición Si el motor pierde la posición y se detiene a mitad de camino, éste responderá cambiando las entradas, moviendo 15 mm (0.6 pulg.) cada comando de cambio en la dirección de subida solamente. La bajada será una operación de un solo toque.
  • Page 114 Controles del conductor Con el sistema de navegación activado por voz o SYNC El espejo vuelve automáticamente al estado normal cada vez que el vehículo se pone en R (Reversa) para asegurar una vista brillante clara cuando retrocede. No bloquee los sensores de la parte delantera y trasera del espejo retrovisor interior, ya que esto puede afectar el correcto funcionamiento del espejo.
  • Page 115 Espejos plegables Doble cuidadosamente hacia adentro los espejos laterales al manejar por un espacio angosto, como un lavado automático de automóviles. Espejos exteriores térmicos Ambos espejos se calientan automáticamente para eliminar el hielo, la escarcha y lo empañado, al presionar el control del parabrisas térmico.
  • Page 116: Control De Velocidad

    Controles del conductor CONTROL DE VELOCIDAD Con el control de velocidad ajustado, puede conservar una velocidad programada sin mantener el pie en el pedal del acelerador. No use el control de velocidad cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbalosos o no pavimentados. Fijación del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se...
  • Page 117 Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RES (reasumir) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: •...
  • Page 118 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control SET - para operar la función Tap-Down (Desaceleración al toque).
  • Page 119 CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino.
  • Page 120 Controles del conductor En modo USB de CD o SYNC (si está instalado): • Presione SEEK el CD/USB o mantenga presionado para avanzar o retroceder por el CD/USB. En el modo DVD (si está instalado): • Consulte Sistema de DVD de entretenimiento familiar en el capítulo Sistemas de entretenimiento.
  • Page 121: Toldo Corredizo

    Función de control de manos libres del sistema SYNC (si está instalada) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla para usar el comando de voz. Mantenga presionado para efectuar una llamada o enviar un mensaje de texto.
  • Page 122 Controles del conductor Al cerrar el toldo corredizo, debe verificar que esté libre de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de la abertura del toldo. Para abrir el toldo corredizo: El toldo corredizo está equipado con una característica de apertura automática de un solo toque.
  • Page 123: Centro De Mensajes

    Controles del conductor Retardo de accesorios: Con el retardo de accesorios, los interruptores de las ventanas, el sistema de audio y el toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar en un lapso hasta de 10 minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra una de las puertas delanteras.
  • Page 124 Controles del conductor Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Al seleccionar esta función desde el MENÚ INFO, se obtiene un cálculo aproximado de la distancia que puede manejar con el combustible que queda en el tanque, en condiciones normales de manejo. Recuerde apagar el encendido cuando vuelva a cargar combustible para permitir que esta función detecte correctamente la cantidad de combustible agregado.
  • Page 125 Controles del conductor 2. Registre el ahorro de combustible en carretera para referencia futura. Es importante presionar el interruptor del control SELECT/RESET (manténgalo presionado durante 2 segundos para restablecer la función) una vez programado el control de velocidad para obtener lecturas exactas del ahorro de combustible en carretera.
  • Page 126 Controles del conductor La secuencia del informe de revisión del sistema y la forma en que aparece en el centro de mensajes son las siguientes: 1. OIL LIFE (Vida útil del aceite) 2. CHARGING SYSTEM (Sistema de carga) 3. WASHER FLUID (Líquido lavaparabrisas) 4.
  • Page 127 Controles del conductor Encendido automático de luces Esta característica mantiene los faros delanteros encendidos hasta tres minutos después de que el encendido se apaga. 1. Para cambiar el retardo de tiempo de la característica de encendido automático de luces, seleccione esta función desde el menú...
  • Page 128 Controles del conductor 1. Para desactivar/activar la característica de desbloqueo automático, seleccione esta función desde el menú SETUP. 2. Mantenga presionado el interruptor del control SELECT/RESET para activar o desactivar la característica de desbloqueo automático. 3. Presione el interruptor de control SELECT/RESET para el siguiente elemento de MENÚ...
  • Page 129 Controles del conductor 2. Mantenga presionado el interruptor del control SELECT/RESET por más de 2 segundos. La vida útil del aceite está en 100% y aparece “OIL LIFE SET TO 100%” (Vida útil del aceite establecida en 100%). Nota: para cambiar el valor de 100% de kilómetros (millas) de vida útil del aceite de 12,070 km (7,500 millas) o 6 meses a otro valor, continúe con el paso 3.
  • Page 130 Controles del conductor La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de hasta cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error.
  • Page 131 Controles del conductor 6. Después de 4 segundos aparecerá ZONE XX IS SET (Zona XX programada) en la visualización del centro de mensajes. 7. La visualización volverá al funcionamiento normal. Ahora, la zona está actualizada. Ajuste de calibración de la brújula Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje.
  • Page 132 Controles del conductor Si no hay más mensajes de advertencia, el centro de mensajes presenta en pantalla la última característica seleccionada. Esto le permite usar al máximo el centro de mensajes, después de reconocer la advertencia presionando el control RESET y borrando el mensaje de advertencia. Los mensajes de advertencia se dividen en cuatro categorías: •...
  • Page 133 Visualización de advertencia Status (Estado) Check park aid (Revisar asistencia para estacionamiento) (si está instalada) Brake fluid level low (Nivel de líquido de frenos bajo) Check headlamp (Revisar faros delanteros) Check highbeam lamp (Revisar las luces altas) Check turn lamp (Revisar luz de direccional) Washer fluid level low (Nivel del líquido lavaparabrisas bajo)
  • Page 134 Controles del conductor Visualización de advertencia Status (Estado) For 4x4 low stop vehicle (Para 4x4 Low, detener vehículo) (si está instalado) For 4x4 low shift to N (Para 4x4 baja cambie a N) (si está instalado) To exit 4x4 low stop vehicle (Para salir de 4x4 Low, detener vehículo) (si está...
  • Page 135 Controles del conductor Si la advertencia permanece encendida o si continúa encendiéndose, comuníquese con su distribuidor autorizado a la brevedad posible. CHECK PARK AID (Revisar asistencia para estacionamiento) (si está instalada) Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y el Sistema de detección de reversa (Asistencia para estacionamiento) está...
  • Page 136 Controles del conductor WASHER FLUID LEVEL LOW (Nivel de líquido lavaparabrisas bajo). Indica que el depósito de líquido del lavador tiene menos de un cuarto de su capacidad. Revise el nivel del líquido del lavador. Consulte Líquido de lavaparabrisas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Page 137 Controles del conductor CENTRO DE MENSAJES OPCIONAL (SI ESTÁ INSTALADO) Con el encendido en la posición ON, el centro de mensajes que se ubica en el grupo de instrumentos, muestra información importante del vehículo mediante un monitoreo constante de los sistemas del vehículo.
  • Page 138 Controles del conductor Características para seleccionar Reset (Restablecer) Presione el control RESET para seleccionar y restablecer las funciones que aparecen en el menú INFO, menú SETUP, advertencias de texto y advertencias del indicador reconfigurables. Menú Info (Información) Los elementos del menú Info aparecen en las dos líneas de arriba del centro de mensajes.
  • Page 139 Controles del conductor La función DTE muestra LOW FUEL LEVEL (Nivel de combustible bajo) y suena un tono durante un segundo cuando le quedan unos 80 km (50 millas) para que se vacíe el estanque. Si Restablece (RESET) este mensaje de advertencia, esta visualización y el tono volverán en 10 minutos.
  • Page 140 Controles del conductor Economía de combustible instantánea Seleccione esta función desde el menú INFO para mostrar la economía de combustible instantánea. Esta mostrará la economía de combustible como un Gráfico de barras que fluctúa de economía deficiente a economía excelente. A medida que las barras crecen de izquierda a derecha, la economía de combustible instantánea aumenta.
  • Page 141 Controles del conductor Menú Setup (Configuración) Presione dos veces el control SETUP para visualizar lo siguiente: • Comprobación del sistema INFO SETUP RESET • Unidades (inglesas, métricas) • Idioma • Encendido automático de luces • Cierre automático • Desbloqueo automático •...
  • Page 142 Controles del conductor 8. FUEL LEVEL AND DISTANCE TO EMPTY (Nivel de combustible y distancia antes de quedar el tanque vacío) Unidades (inglesas, métricas) 1. Seleccione esta función en el menú SETUP para ver las unidades actuales. 2. Presione el control RESET para cambiar de unidades inglesas a métricas.
  • Page 143 Controles del conductor 1. Para cambiar el retardo de tiempo de la característica de encendido automático de luces, seleccione esta función en el menú SETUP. 2. Presione el control RESET para seleccionar los nuevos valores del retardo de tiempo del encendido automático de luces (en segundos) de 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó...
  • Page 144 Controles del conductor 1. Para desactivar/activar la característica de desbloqueo automático, seleccione esta función desde el menú SETUP. 2. Presione el control RESET para activar o desactivar el desbloqueo automático. 3. Presione el control RESET para el siguiente elemento del MENÚ SETUP o espere por más de 4 segundos para volver al MENÚ...
  • Page 145 La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error.
  • Page 146 Controles del conductor 7. Espere 4 segundos cuando se elija la zona correcta. Ajuste de calibración de la brújula (si está instalada) Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 147 Controles del conductor Configuración y valor inicial de vida útil del aceite Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite a 100% después de cada cambio de aceite [aproximadamente 12,070 km (7,500 millas) o 6 meses], realice lo siguiente: 1. Presione el control RESET para que aparezca “HOLD RESET IF NEW OIL”.
  • Page 148 Controles del conductor Si no hay más mensajes de advertencia, el centro de mensajes presenta en pantalla la última característica seleccionada. Esto le permite usar al máximo el centro de mensajes, después de reconocer la advertencia presionando el control RESET y borrando el mensaje de advertencia. Los mensajes de advertencia se dividen en cuatro categorías: •...
  • Page 149 Visualización de advertencia Status (Estado) Check park aid (Revisar asistencia para estacionamiento) (si está instalada) Brake fluid level low (Nivel de líquido de frenos bajo) Check headlamp (Revisar faros delanteros) Check highbeam lamp (Revisar las luces altas) Check turn lamp (Revisar luz de direccional) Washer fluid level low (Nivel del líquido lavaparabrisas bajo)
  • Page 150 Controles del conductor Visualización de advertencia Status (Estado) For 4x4 low stop vehicle (Para 4x4 Low, detener vehículo) (si está instalado) For 4x4 low shift to N (Para 4x4 baja cambie a N) (si está instalado) To exit 4x4 low stop vehicle (Para salir de 4x4 Low, detener vehículo) (si está...
  • Page 151 Controles del conductor CHECK PARK AID (Revisar asistencia para estacionamiento) (si está instalada) Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y el Sistema de detección de reversa (Asistencia para estacionamiento) está desactivado. Consulte Sistema de detección de reversa (Asistencia para estacionamiento) en esta sección para activarlo.
  • Page 152 Controles del conductor OIL CHANGE REQUIRED (Cambio de aceite requerido). Aparece cuando la vida útil restante del aceite del motor es 0%. Se requiere un cambio de aceite cada vez que el centro de mensajes lo indique y de acuerdo con el programa de mantenimiento recomendado. USE SÓLO ACEITES DE MOTOR RECOMENDADOS.
  • Page 153 Coloque el tapete del conductor de manera que el ojal quede sobre el extremo puntiagudo del montante de retención y gírelo hacia adelante para bloquearlo. Asegúrese de que el tapete no interfiera con el funcionamiento del acelerador ni del pedal del freno. Para quitar el tapete, siga el procedimiento de instalación en orden inverso.
  • Page 154 Controles del conductor La puerta trasera es desmontable para permitir más espacio para la carga. 1. Baje la puerta trasera. 2. Use un desarmador para apalancar el clip del resorte (en cada conector) para que pase más allá de la cabeza del tornillo de soporte.
  • Page 155 Controles del conductor CAJA DE CARGA (SI ESTÁ INSTALADA) Es posible que su vehículo esté equipado con una caja de carga diseñada para ampliar la caja de la camioneta (pickup) para cargas más grandes. Para extender la caja de carga: 1.
  • Page 156 Controles del conductor Para quitar la caja de carga: 1. Extienda la caja de carga. 2. Jale la palanca en cada lado de la caja para desbloquearla. Asegúrese de que los tornillos del clip de seguridad estén sueltos antes de quitar la caja de carga. 3.
  • Page 157 No maneje con el panel delantero desbloqueado o plegado en la parte superior del panel trasero. Para abrir el panel trasero: • Abra la cubierta de bloqueo y desbloquee el panel trasero usando la llave de encendido. • Levante el panel trasero para acceder a los elementos en la caja del pickup.
  • Page 158 Controles del conductor Para la instalación de la cubierta del tonneau, siga el procedimiento de desmontaje en forma inversa. Apertura interior de la cubierta del tonneau Su vehículo tiene una manija mecánica de apertura interior de la cubierta del tonneau que proporciona un medio de escape para niños y adultos en caso de quedar atrapados dentro de la caja de la camioneta pickup.
  • Page 159 CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Sistema de manejo de carga Los vehículos equipados con una tapa mantienen a los pasajeros y las mascotas fuera del área de la caja de la camioneta (pickup) cuando el vehículo está en movimiento, para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo.
  • Page 160 Controles del conductor Compartimiento para guardar de la caja de la camioneta (pickup) Los compartimientos para guardar se ubican en el interior de la caja de la camioneta (pickup) detrás de los alojamientos de las ruedas. Los compartimientos está diseñados para ser resistentes al agua.
  • Page 161 Para ajustar la posición de la barra transversal (si está instalada): 1. Suelte el control de accionamiento con el pulgar de ambos extremos de la barra transversal (ambas barras transversales son ajustables). 2. Deslice la barra transversal a la ubicación deseada. 3.
  • Page 162: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Una llave se utiliza para la puerta, puerta trasera y seguros de la cubierta del tonneau, y para arrancar el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves de las puertas y encendido están programadas para su vehículo;...
  • Page 163 Desactivación y activación del autobloqueo Su vehículo viene con la característica de bloqueo automático activada. Existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado o • Efectuando el siguiente procedimiento del control de seguros eléctrico de las puertas o •...
  • Page 164 Seguridad y seguros Procedimiento de teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición 1 (OFF/LOCK). 2. Cierre todas las puertas. 3. Ingrese el código de entrada de cinco dígitos. 4. Mantenga presionado 3 • 4. Mientras mantiene presionado 3 • 4, presione 7 •...
  • Page 165 • Efectuando el procedimiento de teclado de entrada sin llave (si está instalado) o • Efectuando el procedimiento del centro de mensajes (si está disponible). Antes de continuar con los procedimientos de activación o desactivación, asegúrese de que el sistema antirrobo no esté armado, el encendido se encuentre en la posición 1 (OFF/LOCK) y que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 166 Seguridad y seguros 6. Suelte 3 • 4. El usuario debe escuchar un sonido de claxon que indica que el sistema se ha desactivado o un sonido seguido de un bocinazo que indica que el sistema se ha activado. Procedimiento del centro de mensajes Para obtener información acerca de la activación y desactivación de la característica de desbloqueo automático con el centro de mensajes del vehículo (si está...
  • Page 167 5. Gire nuevamente la llave de encendido a la posición 3 (ON). El claxon sonará una vez para confirmar que el modo de programación ha sido ingresado y está activo. 6. Presione el control de seguro eléctrico de puertas en el panel de la puerta dos veces en un intervalo de cinco segundos.
  • Page 168 Seguridad y seguros El rango común de funcionamiento del transmisor de entrada a control remoto es de unos 10 metros (33 pies). Una disminución del rango de funcionamiento podría estar causada por: • condiciones climáticas, • torres de antenas de radio en las proximidades, •...
  • Page 169 Seguridad y seguros Nota: las luces interiores se iluminarán (consulte la característica Entrada iluminada más adelante en esta sección), si el control en la luz superior no está ajustado en la posición desactivado y el sistema de alarma perimétrica (si está equipado) se desactivará. Cambio del desbloqueo de las puertas de dos pasos a un paso El vehículo viene con la característica de apertura de dos pasos.
  • Page 170 Seguridad y seguros Cambio de la batería El transmisor de entrada a control remoto usa una batería de litio tipo moneda de tres voltios CR2032 o equivalente. Para cambiar la batería: 1. Coloque una moneda delgada entre las dos mitades del transmisor de entrada a control remoto cerca del llavero.
  • Page 171 Seguridad y seguros control remoto adicionales, puede volver a programarlos usted mismo o llevar todos los transmisores de entrada a control remoto a su distribuidor autorizado para que los vuelva a programar. Cómo volver a programar sus transmisores de entrada a control remoto Debe tener todos los transmisores de entrada a control remoto (un máximo de seis) disponibles antes de comenzar este procedimiento.
  • Page 172 Seguridad y seguros 10. Las puertas se bloquearán y desbloquearán para confirmar que ha salido del modo de programación. Entrada iluminada Las luces interiores se encienden cuando el sistema de entrada a control remoto se usa para desbloquear la o las puertas o para activar la alarma personal.
  • Page 173 Al presionar los controles del teclado, hágalo en el centro para asegurar una activación efectiva. Programación de un código de entrada personal Puede programar hasta tres códigos de entrada personal en el vehículo. Para crear un código de entrada personal propio: 1.
  • Page 174: Sistema Antirrobo

    Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock™ no es compatible con los sistemas de arranque remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 175 Indicador antirrobo El indicador antirrobo se ubica en la parte superior del tablero de instrumentos. • Cuando el interruptor de encendido está en la posición 1 (OFF/LOCK), el indicador destellará una vez cada 2 segundos para indicar que el sistema SecuriLock™ está funcionando como una forma de disuadir a los ladrones.
  • Page 176 Seguridad y seguros El reemplazo de las llaves codificadas puede ser muy costoso. Almacene una llave programada adicional lejos del vehículo, en un lugar seguro, como ayuda para evitar molestias. Visite un distribuidor autorizado para adquirir duplicados de llaves o llaves de reemplazo adicionales. Programación de duplicados de las llaves Puede programar llaves codificadas propias para su vehículo.
  • Page 177 Seguridad y seguros 7. Dentro de veinte segundos después de girar el encendido a la posición 1 (OFF/LOCK) y sacar la llave codificada programada previamente, inserte la llave nueva no programada (llave nueva o llave auxiliar) en el encendido. 8. Gire el encendido desde la posición 1 (OFF/LOCK) a la posición 3 (ON).
  • Page 178: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Notas: Si se reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento, provocando serias lesiones personales en caso de un choque. No amontone carga que sobrepase los respaldos para reducir el riesgo de lesiones en un choque o en un frenado repentino.
  • Page 179 Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para bajar el apoyacabezas. Ajuste del asiento manual delantero (si está instalado) Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas.
  • Page 180 Asientos y sistemas de seguridad Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado. Un asiento sin seguro puede ser peligroso en caso de un frenado repentino o choque.
  • Page 181 Asientos y sistemas de seguridad Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar la decisión del sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque. Siéntese siempre derecho contra el respaldo, con los pies en el piso.
  • Page 182 Asientos y sistemas de seguridad Presione el control para mover el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba o hacia abajo. Presione el control para reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás. Uso del soporte lumbar eléctrico (si está instalado) El control del soporte lumbar eléctrico está...
  • Page 183 Asientos y sistemas de seguridad No pinche el asiento con alfileres, agujas u otros objetos puntiagudos. Nota: no haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento.
  • Page 184 Asientos y sistemas de seguridad 2. Ubique la manija al costado del cojín del asiento junto a la puerta. 3. Jale la manija y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehículo. Para volver a colocar el asiento en la posición vertical: 1.
  • Page 185: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) El Personal Safety System™ (Sistema de seguridad personal) proporciona un mejor nivel total de protección de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aún más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
  • Page 186 Asientos y sistemas de seguridad El hecho de que los pretensores o las bolsas de aire no se activen para ambos ocupantes de los asientos delanteros en un choque no significa que el sistema funcione incorrectamente. Más bien significa que el Personal Safety System™...
  • Page 187 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de sensores del pasajero delantero Para que las bolsas de aire funcionen, éstas deben inflarse con gran fuerza, lo que puede ser la causa de un probable riesgo de muerte para los ocupantes que están muy cerca de la bolsa de aire cuando ésta comienza a inflarse.
  • Page 188 Asientos y sistemas de seguridad Sensores de uso del cinturón de seguridad delantero Los sensores de uso del cinturón de seguridad delantero pueden detectar si están abrochados los cinturones de seguridad del conductor y del pasajero delantero exterior. Esta información permite al Personal Safety System™...
  • Page 189 Asientos y sistemas de seguridad RCM monitorea la luz de advertencia del sistema de seguridad en el grupo de instrumentos. Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: • La luz de advertencia destella o permanece encendida. •...
  • Page 190 Asientos y sistemas de seguridad En un choque con volcadura, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no lleva cinturón de seguridad, que para una que sí lo lleva. Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico que está...
  • Page 191 Asientos y sistemas de seguridad Combinación de cinturones pélvicos y de hombros 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla.
  • Page 192 Asientos y sistemas de seguridad Modo de bloqueo automático Cuándo usar el modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón de hombros se bloquea previamente en forma automática. El cinturón aún se podrá retraer para eliminar la holgura en el cinturón de hombros.
  • Page 193 Asientos y sistemas de seguridad Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Desabroche la combinación de cinturón pélvico y de hombros y deje que se retraiga por completo para desactivar el modo de bloqueo automático y activar el modo sensible del vehículo. Después de un choque vehicular, el sistema de combinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado...
  • Page 194 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de altura de los cinturones de seguridad delanteros Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad en los asientos de costado delanteros. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
  • Page 195 Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la guía de comodidad: 1. Deslice el cinturón de seguridad en la guía del cinturón. 2. Deslice la guía hacia arriba o abajo por la correa para que el cinturón quede centrado en el hombro del pasajero.
  • Page 196 Asientos y sistemas de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... El cinturón de seguridad del conductor no se abrocha antes de poner el interruptor de encendido en la posición ON... El cinturón de seguridad del conductor se abrocha mientras la luz indicadora está encendida y la campanilla de advertencia está...
  • Page 197 Asientos y sistemas de seguridad Cuando la característica Belt-Minder está activada, se enciende la luz de advertencia de cinturón de seguridad y suena la campanilla de advertencia durante 6 segundos cada 30 segundos, y se repite durante aproximadamente 5 minutos o hasta que se abrochen los cinturones de seguridad.
  • Page 198 Asientos y sistemas de seguridad A continuación, se indica la mayoría de las razones dadas para no usar cinturón de seguridad (Todas las estadísticas basadas en datos de los EE.UU.): Razones dadas... “Los accidentes son eventos poco frecuentes” “No voy muy lejos” “Los cinturones son incómodos”...
  • Page 199 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... “Hay poco tráfico” “Los cinturones me arrugan la ropa” “Las personas que están conmigo no usan cinturón” “Tengo bolsa de aire” “Prefiero salir disparado” No se siente sobre un cinturón de seguridad abrochado ni inserte una placa en la hebilla para evitar que suene la campanilla de BeltMinder .
  • Page 200 Asientos y sistemas de seguridad Desactivar una vez Si en cualquier momento, el conductor o pasajero delantero abrocha y luego desabrocha rápidamente el cinturón, la característica Belt-Minder para esa posición del asiento se desactiva para el ciclo actual de encendido. Si el ocupante abrocha el cinturón y permanece así por aproximadamente 30 segundos, la característica se vuelve a activar durante el mismo ciclo de encendido.
  • Page 201 (si están instalados), la guía del cinturón de hombros en el respaldo (si está instalada), el anclaje de la correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 202: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños y siguen funcionando correctamente, no es necesario reemplazarlos. Los conjuntos de cinturón de seguridad que no estén en uso al producirse un accidente, también se deben revisar y reemplazar si se detectan daños o un funcionamiento inadecuado.
  • Page 203 Asientos y sistemas de seguridad Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo. Las bolsas de aire NO se inflan lentamente;...
  • Page 204 No modifique el extremo delantero del vehículo con accesorios que no estén autorizados por Ford para su vehículo. El equipo adicional puede afectar el rendimiento de los sensores de la bolsa de aire, aumentando el riesgo de lesiones.
  • Page 205 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 206 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Esto puede consistir en fécula de maíz, polvos de talco (para lubricar la bolsa) o compuestos de sodio (por ejemplo,...
  • Page 207 Asientos y sistemas de seguridad El SRS consta de: • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire). • bolsas de aire laterales montadas en los asientos. Consulte Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento más adelante en este mismo capítulo.
  • Page 208 Asientos y sistemas de seguridad • el sistema determina la presencia de un menor en un asiento para niños orientado hacia atrás del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante. • el sistema determina la presencia de un niño pequeño en un asiento para niños orientado hacia la parte delantera del vehículo e instalado según las especificaciones del fabricante.
  • Page 209 Asientos y sistemas de seguridad El sistema de sensores del pasajero delantero está diseñado para activar (puede inflarse) la bolsa de aire delantera del pasajero delantero derecho cada vez que el sistema detecte que una persona de tamaño adulto está correctamente sentada en esta ubicación.
  • Page 210 Asientos y sistemas de seguridad Incluso con Sistemas de seguridad avanzados, los niños hasta 12 años deben ser asegurados adecuadamente en el asiento posterior. Después de que todos los pasajeros hayan ajustado sus asientos y puesto los cinturones de seguridad, es muy importante que mantengan su posición vertical.
  • Page 211 Asientos y sistemas de seguridad Luz indicadora de bolsa de aire del Objetos pasajero desactivada Asiento vacío u objeto Encendida pequeño o mediano con cinturón de seguridad abrochado Si cree que el estado de la luz indicadora bolsa de aire del pasajero apagada no es el correcto, compruebe lo siguiente: •...
  • Page 212 En caso de que fuera necesario modificar un sistema avanzado de bolsa de aire delantera para acomodar a una persona discapacitada, comuníquese con Ford Customer Relationship Center al número de teléfono que aparece en el capítulo Atención al cliente de este Manual del propietario.
  • Page 213 Asientos y sistemas de seguridad Disponibilidad de bolsa de aire en el capítulo Grupo de instrumentos. No se requiere mantenimiento de rutina de la bolsa de aire. Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema: •...
  • Page 214 Asientos y sistemas de seguridad Todos los ocupantes del vehículo deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire. ¿Cómo funciona el sistema de bolsas de aire laterales? El diseño y funcionamiento del sistema de bolsas de aire laterales incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo...
  • Page 215 Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire laterales están instaladas en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros. En algunos choques laterales, se inflará la bolsa de aire lateral afectada por el accidente. Si el sistema de sensores del pasajero delantero detecta un asiento vacío, la bolsa de aire lateral montada en el asiento del pasajero delantero se desactivará.
  • Page 216 Asientos y sistemas de seguridad Sistema de seguridad Safety Canopy™ No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy™ que se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones personales puede aumentar en caso de una...
  • Page 217 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy™? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy™ incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
  • Page 218 Asientos y sistemas de seguridad Los niños de hasta 12 años de edad deben ir siempre correctamente sujetos en los asientos en la segunda o en la tercera fila (si están instalados). El sistema Safety Canopy™ no interferirá con los niños sujetos mediante un asiento para niños o auxiliar correctamente instalado, ya que está...
  • Page 219 Asientos y sistemas de seguridad Si se desplegó, el sistema Safety Canopy™ no volverá a funcionar. El sistema Safety Canopy™ (incluido el tapizado de los pilares A, B y C) debe ser inspeccionado y revisado por un distribuidor autorizado. Si el sistema Safety Canopy™...
  • Page 220: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Vea las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo utilizar los sistemas de seguridad para niños en forma correcta. También vea Sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire (SRS) en este capítulo para obtener instrucciones especiales sobre cómo usar las bolsas de aire.
  • Page 221 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad se puedan ajustar mejor.
  • Page 222 Asientos y sistemas de seguridad Cuándo deben los niños usar asientos auxiliares Los niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamaño del asiento para niños y hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehículo y el cinturón pélvico y de hombros se pueda ajustar apropiadamente.
  • Page 223 Asientos y sistemas de seguridad • Aquellos con un respaldo alto. Si no puede encontrar una posición de asiento que apoye de manera adecuada la cabeza del niño, a pesar de tener un asiento auxiliar sin respaldo, la mejor alternativa sería un asiento auxiliar con respaldo alto.
  • Page 224 Asientos y sistemas de seguridad Los asientos auxiliares y para niños varían ampliamente en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
  • Page 225 Asientos y sistemas de seguridad Nunca use almohadas, libros ni toallas para reforzar al niño. Éstos pueden deslizarse y aumentar la probabilidad de sufrir lesiones o de tener consecuencias fatales en un choque. ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos de seguridad para niños y bebés o para niños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y peso del niño.
  • Page 226 Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa superior de sujeción. Instale el asiento de seguridad para niños en una posición con LATCH y anclajes de correa. Para obtener más información acerca de las correas de sujeción superiores y los anclajes,...
  • Page 227 Asientos y sistemas de seguridad 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con una combinación de cinturón pélvico y de hombros. 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 228 Asientos y sistemas de seguridad 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa posición del asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Page 229 Asientos y sistemas de seguridad 8. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga para eliminar cualquier holgura en el cinturón. 9. Antes de poner al niño en el asiento, incline con fuerza el asiento hacia atrás y hacia adelante para cerciorarse que esté...
  • Page 230 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes de las correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistos desde arriba): Enganche la correa de sujeción sólo al anclaje de correa apropiado tal como se indica. Es posible que la correa de sujeción no funcione correctamente si se engancha en un lugar distinto al anclaje de...
  • Page 231 Asientos y sistemas de seguridad • Es posible que necesite jalar el respaldo hacia adelante para tener acceso a los anclajes de correa. Compruebe que el asiento esté asegurado en posición vertical antes de instalar el asiento para niños. Consulte Plegado de los asientos traseros en este capítulo para obtener información acerca de cómo accionar dichos asientos.
  • Page 232 Asientos y sistemas de seguridad Para desenganchar la correa de sujeción, desabroche los cinturones de seguridad que aseguran el asiento para niños y afloje la correa de sujeción. Incline el respaldo hacia adelante, lo suficiente como para alcanzar detrás del asiento y desenganchar el gancho de la correa. Si el asiento de seguridad no está...
  • Page 233 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes inferiores para la instalación de asientos para niños se ubican en la sección trasera del asiento de la segunda fila entre el cojín y el respaldo del asiento. Los anclajes de los asientos laterales de la segunda fila sólo son para instalar asientos para niños en las posiciones exteriores.
  • Page 234 Asientos y sistemas de seguridad Cada vez que use el asiento de seguridad, revise que el asiento esté correctamente sujeto a los anclajes inferiores y al anclaje de la correa. Intente mover el asiento para niños de lado a lado. También intente jalar el asiento hacia adelante.
  • Page 235: Llantas, Ruedas Y Carga

    AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa. Los vehículos utilitarios y las camionetas no están diseñados para tomar curvas a velocidades tan altas como los...
  • Page 236 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 237 Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 238 Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 239 Tracción AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 240 Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Page 241 Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Page 242: Inflado De Llantas

    Llantas, ruedas y carga Cuando se producen cambios de temperatura en el ambiente, las presiones de inflado de llanta también cambian. Un cambio de temperatura de 6° C (10° F) puede causar una disminución correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presión de inflado. Revise la presión de las llantas con frecuencia y ajústela hasta obtener la presión correcta, la cual se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la etiqueta de las llantas.
  • Page 243 Llantas, ruedas y carga CUIDADO DE LA LLANTA Inspección de sus llantas Inspeccione periódicamente si la banda de rodadura de las llantas están disparejas o excesivamente gastadas y quite objetos como piedras, clavos o vidrio que se puedan haber incrustado en las ranuras de la banda de rodadura.
  • Page 244 Llantas, ruedas y carga Antigüedad Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores que experimentan en el transcurso de su vida útil, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado, etc.). En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independiente del desgaste de la banda de rodadura.
  • Page 245 B o en el borde de la puerta del conductor. Si esta información no se encontrara en estas etiquetas, entonces deberá consultar con un distribuidor Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida...
  • Page 246: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
  • Page 247 Llantas, ruedas y carga Riesgos en las carreteras No importa lo cuidadoso que sea al conducir, siempre existe la posibilidad que se desinfle una llanta en la carretera. Conduzca lentamente hasta el área segura fuera del tránsito que esté más cerca. Esto puede dañar aun más la llanta desinflada, pero su seguridad es más importante.
  • Page 248 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Page 249 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “P” P215/65R15 95H es un ejemplo de un tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad. A continuación, se enumeran las definiciones de estos elementos. (Tome en cuenta que el tamaño de llanta, índice de carga y régimen de velocidad de su vehículo pueden diferir de los de este ejemplo.)
  • Page 250 Llantas, ruedas y carga 7. H: indica la calificación de velocidad de la llanta. El régimen de velocidad indica la velocidad a la que se puede someter una llanta por períodos prolongados, bajo condiciones estándar de carga y presión de inflado.
  • Page 251 8. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza con las letras “DOT” e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
  • Page 252 Llantas, ruedas y carga 13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de la llanta, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 253 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 254 Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
  • Page 255 funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con las sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada.
  • Page 256 Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
  • Page 257 Luz de Causa posible advertencia de presión baja de la llanta Luz de Llantas advertencia desinfladas encendida Llanta de refacción en uso Funcionamiento incorrecto del TPMS 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Llantas, ruedas y carga Pasos a seguir por el usuario 1.
  • Page 258 Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible advertencia de presión baja de la llanta Luz de Llanta de advertencia refacción en uso destellante Funcionamiento incorrecto del TPMS Al inflar las llantas Al colocar aire a las llantas (como por ejemplo, en una estación de gasolina o en el garaje), es posible que el Sistema de monitoreo de presión de las llantas no responda inmediatamente al aire agregado a éstas.
  • Page 259 Sin embargo, en algunos climas, puede ser necesario usar llantas para la nieve y dispositivos de tracción. Ford ofrece cables para llantas como un accesorio aprobado por Ford y recomienda el uso de los mismos o de cables para llantas SAE clase “S”. Para obtener más información sobre cables para llantas de su vehículo, consulte a su...
  • Page 260: Carga Del Vehículo

    • No los use en caminos secos. • No exceda los 48 km/h (30 mph) con cables para llantas en el vehículo. Para obtener información sobre otros métodos aprobados por Ford Motor Company para el control de la tracción, consulte a su distribuidor autorizado.
  • Page 261 Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 262 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 263 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 264 Llantas, ruedas y carga Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar un rendimiento y un manejo deficiente del vehículo; daños al motor, la transmisión y/o estructurales, graves daños al vehículo, pérdida de control y lesiones personales.
  • Page 265 Ejemplos: para un remolque convencional de 2,268 kg (5,000 lb), multiplique 5,000 por 0.10 y 0.15 para obtener un rango apropiado de carga de lengüeta de 227 a 340 kg (500 a 750 lb). Para un remolque de quinta rueda de 5,216 kg (11,500 lb), multiplique por 0.15 y 0.25 para obtener un rango de carga del pivote de la dirección adecuado de 782 a 1,304 kg (1,725 a 2,875 lb).
  • Page 266 Llantas, ruedas y carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un remolque, la carga del remolque se trasladará al vehículo. Consulte este manual para determinar cómo esto reduce la capacidad de carga de equipaje y la carga disponible del vehículo.
  • Page 267 Instrucciones especiales de carga para propietarios de camionetas pickup y vehículos tipo utilitario Para obtener información importante con relación al funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte la sección Preparación para manejar el vehículo en el capítulo Manejo de este Manual del propietario. Los vehículos cargados pueden maniobrarse de modo distinto a los vehículos sin carga.
  • Page 268 Llantas, ruedas y carga • Manténgase dentro de los límites de carga de su vehículo. • Prepare completamente el vehículo para el remolque. Consulte Preparación para remolcar en este capítulo. • Tome precauciones adicionales cuando maneje arrastrando un remolque. Consulte Manejo al remolcar en este capítulo. •...
  • Page 269 GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del eje trasero 4.0L SOHC 3.73 Arrastre Clase II 4.6L* Arrastre 3.55 Clase II 4.0L SOHC 3.73 Arrastre Clase III/IV 4.6L* Arrastre 3.55 Clase III/IV Notas: para operaciones a gran altitud, reduzca GCW en 2% por elevación de 300 metros (1,000 pies).
  • Page 270 Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado) y peso de remolque Motor Relación del eje trasero 4.0L SOHC 3.73 Arrastre Clase II 4.6L* Arrastre 3.55 Clase II 4.0L SOHC 3.73 Arrastre Clase III/IV 4.6L* Arrastre 3.55 Clase III/IV Notas: para operaciones a gran altitud, reduzca GCW en 2% por elevación de 300 metros (1,000 pies).
  • Page 271 Enganches No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo. Utilice un enganche de transporte de carga. Distribuya la carga en su remolque de tal forma que entre un 10% y un 15% del peso total del remolque quede en la lengüeta y no exceda las cargas máximas de la lengüeta, como se indican a continuación: •...
  • Page 272 Llantas, ruedas y carga El sistema de frenado del vehículo de arrastre tiene capacidad para uso con el GVWR, no con el GCWR. Luces del remolque Las luces de remolque se requieren en la mayoría de los vehículos remolcados. Asegúrese que todas las luces de marcha, luces de freno, direccionales y luces de emergencia estén funcionando.
  • Page 273 • Bajo condiciones extremas con remolques frontales grandes, temperaturas exteriores altas y velocidades de carretera, el indicador del líquido refrigerante puede mostrar temperaturas de este líquido más altas que las normales. Si sucede esto, reduzca la velocidad hasta que la temperatura del líquido refrigerante vuelva al rango normal. Consulte Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor en el capítulo Grupo de instrumentos.
  • Page 274: Remolque Vacacional

    Llantas, ruedas y carga • Como ayuda para que se enfríe el motor y la transmisión y el A/A funcione en forma óptima en climas calurosos mientras se está detenido en el tráfico, coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento).
  • Page 275 • La distancia máxima es 80 km (50 millas). Si se debe exceder una distancia de 80 km (50 millas) o una velocidad de 56 km/h (35 mph), hay que desconectar el eje de transmisión. Ford recomienda que el retiro o instalación del eje de transmisión sea realizado solamente por un técnico calificado en un distribuidor...
  • Page 276: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo), apaga el motor y todos los accesorios y bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades y permite quitar la llave. 2. ACC (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 277 No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
  • Page 278 Manejo • Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 3. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia.
  • Page 279 Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Si tiene dificultad al girar la llave, gire el volante de la dirección hasta que la llave pueda girar sin problemas. Esta situación puede ocurrir cuando: •...
  • Page 280 Manejo CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ INSTALADO) Un calefactor de bloque del motor calienta el líquido refrigerante del motor, lo que ayuda al arranque y permite que el sistema del calefactor y del desempañador responda con rapidez. Si el vehículo cuenta con este sistema, el equipo incluye un elemento calefactor, que se instala en el bloque del motor, y un mazo de cables, que permite al usuario conectar el sistema a una fuente de energía eléctrica de 120 V CA con conexión a...
  • Page 281: Frenos

    • Cuando esté en funcionamiento, asegúrese de que la conexión del enchufe del cable de extensión/enchufe del cable del calefactor de bloque del motor esté libre y despejada para evitar posibles descargas o incendios. • Asegúrese de que las áreas en que estaciona el vehículo estén limpias y despejadas de todo tipo de combustible como productos de petróleo, polvo, trapos, papel y artículos similares.
  • Page 282 Manejo Consulte Luz de advertencia del sistema de frenos en el capítulo Grupo de instrumentos para obtener información acerca de la luz de advertencia del sistema de frenos. Sistema de frenos antibloqueo (ABS) en las cuatro ruedas El vehículo tiene instalado un Sistema de frenos antibloqueo (ABS). Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos.
  • Page 283 Freno de estacionamiento Ponga el freno de estacionamiento cada vez que estacione el vehículo. Para poner el freno de estacionamiento, presione el pedal de éste hasta que se detenga. La luz de advertencia BRAKE (Freno) del grupo de instrumentos se enciende y permanece encendida (cuando se gira el encendido a ON [Encendido]) hasta que se suelte el freno de estacionamiento.
  • Page 284 Manejo Jale la palanca de desenganche para liberar el freno. Si maneja con el freno de estacionamiento puesto causará que los frenos se desgasten rápidamente y reducirá el ahorro de combustible. SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC CON ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC) El sistema AdvanceTrac con RSC proporciona características de aumento de estabilidad como por ejemplo, Roll Stability Control™...
  • Page 285 Manejo Si el vehículo queda atascado en nieve o lodo profundo, intente desactivar el sistema AdvanceTrac con RSC, presionando en forma momentánea el botón AdvanceTrac con RSC. Esto permitirá que las llantas “excaven” para lograr tracción. Recuerde volver a activar el sistema AdvanceTrac con RSC cuando el vehículo ya no esté...
  • Page 286 Manejo Las maniobras de manejo que pueden activar el sistema AdvanceTrac con RSC, incluyen: • Virar demasiado rápido. • Maniobrar rápidamente para evitar un accidente o para esquivar un peatón o un obstáculo. • Manejar sobre un trozo de hielo. •...
  • Page 287 Funcionalidad y botón AdvanceTrac con RSC El sistema AdvanceTrac con RSC se activa en forma automática cada vez que el motor arranca, incluso si se desactivó cuando se detuvo el motor la última vez. El icono del “automóvil desplazándose” ubica con las luces de advertencia en el grupo de instrumentos, se iluminará...
  • Page 288 Manejo En R (Reversa), el ABS y la característica de Control de tracción seguirán funcionando, aunque el ESC y el RSC estén desactivados. Todas estas condiciones son normales durante el funcionamiento de AdvanceTrac™ con RSC. Consulte la siguiente tabla. Características del sistema AdvanceTrac con RSC Icono “auto- Funcio- móvil despla-...
  • Page 289 Una conducción agresiva en cualquier condición de camino puede provocar que pierda el control de su vehículo, aumentando el riesgo de lesiones graves o muerte. Un evento de AdvanceTrac con RSC indica que al menos alguna de las llantas sobrepasó su capacidad de agarre al camino y puede derivar en un mayor riesgo de perder el control del vehículo, una volcadura, lesiones personales y la muerte.
  • Page 290 Manejo Si el sistema de dirección hidráulica falla (o si el motor se apaga), usted puede dirigir el vehículo en forma manual; sin embargo, esto exige un mayor esfuerzo. Si la dirección se desvía o se pone dura, revise si hay: •...
  • Page 291: Funcionamiento De La Transmisión

    Los vehículos cargados, con un centro de gravedad más alto, pueden maniobrarse distinto de los vehículos no cargados. No sobrecargue su vehículo y use precauciones adicionales, como manejar a velocidad baja, evitar los cambios abruptos en la dirección y permitir una amplia distancia de detención cuando maneje un vehículo con mucha carga.
  • Page 292 Manejo No maneje su vehículo hasta verificar que las luces de freno funcionan. Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté colocada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición LOCK y saque la llave cada vez que baje de su vehículo.
  • Page 293 Manejo Manejo con transmisión automática de 5 velocidades (si está instalada) Este vehículo está equipado con una Estrategia de control de transmisión de adaptación. Esta Estrategia de control de transmisión de adaptación ofrece una operación de transmisión óptima y calidad al realizar los cambios.
  • Page 294 Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Arranque el motor • Presione el pedal del freno • Presione el botón de liberación de la palanca de cambio de velocidades en la parte delantera de la palanca y mueva la palanca de cambio de velocidades al...
  • Page 295 D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión ubicado en el extremo de la palanca de cambio de velocidades. • Esta posición admite todas las velocidades de marcha hacia delante (de la 1 a la 4), excepto la sobremarcha.
  • Page 296 Manejo • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a exceso de velocidad; permite 1 (Primera) cuando el vehículo alcanza velocidades menores. Cambios descendentes forzados • Se permiten en D (Sobremarcha) o Directa. • Presione el acelerador hasta el piso. •...
  • Page 297 P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Presione el pedal del freno • Arranque el motor • Presione el botón de liberación de la palanca de cambio de velocidades (en la parte delantera de la palanca) y cambie a la velocidad deseada...
  • Page 298 Manejo D (Directa) sin Sobremarcha La sobremarcha se puede desactivar presionando el interruptor de control de la transmisión ubicado en el costado de la palanca de cambio de velocidades. • Esta posición admite todas las velocidades de marcha hacia delante (de la 1 a la 4), excepto la sobremarcha.
  • Page 299 • Permite cambios ascendentes con el movimiento de la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a exceso de velocidad; permite 1 (Primera) cuando el vehículo alcanza velocidades menores. Cambios descendentes forzados • Sólo se permiten en D (Directa). •...
  • Page 300 Manejo Para prevenir lesiones, tenga siempre precaución al estar en R (Reversa) y al usar el RSS. Este sistema no está diseñado para evitar el contacto con objetos pequeños o en movimiento. El sistema está diseñado para proporcionar una advertencia que ayude al conductor a detectar objetos grandes y fijos y evitar dañar el vehículo.
  • Page 301 El RSS puede tener un menor rendimiento o mayores posibilidades de detección falsa si la puerta trasera no está asegurada en la posición vertical. Si la puerta trasera está abajo, el tono de advertencia del RSS puede escucharse de manera intermitente o continua. El tono de advertencia también se puede escuchar si hay elementos en la plataforma de carga que sobresalen hacia atrás fuera de ésta.
  • Page 302 Manejo es motivo para preocuparse. Consulte Cambio hacia o desde tracción en las cuatro ruedas baja para conocer el correcto funcionamiento. Luces indicadoras del sistema • 4X4: se enciende momentáneamente cuando se arranca el vehículo. Se enciende cuando se selecciona 4X4 HIGH (4WD Alta). •...
  • Page 303 Cambio entre 4x4 AUTO (tracción en las cuatro ruedas auto) y 4x4 HIGH (tracción en las cuatro ruedas alta) • Seleccione 4X4 AUTO (4WD auto) o 4X4 HIGH (4WD alta) en cualquier velocidad de avance. Nota: no realice esta operación si las ruedas traseras están resbalando. Cambio a/desde 4x4 LOW (tracción en las cuatro ruedas baja) 1.
  • Page 304 Manejo Maneje cuidadosamente para evitar que el vehículo se dañe con objetos ocultos tales como rocas y troncos. Es recomendable conocer el terreno o examinar mapas del área antes de manejar. Trace su ruta antes de manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su vehículo, debe tener todas las ruedas en el suelo rodando y no deslizándose o girando velozmente.
  • Page 305 Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 306 Manejo Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 307 Manejo Sistemas de tracción en las cuatro ruedas El sistema de tracción en las cuatro ruedas usa las cuatro ruedas para impulsar el vehículo. Esto aumenta la tracción y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 308 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 309 Manejo Manejo en terreno montañoso o con cuestas Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Evite manejar transversalmente o virar en cuestas o en terrenos montañosos. Un peligro radica en la pérdida de tracción, resbalarse hacia los lados y la posibilidad de volcarse.
  • Page 310 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar refacciones (como los juegos elevadores o las barras amortiguadoras) ni usar refacciones no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
  • Page 311 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 312: Emergencias En El Camino

    Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
  • Page 313 Cobertura en el camino más allá de la garantía básica En Estados Unidos, puede adquirir una cobertura adicional de asistencia en el camino más allá de este período, a través de Ford Auto Club, contactando a su distribuidor autorizado o llamando al 1–800–FORD–CLUB.
  • Page 314 Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA La luz intermitente de emergencia está ubicada en la columna de la dirección, justo detrás del volante de la dirección. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
  • Page 315: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino El interruptor de corte de bomba de combustible está ubicado en el espacio para poner los pies del pasajero, cerca del tablero de protección. Use el siguiente procedimiento para restablecer el interruptor de corte de bomba de combustible. 1.
  • Page 316: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Page 317 Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de instrumentos está ubicado debajo del tablero del lado del conductor. Para quitar un fusible use la herramienta de extracción de fusibles que viene en la caja del tablero de fusibles. Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de...
  • Page 318 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de fusibles y los fusibles relevadores 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Descripción del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero Conector de Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) Toldo corredizo, ventana eléctrica trasera, iluminación del interruptor de bloqueo de las...
  • Page 319 Ubicación de Amperaje de fusibles y los fusibles relevadores — — 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Emergencias en el camino Descripción del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero Interruptor IVD, IVD, módulo 4x4, interruptor 4x4, interruptores de asientos térmicos, brújula, espejo electrocromático, asistencia para...
  • Page 320 Emergencias en el camino Los siguientes relevadores se encuentran en ambos lados del tablero de fusibles del compartimiento del pasajero. Para reparación de estos relevadores, consulte a su distribuidor autorizado. Ubicación de fusibles y relevadores Relevador 1 Caja de distribución de la corriente La caja de distribución de la corriente se ubica en el compartimiento del motor.
  • Page 321 Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los fusibles y fusibles relevadores 50A** 50A** 50A** 30A** — 40A** 40A** 40A** 40A** 20A** 30A** — 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Emergencias en el camino Descripción de la caja de...
  • Page 322 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los fusibles y fusibles relevadores 30A** 40A** 40A** 40A** 30A** — — 30A** 20A* 20A* 20A* 10A* 20A* 20A* 20A* 20A* 15A* 20A* 15A* 30A* 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Descripción de la caja de distribución de la corriente...
  • Page 323 Ubicación de Amperaje de los fusibles y fusibles relevadores 15A* 10A* 20A* 30A* 15A* 15A* 15A* 15A* 15A* 15A* 15A* — — — — — — — — — — 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Emergencias en el camino Descripción de la caja de distribución de la corriente...
  • Page 324 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los fusibles y fusibles relevadores — — — — — * Mini fusibles ** Fusibles de cartucho CAMBIO DE LLANTAS Si se desinfla una llanta al conducir: • no frene en forma brusca •...
  • Page 325 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 326 Emergencias en el camino • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y estacionamiento junto a banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente de tamaño completo, no:...
  • Page 327 Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, active las luces intermitentes de emergencia y ponga el freno de estacionamiento. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) y apague el motor. Nota: los pasajeros no deben permanecer en el vehículo al levantarlo con el gato.
  • Page 328 Emergencias en el camino 4. Saque la cuña y las herramientas del gato de la bolsa correspondiente y gire el cubo de la llave para extraerlo de la manija. Extracción de la llanta de refacción 1. Ensamble la manija del gato en la llave de tuercas de seguridad deslizando el extremo cuadrado de la manija del gato a través de la...
  • Page 329: Cambio De Las Llantas

    4. Con la llanta de refacción en el piso, quite el retén de la llanta de refacción. Cambio de la llanta de refacción Cuando una de las ruedas traseras esté en el aire, la transmisión por sí sola no impide que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose del gato, incluso si la transmisión está...
  • Page 330 Emergencias en el camino 2. Para quitar el tapón, use la punta de la llave de tuercas, haciéndola girar debajo del mismo. 3. Afloje cada tuerca de seguridad de la rueda, dando medio giro, pero no las quite hasta haber levantado la rueda del suelo.
  • Page 331 5. Ubique el gato de acuerdo con las ilustraciones y gire la manija del gato hacia la derecha hasta que la llanta esté a un máximo de 25 mm (1 pulgada) del suelo. Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta.
  • Page 332 Emergencias en el camino 8. Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda. 9. Quite el gato y apriete completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica. Consulte Especificaciones de torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas más adelante en este capítulo para ver la especificación adecuada para la...
  • Page 333 ⁄ x 20 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 334: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor de frenos o disco de frenos que tienen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Page 335 Emergencias en el camino Preparación del vehículo Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia de cambios. Como consecuencia, la transmisión puede tener cambios firmes o suaves. Esta operación se considera normal y no afecta la función ni la durabilidad de la transmisión.
  • Page 336 Emergencias en el camino 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 337 4. Realice la conexión final del cable negativo (-) al terminal de tierra que se ubica hacia la parte delantera del vehículo (delante de la batería) en el soporte del radiador. Mantenga el cable negativo (-) lejos de la batería del carburador/sistema de inyección de combustible. No use líneas de combustible, cubiertas de base del motor ni el múltiple de admisión como puntos de conexión a tierra.
  • Page 338 Emergencias en el camino 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente. Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al que se conectaron.
  • Page 339 Emergencias en el camino 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí durante varios minutos, de modo que la computadora del motor pueda reaprender sus condiciones de ralentí.
  • Page 340: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Si la batería del vehículo está descargada, consulte Operación de transmisión automática en el capítulo Manejo donde encontrará...
  • Page 341 Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
  • Page 342: Asistencia Al Cliente

    Customer Relationship Center al 1-800-392-3673 (FORD). Fuera de la ciudad Si usted tiene un vehículo Ford o Mercury y está fuera de la ciudad cuando necesita servicio o bien, necesita más ayuda de la que puede suministrarle el distribuidor autorizado, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de asistencia al cliente...
  • Page 343 Centro de asistencia al cliente Ford para encontrar un distribuidor autorizado que pueda ayudarlo. En Estados Unidos: Ford Motor Company Customer Relationship Center P.O.
  • Page 344 (sólo EE.UU.). En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final.
  • Page 345 Usted no está obligado a acoger la decisión, pero puede aceptarla. Si decide aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, entonces Ford también debe atenerse a la decisión aceptada. Si el árbitro falla en su favor y usted acepta la decisión, el programa BBB AUTO LINE lo contactará...
  • Page 346 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
  • Page 347 Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
  • Page 348 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 349: Informe De Defectos De Seguridad (Sólo Canadá)

    Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
  • Page 350: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 351 • Después de pulir las defensas cromadas, aplique Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en los distribuidores autorizados, o bien un producto de calidad equivalente como protección contra los efectos ambientales. ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente.
  • Page 352 Limpieza • Algunos lavados automáticos de autos pueden producir daño al acabado de los rines o tapones de las ruedas. Los limpiadores químicos fuertes o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo y la suciedad, pueden desgastar con el tiempo la capa de pintura transparente.
  • Page 353 Limpieza MOTOR V6 SOHC DE 4.0L MOTOR V8 DE 4.6L PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles en su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). •...
  • Page 354 Limpieza • Para las micas plásticas de los faros delanteros, use Motorcraft Ultra Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23). VENTANAS Y HOJAS DEL LIMPIADOR El parabrisas, las ventanas trasera y laterales y las hojas de los limpiadores se deben limpiar en forma regular. Si los limpiadores no limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores.
  • Page 355 TABLERO DE INSTRUMENTOS / TAPIZADO INTERIOR Y MICA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS Limpie las áreas del tablero de instrumentos, tapizado interior y mica del grupo de instrumentos con un paño húmedo de algodón blanco limpio, luego con un paño de algodón blanco limpio y seco; también puede utilizar Motorcraft Dash &...
  • Page 356 Limpieza • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Elimine las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Professional Strength Carpet & Upholstery Cleaner (ZC-54). • Si hay grasa o alquitrán en el material, limpie las manchas del área primero con Motorcraft Spot and Stain Remover (ZC-14).
  • Page 357 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 358 Limpieza Motorcraft Triple Clean (sólo en EE:UU.) (ZC-13) Motorcraft Ultra-Clear Spray Glass Cleaner (ZC-23) Motorcraft Vinyl Cleaner (sólo en Canadá) (CXC-93) Motorcraft Wheel and Tire Cleaner (ZC-37-A) 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 359: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO • Use la información de mantenimiento programado para llevar un seguimiento del servicio de rutina. • Use sólo los combustibles, lubricantes, líquidos y refacciones recomendados que cumplan con las especificaciones. • El distribuidor autorizado puede suministrar refacciones y servicio. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN DURANTE EL SERVICIO DE SU VEHÍCULO •...
  • Page 360 Mantenimiento y especificaciones APERTURA DEL COFRE 1. Desde el interior del vehículo, jale la manija de apertura del cofre que se encuentra debajo de la esquina inferior izquierda del tablero de instrumentos. 2. Diríjase a la parte delantera del vehículo y desenganche el pasador auxiliar ubicado bajo la parte central delantera del cofre.
  • Page 361: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 4.0L SOHC V6 1. Tapón de llenado del aceite del motor 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor (fuera de vista) 3. Depósito del líquido de frenos 4.
  • Page 362 Mantenimiento y especificaciones Motor 4.6L V8 1. Conjunto del filtro de aire 2. Tapón de llenado del aceite del motor 3. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 4. Depósito del líquido de frenos 5. Caja de distribución de la corriente 6.
  • Page 363 Use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación WSB-M8B16–A2 de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y...
  • Page 364: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES 1. Jale el brazo del limpiador en dirección opuesta al vehículo. Gire la hoja y colóquela en ángulo con respecto al brazo del limpiador. Presione manualmente el pasador de bloqueo para soltar la hoja del limpiador y jale la hoja hacia abajo, en dirección al parabrisas para quitarlo del brazo.
  • Page 365 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 4.0L • Motor 4.6L V8 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varilla indicadora y vuelva a quitarla. • Si el nivel de aceite está entre los orificios inferior y superior, el nivel es aceptable, NO AGREGUE ACEITE.
  • Page 366 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 4.0L • Motor 4.6L V8 • Cuando el nivel de aceite está sobre el orificio superior, el motor puede resultar dañado. Un distribuidor autorizado debe quitar algo de aceite del motor. 7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegúrese de que quede bien asentada Cómo agregar aceite de motor 1.
  • Page 367 Cambie el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado que aparece en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción (Motorcraft) están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Page 368 Cambie el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado que aparece en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción (Motorcraft) están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Page 369: Batería

    Mantenimiento y especificaciones BATERÍA Su vehículo tiene una batería Motorcraft libre de mantenimiento y que normalmente no requiere agua adicional durante su vida útil. Si la batería tiene una cubierta o un protector, asegúrese que se vuelva a instalar después de limpiar o reemplazar la batería. Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca.
  • Page 370 Mantenimiento y especificaciones Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida. En caso de contacto del ácido con la piel o los ojos, lávese de inmediato con agua durante 15 minutos como mínimo y consulte a un médico a la brevedad.
  • Page 371: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas se deben restablecer al volver a conectar la batería. • Siempre elimine de manera responsable las baterías de automóviles.
  • Page 372 Mantenimiento y especificaciones • Motor V6 de 4.0L • Motor 4.6L V8 • El líquido refrigerante del motor debe estar en el “FULL COLD” (nivel de llenado en frío) o dentro del “COLD FILL RANGE” (rango de llenado en frío) como se indica en el depósito del líquido refrigerante del motor (dependiendo de la aplicación).
  • Page 373 Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, que cumple con la especificación WSS-M97B44-D o DEX-COOL de Ford, con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja, como DEX-COOL , con su líquido refrigerante de fábrica, puede hacer que se degrade la...
  • Page 374 Mantenimiento y especificaciones • En caso de emergencia, se puede agregar una gran cantidad de agua sin líquido refrigerante del motor para poder llegar a un taller de servicio para su vehículo. En este caso, el sistema de enfriamiento se debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua destilada.
  • Page 375 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente provistos de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 376 Mantenimiento y especificaciones Llene el depósito de líquido refrigerante del motor según se describe en Llenado de líquido refrigerante del motor en esta sección. Climas extremos Si maneja en climas extremadamente fríos (menos de –36° C [–34° F]): • Puede ser necesario aumentar la concentración del líquido refrigerante por encima del 50%.
  • Page 377 Mantenimiento y especificaciones Lo que usted debe saber acerca del sistema de enfriamiento ante fallas (sólo para motores 4.6L V8) Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura.
  • Page 378 Mantenimiento y especificaciones El sobrecalentamiento del aceite puede generarse debido a condiciones de manejo extremas, como remolque de cargas pesadas por terrenos montañosos en un clima de calor extremo. A medida que aumenta la temperatura del aceite, se limitará la velocidad del motor y del vehículo.
  • Page 379 Mantenimiento y especificaciones LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA AUTOMÓVILES Precauciones de seguridad importantes No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fuga de líquido y conducir a un derrame de combustible y a un incendio. El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Page 380 Mantenimiento y especificaciones • Los combustibles para automóviles pueden se dañinos o mortales si se ingieren. Un combustible como la gasolina es altamente tóxico y si se ingiere puede causar la muerte o un daño permanente. Si se ingiere combustible, llame a un médico cuanto antes, incluso si no se presentan síntomas aparentes inmediatamente.
  • Page 381 Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible El vapor del combustible quema en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar lesiones graves. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible;...
  • Page 382 Ford o Motorcraft original y correcto. El sistema de combustible puede estar bajo presión. Saque lentamente el tapón de llenado de combustible.
  • Page 383 Mantenimiento y especificaciones Cómo escoger el combustible correcto Use sólo combustible SIN PLOMO o combustible SIN PLOMO mezclado con un máximo de 10% de etanol. Su vehículo no está diseñado para funcionar con combustibles E85 que están mezclados con un máximo de 85% de etanol.
  • Page 384 Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
  • Page 385 Mantenimiento y especificaciones • Es posible que se encienda el indicador Servicio del motor a la brevedad ( ). Para obtener más información acerca del indicador Servicio del motor a la brevedad campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos. PUNTOS ESENCIALES PARA UNA BUENA ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE Técnicas de medición...
  • Page 386 Mantenimiento y especificaciones • Use el mismo ajuste de velocidad de llenado (baja - media - alta) cada vez que llene el tanque. • No permita más de dos chasquidos automáticos cuando llene con combustible. • Siempre use combustible con el octanaje recomendado. •...
  • Page 387 Mantenimiento y especificaciones Hábitos • El uso suave y moderado puede aumentar el ahorro de combustible hasta en un 10%. • Las velocidades constantes sin paradas generalmente proporcionan el mayor ahorro de combustible. • El ralentí durante períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible.
  • Page 388 Mantenimiento y especificaciones • Realice todas las tareas de mantenimiento programado en forma regular. Siga el programa de mantenimiento recomendado y las revisiones de mantenimiento del propietario que aparecen en la información de mantenimiento programado. Condiciones • Si carga demasiado un vehículo o si arrastra un remolque, puede reducir el ahorro de combustible a cualquier velocidad.
  • Page 389 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Page 390 Mantenimiento y especificaciones Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
  • Page 391 Mantenimiento y especificaciones Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, apretando firmemente el tapón de combustible o permitiendo que el sistema eléctrico se seque. Después de tres ciclos de manejo sin que se presenten éstos u otros desperfectos temporales, el indicador Servicio del motor a la brevedad debe permanecer apagado la próxima vez que arranque...
  • Page 392 Mantenimiento y especificaciones El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba I/M, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques por al menos...
  • Page 393 Mantenimiento y especificaciones BRAKE FLUID (LÍQUIDO DE FRENOS) El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas “MIN” y “MAX” están dentro del rango normal de funcionamiento;...
  • Page 394: Filtro(S) De Aire

    Use sólo un líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la sección Especificaciones de productos de mantenimiento y capacidades en este capítulo.
  • Page 395 Mantenimiento y especificaciones Para reducir el riesgo de daño al vehículo y/o quemaduras personales, no arranque el motor con el filtro de aire extraído y no lo saque mientras el motor está funcionando. Cambio del elemento del filtro de aire •...
  • Page 396 PCV. Reemplace la válvula PCV con una que cumpla con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al sistema de emisión de gases si no se usa una válvula PCV.
  • Page 397 Mantenimiento y especificaciones 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 398 Mantenimiento y especificaciones 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 399 Mantenimiento y especificaciones 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 400 Mantenimiento y especificaciones 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 401: Datos Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Pulgadas cúbicas Combustible requerido Orden de encendido Sistema de encendido Separación de los electrodos de las bujías Relación de compresión La separación de los electrodos de las bujías no se puede ajustar Enrutado de las correas de la transmisión del motor •...
  • Page 402 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Page 403 Mantenimiento y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular máximo (GVWR) / Sistema de sujeción 3. Línea, serie y tipo de carrocería del vehículo 4.
  • Page 404: Accesorios

    ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia aerodinámica de...
  • Page 405 Estilo de vida Cenicero / juego para fumadores Juego de remolque en neutro Barras transversales en el riel del techo Ganchos de tracción para enganche de remolque, cableados preformados y accesorios Conexión avanzada de audio portátil TripTunes™ Tranquilidad Sistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease™ Arranque a control remoto Sistemas de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas...
  • Page 406 Accesorios • Para evitar interferencia con otras funciones del vehículo, tales como sistemas de freno antibloqueo, los usuarios del radio para aficionados, que instalan radios y antenas en su vehículo, no deben ubicar las antenas del radio para aficionados en el área del cofre del lado del conductor.
  • Page 407: Índice

    ´ n adicional sobre el propietario ...348 para utilizar el Programa de mediacio ´ n y arbitraje ...346 Plan Gane de Ford ...347 Asistencia en el camino ...312 Aviso especial transformacio ´ n de vehı ´ culos en ambulancia ...8 vehı...
  • Page 408 Índice pasar corriente a una baterı ´ a descargada ...334 reemplazo, especificaciones ..396 servicio ...369 Bru ´ jula, electro ´ nica ...129 calibracio ´ n ...131 ajuste de zona establecida ...130, 145 Bujı ´ as, especificaciones ...396, 401 Caja de distribucio ´ n de la corriente (vea Fusibles) ...320 Caja de transferencia revisio ´...
  • Page 409 Control de temperatura dual automático (DATC) ...87 Control de velocidad ...116 Controles asiento ele ´ ctrico ...180 columna de direccio ´ n ...119 Defectos de seguridad, informe ...349 Direccio ´ n hidra ´ ulica ...289 lı ´ quido, capacidad de llenado ...397 lı...
  • Page 410 Índice Gato ...324, 327 almacenamiento ...324, 327–328 posicionamiento ...324, 329 GAWR (Peso bruto vehicular del eje trasero) ca ´ lculo ...267 Grabación de datos de eventos ...7 GWWR (Capacidad bruta de peso del vehı ´ culo) ca ´ lculo ...267 Indicadores ...19 Información de radio satelital ...50 Instrucciones de carga ...267...
  • Page 411: Remolque De Trailer

    Luces intermitentes de emergencia ...314 Manejo bajo condiciones especiales ...299, 305, 309 agua ...308, 311 arena ...307 nieve e hielo ...310 Mantenimiento del cinturón de seguridad ...201 Motor ...401 arranque despue ´ s de un accidente ...314 capacidades de llenado ...397 control de velocidad de ralentı...
  • Page 412 Índice Restricciones de seguridad ...185, 189–194 ensamblaje de extensio ´ n ...195 luz de advertencia y campanilla ...195–196 mantenimiento del cinturón de seguridad ...201 para adultos ...190–193 para nin ˜ os ...220 recordatorio de cinturo ´ n de seguridad ...196 Sensor de Clasificacio ´...
  • Page 413 luz indicadora ...213, 219 Sistemas de seguridad para nin ˜ os ...220 cinturones de seguridad para nin ˜ os ...220 Soporte lumbar, asientos ..180, 182 Tabla de especificaciones, lubricantes ...397 Tablero limpieza ...355 Tablero de instrumentos grupo ...12 Tapetes ...152 Tapo ´...
  • Page 415 Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Entertainment Systems How to get going AM/FM stereo with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Auxiliary input jack (Line in) USB port Satellite radio information Family entertainment system Navigation system Climate Controls Manual heating and air conditioning Automatic temperature control Lights...
  • Page 416: Traction Control™/Advancetrac

    Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes Traction Control™/AdvanceTrac Transmission operation Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch...
  • Page 417: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2007 Ford Motor Company...
  • Page 418 – Special handling may apply for service or vehicle end of life disposal. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 419 Fuel pump shut-off switch: In the event of an accident the safety switch will automatically cut off the fuel supply to the engine. The switch can also be activated through sudden vibration (e.g. collision when parking). To reset the switch, refer to the Fuel pump shut-off switch in the Roadside Emergencies chapter.
  • Page 420 Introduction BREAKING-IN YOUR VEHICLE Your vehicle does not need an extensive break-in. Try not to drive continuously at the same speed for the first 1,000 miles (1,600 km) of new vehicle operation. Vary your speed frequently in order to give the moving parts a chance to break in.
  • Page 421 • where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
  • Page 422 Your vehicle is not equipped with a snowplowing package. Using your vehicle as an ambulance Do not use this vehicle as an ambulance. Your vehicle is not equipped with the Ford Ambulance Preparation Package. Cell phone use The use of Mobile Communications Equipment has become increasingly important in the conduct of business and personal affairs.
  • Page 423 Introduction Export unique (Non–United States/Canada) vehicle specific information For your particular global region, your vehicle may be equipped with features and options that are different from the ones that are described in this Owner’s Guide. A market unique supplement may be supplied that complements this book.
  • Page 424 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert Fasten Safety Belt Airbag - Side Child Seat Tether Anchor Anti-Lock Brake System Brake Fluid - Non-Petroleum Based Stability Control System Master Lighting Switch Fog Lamps-Front Fuel Pump Reset Windshield...
  • Page 425 Vehicle Symbol Glossary Power Windows Front/Rear Child Safety Door Lock/Unlock Panic Alarm Engine Coolant Do Not Open When Hot Avoid Smoking, Flames, or Sparks Explosive Gas Power Steering Fluid Service Engine Soon Passenger Compartment Air Filter Check Fuel Cap 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Introduction...
  • Page 426: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 427 Note: Some Warning Lights will display in the Message Center as words and function the same as the warning light. Note: Depending on which options your vehicle has, some indicators may not be present in your vehicle. Service engine soon: The Service engine soon indicator light illuminates when the ignition is first turned to the ON position to check...
  • Page 428 Instrument Cluster • Optional instrument cluster Brake system warning light: To confirm the brake system warning light is functional, it will momentarily illuminate when the ignition is turned to the ON position when the engine is not running, or in a position between ON and START, or by applying the parking brake when the ignition is turned to the ON position.
  • Page 429 Instrument Cluster Safety belt: Reminds you to fasten your safety belt. A Belt-Minder chime will also sound to remind you to fasten your safety belt. Refer to the Seating and safety restraints chapter to activate/deactivate the Belt-Minder chime feature, Charging system: Illuminates when the battery is not charging properly. •...
  • Page 430 Instrument Cluster Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot. Low tire pressure warning: Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains ON at start up or while driving, the tire pressure should be checked. Refer to Inflating Your Tires in the Tires, Wheels and Loading chapter.
  • Page 431 O/D off: Illuminates when the overdrive function of the transmission has been turned off, refer to the Driving chapter. AdvanceTrac : Flashes when the AdvanceTrac with RSC system is active. Illuminates solid when the system has been disabled (by the driver or as a result of a system failure), refer to the Driving chapter for more information.
  • Page 432 Instrument Cluster Low washer fluid (if equipped): Illuminates when the windshield washer fluid is low. Turn signal: Illuminates when the left or right turn signal or the hazard lights are turned on. If the indicators stay on or flash faster, check for a burned out bulb. High beams: Illuminates when the high beam headlamps are turned on.
  • Page 433 GAUGES Speedometer: Indicates the current vehicle speed. Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating, refer to Engine coolant in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 434 Instrument Cluster Odometer: Registers the total miles (kilometers) of the vehicle. • Standard instrument cluster • Optional instrument cluster Refer to Message center in the Driver Controls chapter on how to switch the display from English to Metric. Trip odometer: Registers the miles (kilometers) of individual journeys. •...
  • Page 435 Instrument Cluster Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine. Fuel gauge: Indicates approximately how much fuel is left in the fuel tank (when the ignition is in the ON position).
  • Page 436: Entertainment Systems

    Quick start — How to get going Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 437 Entertainment Systems Listening to satellite radio (if equipped) 1. If the audio system is turned off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2.
  • Page 438 Entertainment Systems For a single CD system, if a disc is not already loaded, insert only one, label side up into the CD slot. LOADING CD and READING DISC will appear in the display. The first track on the disc will begin playing. For an in-dash six CD system, if a disc is not already loaded, press LOAD.
  • Page 439 Entertainment Systems Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing. CD SHUF will appear in the display.
  • Page 440 (if equipped) Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 441 In satellite radio mode (if equipped), press next/previous channel. In CATEGORY MODE, press available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.). Refer to Category Mode under Menu for further information. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability.
  • Page 442 Entertainment Systems • DELETE SONG: Press OK to delete a song from the system’s memory. Press to cycle through the saved songs. When the song appears in the display that you would like to delete, press OK. The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED.
  • Page 443 Entertainment Systems To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in the display. Use SEEK to toggle RBDS ON/OFF. When RBDS is OFF, you will not be able to search for RBDS equipped stations or view the station name or type. Press OK to close and return to the main menu.
  • Page 444 Entertainment Systems TRACK/FOLDER MODE: Available only on MP3 discs in CD mode. In track mode, press SEEK, SEEK the disc In folder mode, press SEEK, SEEK within the selected folder. Press FOLDER, FOLDER available). Press OK to close and return to the main menu. COMPRESS (Compression): Available only in CD/MP3 mode.
  • Page 445 (Jazz, Rock, News, etc.), press previous/next channel in the selected category. Press and hold SEEK, SEEK to fast seek through the previous /next channels. In TEXT MODE, press SEEK, SEEK previous/additional display text. In CATEGORY MODE, press Satellite radio is available only with a valid SIRIUS subscription. Check with your authorized dealer for availability.
  • Page 446 Entertainment Systems 10. FF (Fast forward): Press FF to manually advance in a CD/MP3 track. 11. REW (Rewind): Press REW to manually reverse in a CD/MP3 track. 12. Memory presets: To set a station, select the desired frequency band, AM, FM1 or FM2. Tune to the desired station.
  • Page 447 Entertainment Systems 14. AM/FM: Press to select AM/FM1/FM2 frequency band. 15. ON/OFF/Volume: Press to turn ON/OFF. Turn to increase/decrease volume. Note:If the volume is set above a certain level and the ignition is turned off, the volume will come back on at a “nominal” listening level when the ignition switch is turned back on.
  • Page 448 (if equipped) Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 449 In satellite radio mode (if equipped), press next/previous channel. In CATEGORY MODE, press available SIRIUS channel Categories (Pop, Rock, News, etc.). Refer to Category Mode under Menu for further information. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription.
  • Page 450 Entertainment Systems • DELETE SONG: Press OK to delete a song from the system’s memory. Press to cycle through the saved songs. When the song appears in the display that you would like to delete, press OK. The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED.
  • Page 451 Entertainment Systems RBDS: Available only in FM mode. This feature allows you to search RBDS-equipped stations for a certain category of music format: CLASSIC, COUNTRY, INFORM, JAZZ/RB, ROCK, etc. To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in the display. Use SEEK to toggle RBDS ON/OFF.
  • Page 452 Entertainment Systems Recommended level is 1–3; SPEED OFF turns the feature off and level 7 is the maximum setting. TRACK/FOLDER MODE: Available only on MP3 discs in CD mode. In track mode, press SEEK, SEEK the disc In folder mode, press SEEK, SEEK within the selected folder.
  • Page 453 5. SEEK: In radio and CD/MP3 mode, press to access the previous ) or next ( ) strong station or track. In satellite radio mode (if equipped), press the previous/next channel. If a specific category is selected, (Jazz, Rock, News, etc.), press SEEK, SEEK channel in the selected category.
  • Page 454 Entertainment Systems 8. FOLDER : In folder mode, press FOLDER to access next folder on MP3 discs, if available. FOLDER: In folder mode, press FOLDER to access the previous folder on MP3 discs, if available. 10. FF (Fast forward): Press FF to manually advance in a CD/MP3 11.
  • Page 455 Entertainment Systems In CATEGORY MODE, press SCAN to hear a brief sampling of the channels in the selected category. Press again to stop. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. In TEXT MODE sometimes the display requires additional text to be displayed.
  • Page 456 Entertainment Systems (CD eject): To eject a disc from the system, press . Select the correct slot number using memory presets 1–6. When ready, the system will eject the disc and the display will read REMOVE CD. If the disc is not removed in 15 seconds, the system will reload the disc.
  • Page 457 Entertainment Systems 4. Turn the radio on, using either a tuned FM station or a CD loaded into the system. Adjust the volume to a comfortable listening level. 5. Turn the portable music player on and adjust the volume to 1/2 the volume.
  • Page 458 USB port (if equipped) Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 459 CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
  • Page 460 Entertainment Systems CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels.
  • Page 461 Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various files may be present, (files with extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be played.
  • Page 462 Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
  • Page 463 Radio Display Condition ACQUIRING Radio requires more than two seconds to produce audio for the selected channel. SAT FAULT Internal module or system failure present. INVALID CHNL Channel no longer available. UNSUBSCRIBED Subscription not available for this channel. NO TEXT Artist information not available.
  • Page 464 FAMILY ENTERTAINMENT DVD SYSTEM (IF EQUIPPED) Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 465 The driver should not attempt to operate any function of the DVD system while the vehicle is in motion. Give full attention to driving and to the road. Pull off the road in a safe place before inserting or extracting DVDs from the system. A remote control is included in the system to allow the rear seat occupants to operate the FES functions without distracting the driver.
  • Page 466 Entertainment Systems Press the power button to turn the system OFF. The indicator light will turn off indicating the system is off. Note: The audio from the DVD system will play over all vehicle speakers and can be adjusted by the radio volume control. To play a CD in the DVD system: The DVD system can play audio CDs, CD-R and CD-R/W, CD-ROM and video CDs.
  • Page 467 3. The disc will begin to play and the ’MP3 Audio Disc’ screen will display and allow you to access the COMPRESSION, SHUFFLE, SCAN and FOLDER MODE features. To play an auxiliary source through the DVD system The DVD system can be used to connect and play auxiliary electronic devices such as game systems, personal camcorders, video cassette recorders, etc.
  • Page 468 Entertainment Systems To listen to audio over the headphones (Dual play mode): 1. You may listen to channels A and B over wired or wireless headphones. Refer to Using the infrared wireless headphones and Using wired headphones for further information. •...
  • Page 469 2. Adjust the volume levels using the volume controls on the DVD system. To adjust display brightness: To decrease/increase the brightness level on the display screen, press the brightness control on the DVD system. A display will appear at the bottom of the screen indicating the brightness level.
  • Page 470 Entertainment Systems Note: Headphone A can access any possible media (AM, FM1, FM2, SAT (if equipped), CD, DVD, DVD-AUX). Headphone B can only access DVD and DVD-AUX. For further information, refer to Single play/Dual play later in this section. (Stop/Eject): Press once to stop and press a second time to eject a disc from the DVD system.
  • Page 471 9. LCD screen: The eight inch diagonal screen rotates down to view and up into housing to store when not in use. Ensure that the screen is latched into the housing when being stored. 10. Volume: When in Single Play, press to increase ( ) or decrease ) the volume over all speakers.
  • Page 472 Entertainment Systems 16. Cursor /Brightness controls: Use the cursor controls to make various selections when in any menu. When not in a menu, and in DVD mode, press to adjust the brightness. A display bar will appear at the bottom of the screen indicating the brightness levels.
  • Page 473 Entertainment Systems 4. RETURN: Press to return to the previous menu screen. 5. ANGLE (DVD dependent): Press to select the angle to view the scene. 6. Channel A/B: Press to select either A or B headphones and then use the MEDIA control to select the desired playing media for the headphones.
  • Page 474 Entertainment Systems chapter. Press PLAY to resume normal playback speed and volume. In CD/MP3 mode, press to access the previous track. 19. MENU: Press to access the DVD disc menu for selections. Press MENU again when in the DVD disc menu to access the system set-up menu.
  • Page 475 Entertainment Systems Headphones Wireless headphones Your FES system is equipped with two sets of battery powered, infrared wireless headphones. Two AAA batteries are needed to operate the headphones. (Batteries are included.) Additional infrared wireless headphones may be purchased for use with the system. Also, wired headphones may be purchased and plugged in where indicated on the left and right hand sides of the...
  • Page 476 Entertainment Systems To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover. Then, lightly press down on top and slide the cover off. When replacing the batteries, use two new batteries (alkaline recommended) and install them with the correct orientation as indicated in the battery housing.
  • Page 477 Wired headphones Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. You may purchase wired headphones for your FES (Family Entertainment System).
  • Page 478 Operation with an aftermarket audio system (Headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the Family Entertainment System will work in a state referred to as “Headphone Only Mode”.
  • Page 479 While operating in Headphone Only Mode, the system will have limited functionality. • The system will only output audio to the headphones. It will not be capable of providing audio to the speakers. • The available sources in FES Headphone Only Mode are DVD-DISC and DVD-AUX, regardless of headphone channel (A or B).
  • Page 480 Entertainment Systems Aspect ratio Select ASPECT RATIO to select the viewing size and shape of the video displayed on the LCD screen. This is disc dependent. You can select from: WIDE, LETTER BOX or PAN SCAN. Once you have made your selection, press ENTER to confirm.
  • Page 481 Entertainment Systems Subtitles Select SUBTITLES to turn the subtitle option on or off. The system default is OFF. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. This is disc dependent. Audio CDs To play audio CDs on your DVD system: 1.
  • Page 482 Entertainment Systems Playing MP3 discs To play an MP3 disc on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle ignition is in the RUN or ACCESSORY position. 2. Ensure that the DVD system is ON. 3. Insert the MP3 disc into the DVD system, label side up. 4.
  • Page 483 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD and DVD players. Irregular shaped CDs or DVDs, CDs or DVDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the FES DVD system.
  • Page 484 Entertainment Systems Playing a DVD 1. Ensure that the vehicle ignition is in the RUN or ACCESSORY position. 2. Ensure that the navigation system is on. 3. Insert a DVD label-side up into the system. 4. Use the DVD bezel controls to: Press to play or pause a DVD.
  • Page 485 Entertainment Systems Frame by frame 1. With a DVD playing, press pause. 2. Press the right cursor button. The DVD will advance one frame. Each press of the right cursor button will advance the DVD video by one frame. Headphone/auxiliary jacks There are wired headphones (not included) and auxiliary jacks on the left and right side of your DVD system.
  • Page 486 Entertainment Systems The B headphone jack (5) is located on the right side of the DVD system. Plug in wired headphones (not included) here. Note: The B headphones can only access DVD and AUX modes. They cannot access radio sources. Audio displays Your DVD system interacts closely with the front audio system.
  • Page 487 Entertainment Systems FULL (enabled): The FES has control over the primary (speaker) and secondary (headphone) audio sources. LOCAL: The FES has control over the secondary source (headphones) only. The radio will ignore button presses that affect the primary (speaker) audio source. LOCKED (disabled): The FES buttons are locked and all FES button presses are ignored by the radio and the FES except for load and eject.
  • Page 488 Safety information Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 489 Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln-Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 490 Entertainment Systems Care and service of the DVD player Environmental extremes DVD players which are subjected to harsh environmental conditions may be damaged or perform at less than maximum capability. To avoid these outcomes, whenever possible avoid exposing your DVD player to: •...
  • Page 491 When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the FES will work in a state referred to as “Headphone Only Mode.” This mode allows the FES to operate as a standalone system, without interface to the radio.
  • Page 492: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control.
  • Page 493 • Remove any snow, ice or leaves from the air intake area at the base of the windshield. • To improve the A/C cool down when the vehicle interior is significantly warmer than the outside temperature, drive with the windows slightly open for 2–3 minutes after start up or until the vehicle has been “aired out.”...
  • Page 494 Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DATC) SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. A/C control: Press to turn on the air conditioning. Press again to turn off the air conditioning. Use with to improve cooling performance and efficiency. It engages automatically with the press of AUTO, and MAX A/C.
  • Page 495 Climate Controls 4. MAX A/C: Distributes recirculated air through the instrument panel vents to cool the vehicle. This recooling of the interior air is more economical and efficient. Recirculated air may also help reduce undesirable odors from entering the vehicle. 5.
  • Page 496 Climate Controls 14. Driver’s side temperature control: Press to increase or decrease the temperature on the driver side of the cabin. This control also sets the passenger side temperature when DUAL is disengaged. Recommended initial settings are 72 to 75 °F and then adjust for comfort.
  • Page 497 For maximum cooling performance: • Select and A/C and recirculated air. Use recirculated air with A/C to provide a cooler airflow. • Move the temperature control to the coolest setting. To allow side window defogging and demisting while warming up the vehicle cabin: 1.
  • Page 498 Climate Controls To manually turn off the heated windshield before the specified time has passed, push the control switch again. Note: Pushing the heated windshield button to activate the system will increase engine idle speed when the engine is warm and is already at or near its warmed up idle rpm.
  • Page 499 HEADLAMP CONTROL Turns the lamps off. Turns on the parking lamps, instrument panel lamps, license plate lamps and tail lamps. Turns the headlamps on. Autolamp Control (if equipped) The autolamp control sets the headlamps to turn on and off automatically. The autolamp control, located on the headlamp control, may be set to: •...
  • Page 500 Lights Push the headlamp control towards the instrument panel to deactivate the fog lamps. Daytime running lamps (DRL) (if equipped) To activate DRL: • the ignition must be in the ON position and • the headlamp control is in the •...
  • Page 501 PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel when exterior lights are on. • Rotate the thumbwheel from left to right to brighten the instrument panel. • Rotate the thumbwheel from right to left to dim the instrument panel.
  • Page 502 Lights • (1) Eight feet • (2) Center height of lamp to ground • (3) Twenty-five feet • (4) Horizontal reference line 2. The center of the headlamp has a 3.0 mm circle on the lens. Measure the height from the center of your headlamp to the ground (2) and mark an 8 foot (2.4 meter) long horizontal line on the plain surface (1) at this height (masking tape...
  • Page 503 TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INTERIOR LAMPS Map lamps The front map lamps are located in the overhead console. Press the controls on either side of each map lamp to activate the lamps.
  • Page 504 Lights Replacing the interior bulbs Check the operation of the bulbs frequently. To replace any of the interior bulbs, see a dealer or qualified technician. Using the right bulbs Replacement bulbs are specified in the chart below. Headlamp bulbs must be marked with an authorized “D.O.T.” for North America and an “E”...
  • Page 505 Replacing headlamp bulbs Do not touch the glass of a halogen bulb. 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove three screws from the headlamp assembly and pull headlamp forward. 3. Disconnect the electrical connector. 4. Remove the old bulb by turning counterclockwise and pull it out.
  • Page 506 Lights Replacing front parking lamp/turn signal/sidemarker bulbs 1. Turn off the headlamps and open the hood. 2. Remove three screws from the headlamp assembly and pull headlamp forward. 3. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove it from the lamp assembly. 4.
  • Page 507 Lights 4. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove it from the lamp assembly. 5. Pull the bulb straight out of the socket. Reverse steps to reinstall bulb(s). Replacing fog lamp bulbs 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position. 2.
  • Page 508 Lights Replacing high-mount brake and cargo lamp bulbs Make sure the headlamp control is in the OFF position. 1. Remove the two screws and move the lamp assembly away from the vehicle to expose the bulb sockets. 2. Remove the bulb socket by rotating counterclockwise and pulling it out of the lamp assembly.
  • Page 509: Driver Controls

    MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Windshield washer: Push the end of the stalk: • briefly: causes a single swipe of the wipers without washer fluid.
  • Page 510 Driver Controls TILT STEERING COLUMN Pull the lever down and release, to unlock the steering column tilt lock. With the lever in the down position, tilt the steering column and wheel to its desired orientation. Do not push or pull the lever while tilting the wheel.
  • Page 511 Driver Controls Slide on rod feature Rotate the visor towards the side window and extend it rearward for additional sunlight coverage. Note: To stow the visor back into the headliner, visor must be retracted before moving it back towards the windshield. OVERHEAD CONSOLE The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package.
  • Page 512 Driver Controls Installing a garage door opener (if equipped) The storage compartment can be converted to accommodate a variety of aftermarket garage door openers: • Place the VELCRO hook onto the side of the aftermarket transmitter opposite of the button. •...
  • Page 513 The auxiliary power points are located on the front of the center console, inside the utility compartment, and on the rear of the console (accessible from the rear seats). Do not use the power point for operating the cigarette lighter element (if equipped).
  • Page 514 Driver Controls Truck bed auxiliary power point An additional auxiliary power point is located in the bed of the truck (12V 20AMP max). Lift the cover to access the auxiliary power point. CENTER CONSOLE 1. Cupholders 2. Tissue holder in lid 3.
  • Page 515 When closing the power windows, you should verify they are free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the window openings. Press and pull the window switches to open and close windows. • Push down (to the first detent) and hold the switch to open.
  • Page 516 Driver Controls If the switch is pressed and held to the normal open or ONE TOUCH DOWN position during a ONE TOUCH UP event, the window will stop. If, after 1/2 second the switch is still held, the window will perform a normal open or ONE TOUCH DOWN.
  • Page 517 Power Down Back Window To operate the power down back window, the ignition switch must be in the On or Accessory position (or with accessory delay power enabled). The power down back window only has three window position selections: • Fully open •...
  • Page 518 Driver Controls Bounce-Back When the back window is moving upward and an obstacle interferes with the window’s movement, the back window will reverse direction and move toward the fully open position. This is known as “bounce-back”. Security Override If, during a bounce-back condition and within 2 seconds after the window stops, the control is held in the direction, the back window will travel up with no bounce-back protection.
  • Page 519 Driver Controls Without voice activated Navigation System or SYNC With voice activated Navigation System or SYNC The mirror will automatically return to the normal state whenever the vehicle is placed in R (Reverse) to ensure a bright clear view when backing up.
  • Page 520 Driver Controls Fold-away mirrors Fold the side mirrors in carefully when driving through a narrow space, like an automatic car wash. Heated outside mirrors Both mirrors are heated automatically to remove ice, mist and fog when the heated windshield control is pressed. Do not remove ice from the mirrors with a scraper or attempt to readjust the mirror...
  • Page 521 SPEED CONTROL With speed control set, you can maintain a set speed without keeping your foot on the accelerator pedal. Do not use the speed control in heavy traffic or on roads that are winding, slippery or unpaved. Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering wheel for your convenience.
  • Page 522 Driver Controls Resuming a set speed Press the RES (resume) control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed: •...
  • Page 523 STEERING WHEEL CONTROLS Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
  • Page 524 Driver Controls In AM, FM1, or FM2 mode: • Press SEEK select preset stations within the selected radio band or press and hold to select the next/previous radio frequency. In Satellite radio mode (if equipped): • Press SEEK advance through preset channels. In CD or SYNC USB mode (if equipped): •...
  • Page 525 Navigation system hands free control features (if equipped) Press and hold VOICE briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the voice command feature. Press VOICE to complete a voice command. For further information on the Navigation system, refer to the Navigation supplement.
  • Page 526 Driver Controls MOON ROOF (IF EQUIPPED) You can move the glass panel of the moon roof back to open or tilt up (from the closed position) to ventilate the vehicle. Do not let children play with the moon roof or leave children unattended in the vehicle.
  • Page 527 Driver Controls The moon roof has a sliding shade that can be opened or closed when the glass panel is shut. To close the shade, pull it toward the front of the vehicle. Accessory delay: With accessory delay, the window switches, audio system, and moon roof (if equipped) may be used for up to 10 minutes after the ignition switch is turned to the OFF position or until either front door is opened.
  • Page 528 Driver Controls Distance to empty (DTE) Selecting this function from the INFO MENU estimates approximately how far you can drive with the fuel remaining in your tank under normal driving conditions. Remember to turn the ignition OFF when refueling to allow this feature to correctly detect the added fuel. The DTE function will display LOW FUEL LEVEL and sound a tone for one second when you have approximately 50 miles (80 km) to empty.
  • Page 529 Driver Controls Setup menu Press and hold the SELECT/RESET control switch to get to the SETUP MENU sequence from the INFO MENU for the following displays: • System Check • Units (English/Metric) • Language • Autolamp • Autolock • Autounlock •...
  • Page 530 Driver Controls 6. BRAKE FLUID LEVEL 7. PARK BRAKE 8. MILES TO EMPTY 9. FUEL LEVEL LOW (will only display if 50 miles or less to empty) Units (English/Metric) 1. Select this function from the SETUP MENU for the current units to be displayed.
  • Page 531 Driver Controls Note: “>” in front of a number indicates current selection. 3. Press the SELECT/RESET control switch for the next SETUP MENU item or wait for more than 4 seconds to return to the INFO MENU. Autolock This feature automatically locks all vehicle doors when the vehicle is shifted into any gear and when the vehicle is in motion over 13 mph (20 km/h) or higher.
  • Page 532 Driver Controls 3. Press the SELECT/RESET control switch for the next SETUP MENU item or wait for more than 4 seconds to return to the INFO MENU. Oil Life Reset and Start Value To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change [approximately 7,500 miles (12,070 km) or 6 months] perform the following: 1.
  • Page 533 Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions. If the compass still appears to be inaccurate, a manual calibration may be necessary. Refer to Compass zone adjustment. Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps.
  • Page 534 Driver Controls 6. After 4 seconds ZONE XX IS SET will appear in the message center display. 7. The display will return to normal operation. The zone is now updated. Compass calibration adjustment Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines.
  • Page 535 Warning messages are divided into four categories: • They cannot be cleared until the condition is corrected. • They will reappear on the display ten minutes from the reset if the condition has not been corrected. • They will not reappear until an ignition OFF-ON cycle has been completed.
  • Page 536 Driver Controls CLEAR OBJECTS BY PASS SEAT. Displayed when objects are by the passenger seat. After the objects are moved away from the seat, if the warning stays on or continues to come on contact your authorized dealer. CHECK CHARGING SYSTEM. Displayed when the electrical system is not maintaining proper voltage when the engine is running.
  • Page 537 Driver Controls CHECK HIGHBEAM LAMP. Displayed when the highbeam lamps are activated and at least one bulb is burned out. Check the lamps as soon as possible and have the burned out lamp replaced. Refer to Replacing headlamp bulbs in the Lights chapter. CHECK TURN LAMP.
  • Page 538 Driver Controls OPTIONAL MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) With the ignition in the ON position, the message center, located on your instrument cluster, displays important vehicle information through a constant monitor of vehicle systems. You may select display features on the message center for a display of status.
  • Page 539 Driver Controls Info menu The Info menu items are shown on the top two lines of the message center. Press the INFO control to display the following: • Trip odometer (Trip A and Trip • Distance to Empty • Average Fuel Economy •...
  • Page 540 Driver Controls Average fuel economy (AFE) Select this function from the INFO menu to display your average fuel economy in miles/gallon or liters/km. If you calculate your average fuel economy by dividing miles traveled by gallons of fuel used (liters of fuel used by 100 kilometers traveled), your figure may be different than displayed for the following reasons:...
  • Page 541 Driver Controls Fuel Used Selecting this function from the INFO menu. “FUEL USED XXX.X GAL” will display the fuel used since last reset. The information displayed will be in gallons or liters, depending on English/Metric mode state. Trip elapsed drive time Select this function from the INFO menu to display a timer.
  • Page 542 Driver Controls System check Selecting this function from the SETUP MENU causes the message center to cycle through each of the systems being monitored. For each of the monitored systems, the message center will indicate either an OK message or a warning message for two seconds.
  • Page 543 Driver Controls 1. Select this function from the SETUP MENU for the current language to be displayed. 2. Press the RESET control to cycle the message center through each of the language choices to the desired language. Selectable languages are English, Spanish, French, Japanese, or Arabic. 3.
  • Page 544 Driver Controls Autounlock This feature automatically unlocks all vehicle doors when the driver’s door is opened within 10 minutes of the ignition being turned off. 1. To disable/enable the autounlock feature, select this function from the SETUP MENU. 2. Press the RESET control to turn the autounlock ON or OFF.
  • Page 545 Most geographic areas (zones) have a magnetic north compass point that varies slightly from the northerly direction on maps. This variation is four degrees between adjacent zones and will become noticeable as the vehicle crosses multiple zones. A correct zone setting will eliminate this error.
  • Page 546 Driver Controls 7. Wait 4 seconds when correct zone is chosen. Compass calibration adjustment (if equipped) Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut.
  • Page 547 Driver Controls Oil life Setup and Start Value To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change [approximately 7,500 miles (12,070 km) or 6 months] perform the following: 1. Press RESET control to display “HOLD RESET IF NEW OIL”. 2.
  • Page 548 Driver Controls Warning messages are divided into four categories: • They cannot be cleared until the condition is corrected. • They will reappear on the display ten minutes from the reset if the condition has not been corrected. • They will not reappear until an ignition OFF-ON cycle has been completed.
  • Page 549 Driver Controls CLEAR OBJECTS BY PASS SEAT. Displayed when objects are by the passenger seat. After the objects are moved away from the seat, if the warning stays on or continues to come on contact your authorized dealer. CHECK CHARGING SYSTEM. Displayed when the electrical system is not maintaining proper voltage.
  • Page 550 Driver Controls CHECK HIGHBEAM LAMP. Displayed when the highbeam lamps are activated and at least one bulb is burned out. Check the lamps as soon as possible and have the burned out lamp replaced. Refer to Replacing headlamp bulbs in the Lights chapter. CHECK TURN LAMP.
  • Page 551 POSITIVE RETENTION FLOOR MAT Do not install additional floor mats on top of the factory installed floor mats as they may interfere with the accelerator or the brake pedals. Position the driver floor mat so that the eyelet is over the pointed end of the retention post and rotate forward to lock in.
  • Page 552 Driver Controls Your tailgate is removable to allow more room for loading. 1. Lower the tailgate. 2. Use a screwdriver to pry the spring clip (on each connector) past the head of the support screw. Disconnect cable. 3. Disconnect the other cable. 4.
  • Page 553 Driver Controls CARGO CAGE (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with a cargo cage designed to extend the pickup box for larger loads. To extend the cargo cage: 1. Lower tailgate. 2. Pull the lever on each side of the cargo cage to release it from the pickup box.
  • Page 554 Driver Controls To remove the cargo cage: 1. Extend the cargo cage. 2. Pull the lever on each side of the cage to unlock it. Make sure the locking clip screws are loose before removing the cargo cage. 3. Press the locking clips below the middle bar and lift the cargo cage out of the channels on the “D”...
  • Page 555 To open the rear panel: • Open the lock cover and unlock the rear panel using your ignition key. • Lift the rear panel to access items in the pickup box. • To close, lower the rear panel on the pickup box. To stow the rear panel: •...
  • Page 556 Driver Controls Interior tonneau cover release Your vehicle is equipped with a mechanical interior tonneau cover release handle that provides a means of escape for children and adults in the event they become locked inside the pickup box. Adults are advised to familiarize themselves with the operation and location of the release handle.
  • Page 557 CARGO AREA FEATURES Cargo management system Vehicles equipped with a cap, keep passengers and pets out of the pickup box area when vehicle is running to prevent exhaust fumes from being drawn into the vehicle. Exhaust fumes contain carbon monoxide which can injure your lungs and cause drowsiness and even death.
  • Page 558 Driver Controls The storage compartments have been designed to be a water resistant system. A small amount of water may drain into the storage compartments with the lid closed. 1. Turn latch counterclockwise to unlock and open the storage compartment. 2.
  • Page 559 Note: If the crossbars are repositioned close to each other, the vehicle may exhibit objectionable noise at highway speeds. This noise can be minimized by positioning the front crossbar just behind the front door and the rear crossbar in the furthest rearward position. Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles.
  • Page 560: Locks And Security

    Locks and Security KEYS One key operates the door, tailgate, and tonneau cover locks and starts the vehicle. Always carry a spare key with you in case of an emergency. Your door and ignition keys are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start.
  • Page 561 Locks and Security Deactivating/activating autolock Your vehicle comes with the autolock feature enabled. There are four methods to enable/disable this feature: • Through your authorized dealer, or • Performing the power door lock control procedure, or • Performing the keyless entry key pad (if equipped) procedure, or •...
  • Page 562 Locks and Security 4. Press and hold the 3 • 4. While holding the 3 • 4 press the 7 • 8. 5. Release the 7 • 8. 6. Release the 3 • 4. The user should receive a horn chirp to indicate the system has been disabled or a chirp followed by a honk to indicate the system has been enabled.
  • Page 563 Locks and Security Power door unlock/lock procedure You must complete Steps 1-5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated. If the procedure needs to be repeated, you must wait 30 seconds. Note: All doors must be closed and remain closed throughout the configuration process.
  • Page 564 Locks and Security Power door lock/unlock inhibit feature (if equipped) If the key is not in the ignition, all doors are closed, and the vehicle has been locked using the remote entry transmitter, keypad (if equipped) or the power door unlock control on the door panel while a front door is open (then subsequently closed), the power door unlock control on the door panel will become disabled 20 seconds after the lock event occurred.
  • Page 565 CHILDPROOF DOOR LOCKS • When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. • The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 566 Locks and Security Your vehicle is equipped with a remote entry system which allows you to: • unlock the vehicle doors without a key. • lock all the vehicle doors without a key. • activate the personal alarm. If there are problems with the remote entry system, make sure to take ALL remote entry transmitters with you to your authorized dealer in order to aid in troubleshooting the problem.
  • Page 567 Locking the doors 1. Press and release to lock all the doors. The lamps will flash. Note: If any door is not closed properly, the lamps will not flash until all doors are closed. 2. Press and release again within three seconds to confirm that all the doors are closed and locked.
  • Page 568 Locks and Security 2. Do not wipe off any grease on the battery terminals on the back surface of the circuit board. 3. Remove the old battery. Note: Please refer to local regulations when disposing of transmitter batteries. 4. Insert the new battery. Refer to the diagram inside the remote entry transmitter for the correct orientation of the battery.
  • Page 569 Locks and Security Note: Ensure the brake pedal is not depressed during this sequence. To reprogram the remote entry transmitters: 1. Ensure the vehicle is electronically unlocked. 2. Put the key in the ignition. 3. Turn the key from the 1 (OFF/LOCK) position to 3 (ON). 4.
  • Page 570 Locks and Security The inside lights will not turn off if: • they have been turned on with the dimmer control, or • any door is open. The battery saver will shut off the interior lamps 10 minutes after the ignition has been turned to the 1 (OFF/LOCK) position.
  • Page 571 Tips: • Do not set a code that uses five of the same number. • Do not use five numbers in sequential order. • The factory set code will work even if you have set your own personal code. • If you program a code to a position that already contains a set code, the previously-set code will be erased.
  • Page 572 Note: The SecuriLock™ passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. Note: Large metallic objects, electronic devices that are used to purchase gasoline or similar items, or a second coded key on the same key chain may cause vehicle starting issues.
  • Page 573 Automatic arming The vehicle is armed immediately after switching the ignition to the 2 (ACCESSORY) position. The theft indicator will flash every two seconds when the vehicle is armed. Automatic disarming Switching the ignition to the 3 (ON) position with a coded key disarms the vehicle.
  • Page 574 Locks and Security Please read and understand the entire procedure before you begin. 1. Insert the first previously programmed coded key into the ignition. 2. Turn the ignition from the 1 (OFF/LOCK) position to the 3 (ON) position. Keep the ignition in the 3 (ON) position for at least three seconds, but no more than 10 seconds.
  • Page 575: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints SEATING Notes: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision. Do not pile cargo higher than the seatbacks to reduce the risk of injury in a collision or sudden stop.
  • Page 576 Seating and Safety Restraints Push control to lower head restraint. Adjusting the front manual seat (if equipped) Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips.
  • Page 577 Seating and Safety Restraints Using the manual lumbar support (if equipped) For more lumbar support, turn the lumbar support control toward the front of vehicle. For less lumbar support, turn the lumbar support control toward the rear of vehicle. Adjusting the front power seat (if equipped) Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving.
  • Page 578 Seating and Safety Restraints To reduce the risk of possible serious injury: Do not hang objects off seat back or stow objects in the seatback map pocket (if equipped) when a child is in the front passenger seat. Do not place objects underneath the front passenger seat or between the seat and the center console (if equipped).
  • Page 579 Seating and Safety Restraints Press the control to recline the seatback forward or rearward. Using the power lumbar support (if equipped) The power lumbar control is located on the outboard side of the seat. Press one side of the control to adjust firmness.
  • Page 580 Seating and Safety Restraints The heated seat control is located in the lower center of the instrument panel. To operate the heated seats: • Push control to activate. • Push again to deactivate. REAR SEATS Folding down the 2nd row 60/40 seats Ensure that the head restraint is in the down position and no objects such as books, purses or briefcases are on the floor in front of the second row seats before folding them down.
  • Page 581 Seating and Safety Restraints 2. Locate handle on the side of the seat cushion by the door. 3. Pull up on the handle and push the seatback forward toward the front of the vehicle. To return the seat to the upright position: 1.
  • Page 582 Seating and Safety Restraints SAFETY RESTRAINTS Personal Safety System™ The Personal Safety System™ provides an improved overall level of frontal crash protection to front seat occupants and is designed to help further reduce the risk of airbag-related injuries. The system is able to analyze different occupant conditions and crash severity before activating the appropriate safety devices to help better protect a range of occupants in a variety of frontal crash situations.
  • Page 583 Seating and Safety Restraints Driver and passenger dual-stage airbag supplemental restraints The dual-stage airbags offer the capability to tailor the level of airbag inflation energy. A lower, less forceful energy level is provided for more common, moderate-severity impacts. A higher energy level is used for the most severe impacts.
  • Page 584 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system can automatically turn off the front passenger airbag and passenger seat-mounted side airbag. The system is designed to help protect small (child size) occupants from frontal airbag deployments when they are seated or restrained in the front passenger seat contrary to proper child-seating or restraint usage recommendations.
  • Page 585 Seating and Safety Restraints passenger sensing system, and the driver seat position sensor. In addition, the RCM also monitors the restraints warning light in the instrument cluster. A difficulty with the system is indicated by one or more of the following: •...
  • Page 586 Seating and Safety Restraints In a rollover crash, an unbelted person is significantly more likely to die than a person wearing a safety belt. Each seating position in your vehicle has a specific safety belt assembly which is made up of one buckle and one tongue that are designed to be used as a pair.
  • Page 587 Seating and Safety Restraints Combination lap and shoulder belts 1. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) until you hear a snap and feel it latch. Make sure the tongue is securely fastened in the buckle. •...
  • Page 588 Seating and Safety Restraints Automatic locking mode When to use the automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is automatically pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt. The automatic locking mode is not available on the driver safety belt. This mode should be used any time a child safety seat, except a booster, is installed in passenger front or rear seating positions.
  • Page 589 Seating and Safety Restraints How to disengage the automatic locking mode Unbuckle the combination lap and shoulder belt and allow it to retract completely to disengage the automatic locking mode and activate the vehicle sensitive mode. After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by an authorized dealer to verify that the “automatic locking retractor”...
  • Page 590 Seating and Safety Restraints Front safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments at the front outboard seating positions. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder. To adjust the shoulder belt height, squeeze and hold the buttons on the side and slide the height adjuster up or down.
  • Page 591 Seating and Safety Restraints To adjust the comfort guide: 1. Slip the shoulder belt into the belt guide. 2. Slide the guide up or down along the webbing so that the belt is centered on the occupant’s shoulder. Position the safety belt comfort guide so that the belt rests across the middle of your shoulder.
  • Page 592 Seating and Safety Restraints Safety belt warning light and indicator chime The safety belt warning light illuminates in the instrument cluster and a chime sounds to remind the occupants to fasten their safety belts. Conditions of operation If... The driver’s safety belt is not buckled before the ignition switch is turned to the ON position...
  • Page 593 Seating and Safety Restraints When the Belt-Minder feature is activated, the safety belt warning light illuminates and the warning chime sounds for 6 seconds every 30 seconds, repeating for approximately 5 minutes or until the safety belts are buckled. The Belt-Minder feature uses two different warning chimes. During the first minute of activation, the warning chime will sound once every second.
  • Page 594 Seating and Safety Restraints The following are reasons most often given for not wearing safety belts (All statistics based on U.S. data): Reasons given... “Crashes are rare events” “I’m not going far” “Belts are uncomfortable” “I was in a hurry” “Safety belts don’t work”...
  • Page 595 Seating and Safety Restraints Reasons given... “I have an airbag” “I’d rather be thrown clear” Do not sit on top of a buckled safety belt or insert a latchplate into the buckle to avoid the Belt-Minder chime. To do so may adversely affect the performance of the vehicle’s air bag system.
  • Page 596 Seating and Safety Restraints The driver and front passenger Belt-Minder features can be deactivated/activated by performing the following procedure: Before following the procedure, make sure that: • The parking brake is set • The gearshift is in P (Park) (automatic transmission) •...
  • Page 597 (if equipped), shoulder belt guide on seatback (if equipped), child safety seat LATCH and tether anchors, and attaching hardware, should be inspected after a collision. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 598 Seating and Safety Restraints Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 599 Modifications to the front end of the vehicle, including frame, bumper, front end body structure and non-Ford tow hooks may effect the performance of the airbag sensors increasing the risk of injury. Do not modify the front end of the vehicle with anything other than authorized Ford accessories for your vehicle.
  • Page 600 Seating and Safety Restraints How does the airbag supplemental restraint system work? The airbag SRS is designed to activate when the vehicle sustains longitudinal deceleration sufficient to cause the sensors to close an electrical circuit that initiates airbag inflation. The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system.
  • Page 601 Seating and Safety Restraints Several air bag system components get hot after inflation. Do not touch them after inflation. If the air bag has deployed, the air bag will not function again and must be replaced immediately. If the air bag is not replaced, the unrepaired area will increase the risk of injury in a collision.
  • Page 602 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system will disable (will not inflate) the front passenger’s frontal airbag if: • the front passenger seat is unoccupied, or has small/medium objects in the front seat. • the system determines that an infant is present in a rear-facing infant seat that is installed according to the manufacturer’s instructions.
  • Page 603 Seating and Safety Restraints • When the front passenger sensing system enables the front passenger frontal airbag (may inflate), the indicator will be unlit and stay unlit. If a person of adult size is sitting in the front passenger’s seat, but the passenger airbag off or pass airbag off indicator lamp is lit, it is possible that the person isn’t sitting properly in the seat.
  • Page 604 Seating and Safety Restraints The front passenger sensing system may detect small or medium objects placed on the seat cushion. For most objects that are in the front passenger seat, the passenger airbag will be disabled. Even though the passenger airbag is disabled, the pass airbag off lamp may or may not be illuminated according to the table below.
  • Page 605 If it is necessary to modify an advanced front airbag system to accommodate a person with disabilities, contact the Ford Customer Relationship Center at the phone number shown in the Customer Assistance chapter of this Owner’s Guide.
  • Page 606 Seating and Safety Restraints Any alteration/modification to the front passenger seat may affect the performance of the front passenger sensing system. Determining if the system is operational The SRS uses a readiness light in the instrument cluster or a tone to indicate the condition of the system.
  • Page 607 Seating and Safety Restraints Do not attempt to service, repair, or modify the airbag SRS, its fuses or the seat cover on a seat containing an airbag. See your authorized dealer. All occupants of the vehicle should always wear their safety belts even when an airbag SRS is provided.
  • Page 608 Seating and Safety Restraints The airbag SRS is designed to activate when the vehicle sustains lateral deceleration sufficient to cause the sensors to close an electrical circuit that initiates airbag inflation. The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system.
  • Page 609 Seating and Safety Restraints Do not lean your head on the door. The Safety Canopy™ could injure you as it deploys from the headliner. Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy™ system, its fuses, the A, B, or C pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy™.
  • Page 610 Seating and Safety Restraints • Two side crash sensors mounted at the front doors (one on each side of the vehicle). • Two side crash sensors located at the c-pillar behind the rear doors (one on each side of the vehicle). •...
  • Page 611 Seating and Safety Restraints If the Safety Canopy™ system has deployed, the Safety Canopy™ will not function again. The Safety Canopy™ system (including the A, B and C pillar trim) must be inspected and serviced by an authorized dealer. If the Safety Canopy™...
  • Page 612 Seating and Safety Restraints SAFETY RESTRAINTS FOR CHILDREN See the following sections for directions on how to properly use safety restraints for children. Also see Airbag supplemental restraint system (SRS) in this chapter for special instructions about using airbags. Important child restraint precautions You are required by law to use safety restraints for children in the U.S.
  • Page 613 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably.
  • Page 614 Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are two types of belt-positioning booster seats: • Those that are backless. If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield and use the lap/shoulder belt. If a seating position has a low seat back and no head restraint, a backless booster seat may place your child’s head (top...
  • Page 615 Seating and Safety Restraints If needed, when installing some high back child restraints, the head restraints of the second row seating positions can be removed. Insert a thin pointed object, such as a paper clip or pushpin, into the hole of each head restraint guide and while lifting up remove the head restraint.
  • Page 616 Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary widely in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
  • Page 617 Seating and Safety Restraints Never use pillows, books, or towels to boost a child. They can slide around and increase the likelihood of injury or death in a collision. SAFETY SEATS FOR CHILDREN Child and infant or child safety seats Use a safety seat that is recommended for the size and weight of the child.
  • Page 618 Seating and Safety Restraints Ford recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. Install the child safety seat in a seating position with LATCH and tether anchors. For more information on top tether straps and anchors, refer to Attaching safety seats with tether straps in this chapter.
  • Page 619 Seating and Safety Restraints 2. Pull down on the shoulder belt and then grasp the shoulder belt and lap belt together. 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions.
  • Page 620 Seating and Safety Restraints 5. To put the retractor in the automatic locking mode, grasp the shoulder portion of the belt and pull downward until all of the belt is pulled out and a click is heard. 6. Allow the belt to retract. The belt will click as it retracts to indicate it is in the automatic locking mode.
  • Page 621 Seating and Safety Restraints Attaching child safety seats with tether straps Most new forward-facing child safety seats include a tether strap which goes over the back of the seat and hooks to an anchoring point. Tether straps are available as an accessory for many older safety seats. Contact the manufacturer of your child seat for information about ordering a tether strap.
  • Page 622 Seating and Safety Restraints 3. Locate the correct anchor for the selected rear seating position. • You may need to pull the seatback forward to access the tether anchors. Make sure the seat is locked in the upright position before installing the child seat.
  • Page 623 Seating and Safety Restraints 5. Clip the tether strap to the anchor and return the seat back to its locked position. If the tether strap is clipped incorrectly, the child safety seat may not be retained properly in the event of a collision. 6.
  • Page 624 Seating and Safety Restraints Your vehicle has LATCH anchors for child seat installation at the following seating positions. Never attach two LATCH child safety seats to the same anchor. In a crash, one anchor may not be strong enough to hold two child safety seat attachments and may break, causing serious injury or death.
  • Page 625 Seating and Safety Restraints Attach LATCH lower attachments of the child seat only to the anchors shown. If you install a child seat with rigid LATCH attachments, do not tighten the tether strap enough to lift the child seat off the vehicle seat cushion when the child is seated in it.
  • Page 626 Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 627 Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
  • Page 628 Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 629 Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 1/2) times as well on the government course as a tire graded 100.
  • Page 630 Tires, Wheels and Loading TIRES Tires are designed to give many thousands of miles of service, but they must be maintained in order to get the maximum benefit from them. Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry.
  • Page 631 (if equipped), at least monthly and before long trips. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
  • Page 632 Tires, Wheels and Loading The cold inflation pressure should never be set lower than the recommended pressure on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label. When weather temperature changes occur, tire inflation pressures also change. A 10° F (6° C) temperature drop can cause a corresponding drop of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure.
  • Page 633 Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Inspecting your tires Periodically inspect the tire treads for uneven or excessive wear and remove objects such as stones, nails or glass that may be wedged in the tread grooves. Check for holes or cuts that may permit air leakage from the tire and make necessary repairs.
  • Page 634 Tires, Wheels and Loading Tires degrade over time depending on many factors such as weather, storage conditions, and conditions of use (load, speed, inflation pressure, etc.) the tires experience throughout their lives. In general, tires should be replaced after six years regardless of tread wear.
  • Page 635 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
  • Page 636 The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
  • Page 637 vehicle seems to pull to one side when you’re driving, the wheels may be out of alignment. Have an authorized dealer check the wheel alignment periodically. Wheel misalignment in the front or the rear can cause uneven and rapid treadwear of your tires and should be corrected by an authorized dealer. Front wheel drive (FWD) vehicles and those with an independent rear suspension (if equipped) may require alignment of all four wheels.
  • Page 638 Tires, Wheels and Loading Note: Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels. If you have a dissimilar spare tire/wheel it is intended for temporary use only and should not be used in a tire rotation.
  • Page 639 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter. 6. 95: Indicates the tire’s load index. It is an index that relates to how much weight a tire can carry.
  • Page 640 Tires, Wheels and Loading numbers represent the week and year the tire was built. For example, the numbers 317 mean the 31st week of 1997. After 2000 the numbers go to four digits. For example, 2501 means the 25th week of 2001. The numbers in between are identification codes used for traceability.
  • Page 641 Tires, Wheels and Loading Additional information contained on the tire sidewall for “LT” type tires “LT” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: 1. LT: Indicates a tire, designated by the Tire and Rim Association (T&RA), that is intended for service on light trucks.
  • Page 642 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 643 Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
  • Page 644 Tires, Wheels and Loading The Tire Pressure Monitoring System complies with part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 645 Tires, Wheels and Loading Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle. The Low Tire Pressure Warning Lamp will turn ON if the tire pressure is significantly low.
  • Page 646 Tires, Wheels and Loading Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Solid Warning Light Tire(s) under-inflated Spare tire in use Your temporary spare tire is in TPMS malfunction 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) 1.
  • Page 647 Low Tire Pressure Possible cause Customer Action Required Warning Light Flashing Warning Spare tire in use Your temporary spare tire is in Light TPMS malfunction When inflating your tires When putting air into your tires (such as at a gas station or in your garage), the Tire Pressure Monitoring System may not respond immediately to the air added to your tires.
  • Page 648 The tires on your vehicle have all-weather treads to provide traction in rain and snow. However, in some climates, using snow tires or traction devices may be necessary. Ford offers tire cables as a Ford approved accessory and recommends use of these or SAE class “S” tire cables. See your authorized dealer for more information on tire cables for your vehicle.
  • Page 649 Vehicle Curb Weight – is the weight of your new vehicle when you picked it up from your authorized dealer plus any aftermarket equipment. Payload – is the combined weight of cargo and passengers that the vehicle is carrying. The maximum payload for your vehicle can be found on the Tire Label on the B-Pillar or the edge of the driver’s door (vehicles exported outside the US and Canada may not have a Tire Label).
  • Page 650 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
  • Page 651 GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
  • Page 652 Tires, Wheels and Loading GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer. GCWR (Gross Combined Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the vehicle and the loaded trailer – including all cargo and passengers –...
  • Page 653 Exceeding any vehicle weight rating limitation could result in serious damage to the vehicle and/or personal injury. Steps for determining the correct load limit: 1. Locate the statement “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lb.” on your vehicle’s placard. 2.
  • Page 654 Tires, Wheels and Loading transport the cement to your home? If you and your friend each weigh 220 lb. (99 kg), the calculation would be: 1400 - (2 x 220) - (12 x 100) = 1400 - 440 - 1200 = - 240 lb. No, you do not have enough cargo capacity to carry that much weight.
  • Page 655 TRAILER TOWING Trailer towing with your vehicle may require the use of a trailer tow option package. Trailer towing puts additional loads on your vehicle’s engine, transmission, axle, brakes, tires, and suspension. For your safety and to maximize vehicle performance, be sure to use the proper equipment while towing.
  • Page 656 Tires, Wheels and Loading GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio 4.0L SOHC Class 3.73 II towing 4.6L* Class II 3.55 towing 4.0L SOHC Class 3.73 III/IV towing 4.6L* Class III/IV 3.55 towing Notes: - For high altitude operation, reduce GCW by 2% per 1,000 ft. (300 meters) elevation.
  • Page 657 GCWR (Gross Combined Weight Rating)/Trailer Weight Engine Rear axle ratio 4.0L SOHC Class 3.73 II towing 4.6L* Class II 3.55 towing 4.0L SOHC Class 3.73 III/IV towing 4.6L* Class III/IV 3.55 towing Notes: - For high altitude operation, reduce GCW by 2% per 1,000 ft. (300 meters) elevation.
  • Page 658 Tires, Wheels and Loading Safety chains Always connect the trailer’s safety chains to the frame or hook retainers of the vehicle hitch. To connect the trailer’s safety chains, cross the chains under the trailer tongue and allow slack for turning corners. If you use a rental trailer, follow the instructions that the rental agency gives to you.
  • Page 659 Driving while you tow When towing a trailer: • To ensure proper “break-in” of powertrain components, do not trailer tow during the first 1,000 miles (1600 km) of a new vehicle. • To ensure proper “break-in” of powertrain components during the first 500 miles (800 km) of trailer towing, drive no faster than 70 mph (112 km/h) with no full throttle starts.
  • Page 660 Tires, Wheels and Loading • If you will be towing a trailer frequently in hot weather, hilly conditions, at GCWR, or any combination of these factors, consider refilling your rear axle with synthetic gear lube if not already so equipped. Refer to the Maintenance and Specifications chapter for the lubricant specification.
  • Page 661 • Maximum distance is 50 miles (80 km). If a distance of 50 miles (80 km) or a speed of 35 mph (56 km/h) must be exceeded, you must disconnect the driveshaft. Ford recommends the driveshaft be removed/installed only by a qualified technician at an authorized dealer.
  • Page 662 Driving STARTING Positions of the ignition 1. OFF/LOCK, shuts off the engine and all accessories/locks the steering wheel, gearshift lever and allows key removal. 2. ACC, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running.
  • Page 663 If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions When the engine starts, the idle RPM runs faster to warm the engine. If the engine idle speed does not slow down automatically, have the vehicle checked.
  • Page 664 Driving • Make sure the gearshift is in P (Park). 3. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights.
  • Page 665 Starting the engine 1. Turn the key to 3 (ON) without turning the key to 4 (START). If there is difficulty in turning the key, rotate the steering wheel until the key turns freely. This condition may occur when: • the front wheels are turned •...
  • Page 666 Driving ENGINE BLOCK HEATER (IF EQUIPPED) An engine block heater warms the engine coolant which aids in starting and allows the heater/defroster system to respond quickly. If your vehicle is equipped with this system, your equipment includes a heater element which is installed in your engine block and a wire harness which allows the user to connect the system to a grounded 120 volt a/c electrical source.
  • Page 667 • Be sure that areas where the vehicle is parked are clean and clear of all combustibles such as petroleum products, dust, rags, paper and similar items. • Be sure that the engine block heater, heater cord and extension cord are solidly connected.
  • Page 668 Driving Four-wheel anti-lock brake system (ABS) Your vehicle is equipped with an Anti-lock Braking System (ABS). This system helps you maintain steering control during emergency stops by keeping the brakes from locking. Noise from the ABS pump motor and brake pedal pulsation may be observed during ABS braking and the brake pedal may suddenly travel a little farther as soon as ABS braking is done and normal brake operation resumes.
  • Page 669 Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the ignition is turned ON) until the parking brake is released.
  • Page 670 Driving ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM The AdvanceTrac with RSC system provides stability enhancement features such as Roll Stability Control™ (RSC), Electronic Stability Control (ESC) and Traction Control (TCS) for certain driving situations. The system includes an AdvanceTrac with RSC on/off button, and a “sliding car”...
  • Page 671 If the vehicle is stuck in snow or mud or when driving in deep sand, switching off the AdvanceTrac with RSC system may be beneficial so the wheels are allowed to spin. If your vehicle seems to lose engine power while driving in deep sand or very deep snow, switching off the AdvanceTrac with RSC stability enhancement feature will restore full engine power and will enhance momentum through the obstacle.
  • Page 672 Driving Driving conditions that may activate AdvanceTrac with RSC include: • Emergency lane-change • Taking a turn too fast • Quick maneuvering to avoid an accident, pedestrian or obstacle AdvanceTrac with RSC button and functionality The AdvanceTrac with RSC system automatically turns on each time the engine is started, even if it was turned off when the engine was last shut down.
  • Page 673 All these conditions are normal during AdvanceTrac with RSC operation. Refer to the following table. AdvanceTrac with RSC Features “Sliding Button car” functions icon Illuminated Default at during bulb Enabled start-up check Disabled Button Illuminated below pressed solid 25 mph momentarily (40 km/h) Button...
  • Page 674 Driving STEERING To help prevent damage to the power steering system: • Never hold the steering wheel at its furthest turning points (until it stops) for more than a few seconds when the engine is running • Do not operate the vehicle with a low power steering pump fluid level (below the MIN mark on the reservoir).
  • Page 675 Vehicles with a higher center of gravity such as utility vehicles and trucks handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 676 Driving 5. Return the cover plug to the console access hole. Start the vehicle. If it is necessary to use the above procedure to move the gearshift lever, it is possible that a fuse has blown or the vehicle’s brakelamps are not operating properly.
  • Page 677 Driving Driving with a 5–speed automatic transmission (if equipped) This vehicle is equipped with an Adaptive Transmission Control Strategy. This Adaptive Transmission Control Strategy offers the optimal transmission operation and shift quality. When the vehicle’s battery has been disconnected for any type of service or repair, the transmission will need to relearn the normal shift strategy parameters, much like having to reset your radio stations when your vehicle battery has been disconnected.
  • Page 678 Driving P (Park) This position locks the transmission and prevents the rear wheels from turning. To put your vehicle in gear: • Start the engine • Depress the brake pedal • Press the gearshift release button on the front of the lever and move the gearshift lever into the desired gear To put your vehicle in P (Park):...
  • Page 679 D (Drive) without Overdrive Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch on the side of the gearshift lever. • This position allows for all forward gears (1-4) except overdrive. • Provides engine braking. • Use when driving conditions cause excessive shifting from O/D to other gears.
  • Page 680 Driving Forced downshifts • Allowed in D (Overdrive) or Drive. • Depress the accelerator to the floor. • Allows transmission to select an appropriate gear. Driving with a 6–speed automatic transmission (if equipped) This vehicle is equipped with an Adaptive Transmission Control Strategy. This Adaptive Transmission Control Strategy offers the optimal transmission operation and shift quality.
  • Page 681 P (Park) This position locks the transmission and prevents the rear wheels from turning. To put your vehicle in gear: • Depress the brake pedal • Start the engine • Press the gearshift lever release button (on the front of the lever) and shift into the desired gear To put your vehicle in P (Park): •...
  • Page 682 Driving D (Drive) without Overdrive Overdrive can be deactivated by pressing the transmission control switch on the side of the shift lever. • This position allows for all forward gears (1-4) except overdrive. • Provides engine braking. • Use when driving conditions cause excessive shifting from O/D to other gears.
  • Page 683 • Allows upshifts by moving gearshift lever. • Will not downshift into 1 (First) at high speeds; allows for 1 (First) when vehicle reaches slower speeds. Forced downshifts • Allowed in D (Drive) only. • Depress the accelerator to the floor. •...
  • Page 684 Driving Certain add-on devices such as large trailer hitches, bike or surfboard racks and any device that may block the normal detection zone of the RSS system may create false beeps. The RSS detects obstacles up to six feet (two meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for...
  • Page 685 Keep the RSS sensors (located on the rear bumper/fascia) free from snow, ice and large accumulations of dirt (do not clean the sensors with sharp objects). If the sensors are covered, it will affect the accuracy of the RSS. If your vehicle sustains damage to the rear bumper/fascia, leaving it misaligned or bent, the sensing zone may be altered causing inaccurate measurement of obstacles or false alarms.
  • Page 686 Driving Using the Control Trac 4WD system 4X4 AUTO - Provides electronically-controlled four-wheel drive with power delivered to all four wheels as required for traction. This mode is appropriate for all on-road driving conditions, including dry road surfaces, wet pavement, snow and gravel. 4X4 HIGH (4WD High) - Provides locked four-wheel drive power to all four wheels.
  • Page 687 How your vehicle differs from other vehicles Truck and utility vehicles can differ from some other vehicles. Your vehicle may be higher to allow it to travel over rough terrain without getting hung up or damaging underbody components. The differences that make your vehicle so versatile also make it handle differently than an ordinary passenger car.
  • Page 688 Driving • It often may be less risky to strike small objects, such as highway reflectors, with minor damage to your vehicle rather than attempt a sudden return to the pavement which could cause the vehicle to slide sideways out of control or roll over. Remember, your safety and the safety of others should be your primary concern.
  • Page 689 Vehicles with a higher center of gravity such as utility and four-wheel drive vehicles handle differently than vehicles with a lower center of gravity. Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions.
  • Page 690 Driving found in the Maintenance and Specifications chapter. You should become thoroughly familiar with this information before you operate your vehicle. Normal characteristics On some 4WD models, the initial shift from two-wheel drive to 4x4 while the vehicle is moving can cause some momentary clunk and ratcheting sounds.
  • Page 691 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 692 Driving Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating. Do not descend in neutral; instead, disengage overdrive or manually shift to a lower gear. When descending a steep hill, avoid sudden hard braking as you could lose control.
  • Page 693 Any modifications to a vehicle that raise the center of gravity can make it more likely the vehicle will roll over as a result of a loss of control. Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 694: Roadside Emergencies

    Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
  • Page 695 1–800–241–3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140. Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicle customers call 1–800–241–3673;...
  • Page 696 Roadside Emergencies FUEL FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH RESET The fuel pump shut-off switch is a device intended to stop the electric fuel pump when your vehicle has been involved in a substantial jolt. After a collision, if the engine cranks but does not start, the fuel pump shut-off switch may have been activated.
  • Page 697 FUSES AND RELAYS Fuses If electrical components in the vehicle are not working, a fuse may have blown. Blown fuses are identified by a broken wire within the fuse. Check the appropriate fuses before replacing any electrical components. Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating.
  • Page 698 Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel The fuse panel is located below the instrument panel on the driver’s side. To remove a fuse use the fuse puller tool provided on the fuse panel box. The fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Location...
  • Page 699 Fuse/Relay Fuse Amp Location Rating — — 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Roadside Emergencies Passenger Compartment Fuse Panel Description Door unlock/lock Trailer tow stop/turn lamps Ignition switch power, PATS, Cluster 6-speed transmission/PCM (Ignition RUN/START), Fuel pump relay Front wiper RUN/ACC (relay in PDB) Radio start Radio, Trailer tow battery charge...
  • Page 700 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Location Rating The following relays are located on either side of the passenger compartment fuse panel. See your authorized dealer for service of these relays. Fuse/Relay Location Relay 1 Power distribution box The power distribution box is located in the engine compartment.
  • Page 701 The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp Location Rating 50A** 50A** 50A** 30A** — 40A** 40A** 40A** 40A** 20A** 30A** — 30A** 40A ** 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Roadside Emergencies Power Distribution Box Description BATT 2 (SJB)
  • Page 702 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Location Rating 40A** 40A** 30A** — — 30A** 20A* 20A* 20A* 10A* 20A* 20A* 20A* 20A* 15A* 20A* 15A* 30A* 15A* 10A* 20A* 30A* 15A* 15A* 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Power Distribution Box Description...
  • Page 703 Fuse/Relay Fuse Amp Location Rating 15A* 15A* 15A* 15A* 15A* — — — — — — — — — — — — — — — * Mini Fuses ** Cartridge Fuses 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) Roadside Emergencies Power Distribution Box...
  • Page 704 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 705 2. Full-size dissimilar spare with label on wheel: This spare tire has a label on the wheel that states: “THIS TIRE AND WHEEL FOR TEMPORARY USE ONLY” When driving with one of the dissimilar spare tires listed above, do not: •...
  • Page 706 Roadside Emergencies • Wet weather driving capability • All-Wheel driving capability (if applicable) • Load leveling adjustment (if applicable) When driving with the full-size dissimilar spare tire/wheel additional caution should be given to: • Towing a trailer • Driving vehicles equipped with a camper body •...
  • Page 707 Roadside Emergencies Removing the jack and tools 1. Fold the passenger side rear seat forward, then remove the jack. 2. Turn the jack screw eyelet (1) counterclockwise to release pressure. 3. Rotate the locking pin (2) clockwise until loose then pull out until it stops and remove the jack and tool bag from the bracket 4.
  • Page 708 Roadside Emergencies 2. Insert the square end of the jack handle extension into the rear access hole located just above the rear bumper and below the tailgate. Forward motion will stop and resistance to turning will be felt when properly engaged. 3.
  • Page 709 Roadside Emergencies 1. Block the wheel that is diagonally opposite of the flat tire using the wheel chock provided with your vehicle. 2. Use the tip of the lug wrench to remove the beauty cap by twisting the tip under the cap. 3.
  • Page 710 Roadside Emergencies 5. Position the jack according to the illustrated guides and turn the jack handle clockwise until the tire is a maximum of 1 inch (25 mm) off the ground. To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire.
  • Page 711 Roadside Emergencies 9. Remove the jack and fully tighten the lug nuts in the order shown. Refer to Wheel lug nut torque specifications later in this chapter for the proper lug nut torque specification. Stowing the flat/spare tire Note: Failure to follow spare tire stowage instructions may result in failure of cable or loss of spare tire.
  • Page 712 20 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
  • Page 713 JUMP STARTING The gases around the battery can explode if exposed to flames, sparks, or lit cigarettes. An explosion could result in injury or vehicle damage. Batteries contain sulfuric acid which can burn skin, eyes and clothing, if contacted. Do not attempt to push-start your automatic transmission vehicle.
  • Page 714 Roadside Emergencies Connecting the jumper cables 1. Connect the positive (+) jumper cable to the positive (+) terminal of the discharged battery. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery.
  • Page 715 Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the ground stud located toward the front of the vehicle (forward of the battery) on the radiator support.
  • Page 716 Roadside Emergencies Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped. A spark may cause an explosion of the gases that surround the battery. 5. Ensure that the cables are clear of fan blades, belts, moving parts of both engines, or any fuel delivery system parts.
  • Page 717 Roadside Emergencies 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
  • Page 718 It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. If the vehicle’s battery is discharged, refer to Automatic transmission operation in the Driving chapter for directions on how to move the gearshift lever out of the P (Park) position, for proper towing.
  • Page 719: Customer Assistance

    Center at 1-800-392-3673 (FORD). Away from home If you own a Ford or Mercury vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 720 If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 721 Customer Assistance In some states (in the U.S.) you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states. In the United States, a warranty dispute must be submitted to the BBB...
  • Page 722 You are not bound by the decision but may choose to accept it. If you choose to accept the BBB AUTO LINE decision then Ford must abide by the accepted decision as well. If the arbitrator has decided in...
  • Page 723 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 724 Customer Assistance If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your authorized dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 725 However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
  • Page 726 Customer Assistance To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153); go to http://www.safercar.gov; or write to: Administrator NHTSA 400 Seventh Street, SW Washington, D.C. 20590 You can also obtain other information about motor vehicle safety from http://www.safercar.gov.
  • Page 727 WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 728 Cleaning • After polishing chrome bumpers, apply a coating of Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), available from your authorized dealer, or an equivalent quality product to help protect from environmental effects. WAXING • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product.
  • Page 729 ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage. •...
  • Page 730 Cleaning 4.6L V8 ENGINE PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts. These products are available from your authorized dealer. • For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42).
  • Page 731 • The wiper blades can be cleaned with isopropyl (rubbing) alcohol or Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A), available from your authorized dealer. This washer fluid contains special solution in addition to alcohol which helps to remove the hot wax deposited on the wiper blade and windshield from automated car wash facilities.
  • Page 732 Cleaning If a staining liquid like coffee/juice has been spilled on the instrument panel or on interior trim surfaces, clean as follows: 1. Wipe up spilled liquid using a clean, white, cotton cloth. 2. Apply Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (ZC-11-A) [In Canada use Motorcraft Multi-Purpose Cleaner (CXC-101)] to the wiped area and spread around evenly.
  • Page 733 FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
  • Page 734 Cleaning Motorcraft Dusting Cloth Mitt (ZC-47) Motorcraft Dusting Cloth (ZC-24) Motorcraft Engine Shampoo and Degreaser (U.S. only) (ZC-20) Motorcraft One Step Wash and Wax Concentrate (ZC-6-A) Motorcraft Premium Glass Cleaner (Canada only) (CXC-100) Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A) Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate (ZC-32-A) Motorcraft Professional Strength Carpet &...
  • Page 735: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS • Use the scheduled maintenance information to track routine service. • Use only recommended fuels, lubricants, fluids and service parts conforming to specifications. • Your authorized dealer can provide parts and service. PRECAUTIONS WHEN SERVICING YOUR VEHICLE •...
  • Page 736 Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom left corner of the instrument panel. 2. Go to the front of the vehicle and release the auxiliary latch that is located under the front center of the hood.
  • Page 737 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 4.0L SOHC V6 engine 1. Engine oil filler cap 2. Engine oil dipstick (out of view) 3. Brake fluid reservoir 4. Power distribution box 5. Battery 6. Power steering fluid reservoir 7.
  • Page 738 Maintenance and Specifications 4.6L V8 engine 1. Air filter assembly 2. Engine oil filler cap 3. Engine oil dipstick 4. Brake fluid reservoir 5. Power distribution box 6. Battery 7. Power steering fluid reservoir 8. Radiator cap 9. Engine coolant reservoir 10.
  • Page 739 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 740 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES 1. Pull the wiper arm away from the vehicle. Turn the blade at an angle from the wiper arm. Push the lock pin manually to release the blade and pull the wiper blade down toward the windshield to remove it from the arm.
  • Page 741 Maintenance and Specifications 5. Locate and carefully remove the engine oil level dipstick. • 4.0L V6 engine • 4.6L V8 engine 6. Wipe the dipstick clean. Insert the dipstick fully, then remove it again. • If the oil level is between the lower and upper holes, the oil level is acceptable, DO NOT ADD OIL.
  • Page 742 Maintenance and Specifications • 4.0L V6 engine • 4.6L V8 engine • Oil levels above the upper hole may cause engine damage. Some oil must be removed from the engine by an authorized dealer. 7. Put the dipstick back in and ensure it is fully seated. Adding engine oil 1.
  • Page 743 Change your engine oil according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and aftermarket (Motorcraft) oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 744 Change your engine oil according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and aftermarket (Motorcraft) oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 745 Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
  • Page 746 Maintenance and Specifications Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
  • Page 747 Maintenance and Specifications • Always dispose of automotive batteries in a responsible manner. Follow your local authorized standards for disposal. Call your local authorized recycling center to find out more about recycling automotive batteries. ENGINE COOLANT Checking engine coolant The concentration and level of engine coolant should be checked at the intervals listed in scheduled maintenance information.
  • Page 748 Maintenance and Specifications • 4.0L V6 engine • 4.6L V8 engine • The engine coolant should be at the “FULL COLD” level or within the “COLD FILL RANGE” as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application). • Refer to scheduled maintenance information for service interval schedules.
  • Page 749 Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan. • Do not add/mix an orange-colored, extended life coolant such as Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, meeting Ford specification WSS-M97B44-D, or DEX-COOL brand with the factory-filled coolant. Mixing Motorcraft Specialty Orange Engine...
  • Page 750 Maintenance and Specifications For vehicles with overflow coolant systems with a non-pressurized cap on the coolant recovery system, add coolant to the coolant recovery reservoir when the engine is cool. Add the proper mixture of coolant and water to the “FULL COLD” level. For all other vehicles which have a coolant degas system with a pressurized cap, or if it is necessary to remove the coolant pressure relief cap on the radiator of a vehicle with an overflow system, follow these steps to add engine coolant.
  • Page 751 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant in vehicles originally equipped with Motorcraft Premium Gold Engine Coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available.
  • Page 752 Maintenance and Specifications • Decreased engine coolant concentrations below 40% will decrease the freeze protection characteristics of the engine coolant and may cause engine damage. • Refer to the chart on the coolant container to ensure the coolant concentration in your vehicle will provide adequate protection at the temperatures in which you drive.
  • Page 753 Maintenance and Specifications Along with the (Engine coolant temperature) indicator, the engine coolant temperature gauge will read in the Hot (H) area. Oil overheat can be triggered in severe driving conditions, such as towing heavy loads over mountainous terrain in extreme hot temperatures.
  • Page 754 Maintenance and Specifications WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT AUTOMOTIVE FUELS Important safety precautions Do not overfill the fuel tank. The pressure in an overfilled tank may cause leakage and lead to fuel spray and fire. The fuel system may be under pressure. If the fuel filler cap is venting vapor or if you hear a hissing sound, wait until it stops before completely removing the fuel filler cap.
  • Page 755 Maintenance and Specifications • Avoid getting fuel liquid in your eyes. If fuel is splashed in the eyes, remove contact lenses (if worn), flush with water for 15 minutes and seek medical attention. Failure to seek proper medical attention could lead to permanent injury.
  • Page 756 The customer warranty may be void for any damage to the fuel tank or fuel system if the correct genuine Ford or Motorcraft fuel filler cap is not used. 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp)
  • Page 757 Maintenance and Specifications The fuel system may be under pressure. Remove fuel filler cap slowly. Otherwise, fuel may spray out and injure you or others. If you do not use the proper fuel filler cap, excessive vacuum in the fuel tank may damage the fuel system or cause the fuel cap to disengage in a collision, which may result in personal injury.
  • Page 758 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-Wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the Right Fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 759 Maintenance and Specifications • The Service engine soon information on the Service engine soon Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter. ESSENTIALS OF GOOD FUEL ECONOMY Measuring techniques Your best source of information about actual fuel economy is you, the driver.
  • Page 760 Maintenance and Specifications • Have the vehicle loading and distribution the same every time. Your results will be most accurate if your filling method is consistent. Calculating fuel economy 1. Fill the fuel tank completely and record the initial odometer reading (in miles or kilometers).
  • Page 761 Maintenance and Specifications • You may want to turn off the speed control in hilly terrain if unnecessary shifting between the top gears occurs. Unnecessary shifting of this type could result in reduced fuel economy. • Warming up a vehicle on cold mornings is not required and may reduce fuel economy.
  • Page 762 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 763 Maintenance and Specifications Exhaust leaks may result in entry of harmful and potentially lethal fumes into the passenger compartment. Do not make any unauthorized changes to your vehicle or engine. By law, vehicle owners and anyone who manufactures, repairs, services, sells, leases, trades vehicles, or supervises a fleet of vehicles are not permitted to intentionally remove an emission control device or prevent it from working.
  • Page 764 Maintenance and Specifications If the Service engine soon serviced at the first available opportunity. Although some malfunctions detected by the OBD-II may not have symptoms that are apparent, continued driving with the Service engine soon result in increased emissions, lower fuel economy, reduced engine and transmission smoothness, and lead to more costly repairs.
  • Page 765 Maintenance and Specifications POWER STEERING FLUID Check the power steering fluid. Refer to scheduled maintenance information for the service interval schedules. 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating temperature (the engine coolant temperature gauge indicator will be near the center of the normal area between H and C).
  • Page 766 Use only fluid that meets Ford specifications. Refer to the Maintenance product specifications and capacities section in this chapter. DRIVELINE UNIVERSAL JOINT AND SLIP YOKE If the original universal joints are replaced with universal joints equipped with grease fittings, lubrication will be necessary.
  • Page 767 Maintenance and Specifications AIR FILTER Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the air filter element. When changing the air filter element, use only the Motorcraft air filter element listed. Refer to Motorcraft part numbers in this chapter. To reduce the risk of vehicle damage and/or personal burn injuries do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running.
  • Page 768 PCV valve. Replace the PCV valve with one that meets Ford material and design specifications for your vehicle, such as a Motorcraft or equivalent replacement part. The customer warranty may be void for any damage to the emissions system if such a PCV valve is not used.
  • Page 769 Maintenance and Specifications 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 770 Maintenance and Specifications 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 771 Maintenance and Specifications 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 772 Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine Cubic inches Required fuel Firing order Ignition system Spark plug gap Compression ratio Spark plug gap is not adjustable Engine drivebelt routing • 4.0L V6 Engine • 4.6L V8 Engine 2008 07+ Explorer Sport Trac (esp) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus) 4.0L SOHC V6...
  • Page 773 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
  • Page 774 Maintenance and Specifications The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1. World manufacturer identifier 2. Brake system / Gross Vehicle Weight Rating (GVWR) / Restraint System 3. Vehicle line, series, body type 4. Engine type 5. Check digit 6.
  • Page 775 GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
  • Page 776 Accessories Roof rail cross bars Trailer hitch drawbars, wiring harnesses and accessories TripTunes™ Advanced portable audio connection Peace of mind Mobile-Ease™ hands-free communication system Remote start Vehicle security systems Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: •...
  • Page 777 Accessory delay ...102 AdvanceTrac ...256 Air cleaner filter ...353–354 Air conditioning ...80 Airbag supplemental restraint system ...183–184, 192, 194 and child safety seats ...185 description ...184, 192, 194 disposal ...197 driver airbag ...186, 193, 195 indicator light ...192, 197 operation ...186, 193, 195 passenger airbag ...186, 193, 195 side airbag ...192 Ambulance packages ...8...
  • Page 778 ...333 refill capacities ...337, 355 specifications ...355 Cruise control (see Speed control) ...107 Customer Assistance ...280 Ford Extended Service Plan ...309 Getting assistance outside the U.S. and Canada ...310 Getting roadside assistance ...280 Getting the service you need ...305...
  • Page 779 Engine oil ...326 checking and adding ...326 dipstick ...326 filter, specifications ...329, 354 recommendations ...329 refill capacities ...355 specifications ...355 Event data recording ...7 Exhaust fumes ...251 Fail safe cooling ...338 Family entertainment system ...50 Floor mats ...137 Fluid capacities ...355 Foglamps ...85 Four-Wheel Drive vehicles ...271 driving off road ...272...
  • Page 780 Index Illuminated visor mirror ...96 Infant seats (see Safety seats) ...203 Inspection/maintenance (I/M) testing ...350 Instrument panel cleaning ...317 cluster ...12 Jack ...290, 293 positioning ...290, 294 storage ...290, 292–293 Jump-starting your vehicle ...299 Keyless entry system ...156 autolock ...146, 148 keypad ...156 locking and unlocking doors ..157 programming entry code ...156...
  • Page 781 Pedals (see Power adjustable foot pedals) ...106 Power adjustable foot pedals ...106 Power distribution box (see Fuses) ...286 Power door locks ...146 Power mirrors ...105 Power point ...98, 100 Power steering ...260 fluid, checking and adding ...351 fluid, refill capacity ...355 fluid, specifications ...355 Power Windows ...100 Preparing to drive your...
  • Page 782 Index Starting your vehicle ...248–249, 251 jump starting ...299 Steering wheel controls ...109 tilting ...96 Tailgate ...137 Tilt steering wheel ...96 Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Driving ...276 Roadside Emergencies ...290 Tires, Wheels and Loading ...229 Warning Displays ...12, 120, 133 Tires ...214–216, 290 alignment ...222 care ...219...

Table of Contents