Table of Contents

Advertisement

Use and Care Manual
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de uso y cuidado
Cooktop
Model:
NIT5065UC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch NIT5065UC

  • Page 1 Use and Care Manual Guide d'utilisation et d'entretien Manual de uso y cuidado Cooktop Model: NIT5065UC...
  • Page 2 Use and Care Manual ....3 - 31 Guide d'utilisation et d'entretien ..32 - 61 Manual de uso y cuidado .
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Safety ......... . Elements that may damage the appliance .
  • Page 4 Table of contents Cleaning and maintenance ..... . . Cleaning ............Daily Cleaning .
  • Page 5: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: Use this appliance correctly. Read all instructions before using this appliance. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, take these precautions: Installation Ensure your appliance is installed and grounded by a qualified servicer.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Never move a pan of hot oil, especially a deep fat frier. Wait until it is cool. Never leave a cooktop unattended when in use. Boil overs cause smoking and greasy spillovers may ignite. WARNING: Supervise the cooktop even if the time program function is on, in order to ensure that food does not boil over or burn.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop switches itself off and can no longer be used, it may unexpectedly switch itself on later. In order to prevent this, switch off the circuit in the fuse box. Call an authorized servicer.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a) SMOTHER FLAMES from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the element.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: This appliance meets electromagnetic safety and compatibility regulations. However, people with pacemakers should abstain from using this appliance. It is impossible to guarantee that 100% of the devices on the market meet the current norms for electromagnetic compatibility, and that they do not produce interference that put this compatibility at risk.
  • Page 10: Elements That May Damage The Appliance

    Elements that may damage the appliance Rough pan bottoms may scratch the cooktop. Pan bottoms Avoid leaving empty pans on the cooking areas. This may result in damage to the appliance. If special cookware is used, please follow the manufacturer's instructions.
  • Page 11: Cooking By Induction

    Cooking by induction Advantages of induction cooking Induction cooking constitutes a radical change in the traditional form of heating, given that the heat is generated directly in the pan. Therefore, it has a number of advantages: Greater speed in cooking and frying; as the pan is heated directly. Uses less energy Greater convenience and cleanliness;...
  • Page 12 Empty pans or pans Do not heat up empty pans, or use pans with a thin base. The cooktop has an with a thin base internal safety system, but an empty pan could heat up so quickly the "automatic deactivation" function does not have time to react and the pan could reach a very high temperature.
  • Page 13: Getting Started

    Getting started Familiarize yourself with the appliance The operation instructions apply to more than one cooktop. The control panel Control panel Displays for Control panel for power level 1 9 Î selecting the element Timer time ready 0 programming residual heat H/h function SpeedBoost function n Control panel for...
  • Page 14: The Elements

    The elements Single element Select the appropriate element. The size of the pan should be the same as that of the element. In the "Proper Cookware" section, we recommend types of pans for induction cooking. Select the appropriate element. The size of the pan should be the same as that of Double element the element.
  • Page 15: Operation

    Operation Programming the cooktop This section will show you how to adjust the elements. The table contains details on the heat settings and appropriate cooking times for a variety of dishes. Switching the cooktop on and off Connecting and disconnecting the cooktop using the main ON/OFF switch. To switch on Press the ON/OFF symbol.
  • Page 16: Table

    3. To change the heat setting: Select the element and then press the symbol for the required heat setting. To select an intermediate level, press the Û symbol which is located between the heat setting symbols. NOTICE: The selected heat setting will flash if no pan is placed on the induction element. After a certain time, the element switches off.
  • Page 17: Childproof Lock

    Childproof lock The cooktop can be protected against being accidentally turned on to ensure that children do not switch on the elements. Switching the temporary childproof lock on and off You can lock the cooktop temporarily, for example if you have young children visiting you.
  • Page 18: The Speedboost Function

    The SpeedBoost Function Use this function to heat up the contents of the pan faster than by using the heat setting j. This function allows you to increase the maximum power level of the element in use. SpeedBoost function limitations All elements have this function.
  • Page 19: Time Programming Function

    Time programming function This function may be used in two different ways: - to switch an element off automatically - as a timer WARNING: The timer should not be used as a safety measure in order to leave the cooktop unsupervised during use, especially at high temperatures. Breaded items can smoke.
  • Page 20: The Timer

    The timer This can be used to time periods up to 99 minutes. It is independent of the other settings. It is programmed as follows 1. Press the Timer symbol. 00 appears in the time programming function display. The ___, min and U indicators light up. 2.
  • Page 21: Cleaning Lock

    Cleaning lock Cleaning the control panel while the cooktop is on may change the settings. To avoid this, the cooktop has a control panel pause function. Press the Clean lock symbol until the > indicator appears. The control panel is locked for approximately 35 seconds.
  • Page 22: Basic Settings

    Basic settings The cooktop offers various basic settings. Some of these settings can be modified. k childproof lock deactivated* Permanent childproof lock b childproof lock activated The cooktop is automatically locked once switched off. k majority of beeps Deactivating the beep Short beep to confirm deactivated b some beeps...
  • Page 23: Accessing The Basic Settings

    Accessing the basic settings Follow the steps below: Switch on the cooktop using the main switch Press the Timer symbol within the next 10 seconds until you hear a sound signal and o b lights up on the display (see illustration). Selecting the required setting Press the Timer symbol until the indicator for the required function is displayed.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning Daily Cleaning Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an Note: endorsement. Glass ceramic cooktop WARNING! Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use only the blade scraper.
  • Page 25: Maintenance

    Cleaning charts Type of Soil Possible Solution Dry sugar, sugar syrup, milk or Remove these types of spills while the tomato spills. Melted plastic film surface is hot using the razor blade or foil. All these items REQUIRE scraper. Use a new, sharp razor in the IMMEDIATE REMOVAL.
  • Page 26: Technical Assistance Service

    Technical Assistance Service Troubleshooting Sometimes problems are unimportant technical problems that can be easily resolved. Before contacting Technical Assistance, please keep in mind the advice and warnings below: The cooktop is not working See if there is a power outage. Check to see if there is a problem with the circuit breaker for the electrical installation.
  • Page 27 Visual indication Fault Measure The cooking sensor is Lower the cooking sensor. When the visual defective. indication disappears, you can cook again without the cooking sensor. Contact technical service. The element is too hot Remove the pans from the elements. F2 and has turned off.
  • Page 28: Normal Operating Sounds For The Appliance

    Normal operating sounds for the Induction heating technology is based on the creation of electromagnetic fields that appliance cause heat to be created directly on the pan base. Depending on the construction of the cookware, certain noises or vibrations may be created, such as the following: A low humming like a This occurs when cooking at a high power.
  • Page 29: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 30 Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider, but you would still be fully liable and responsible for any travel time or other special charges by the service company, assuming they agree to make the service call.
  • Page 31 BSH. How to obtain warranty service To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized service center. BSH Home Apppliances - 5551 McFadden Ave., Huntington Beach, CA 92649...
  • Page 32 Table de matières Sécurité ........Causes des dommages .
  • Page 33: Table De Matières

    Table de matières Nettoyage et entretien ......Nettoyage ............Nettoyage quotidien .
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS REMARQUE: Utiliser correctement cet appareil. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil électroménager. Si les renseignements contenus dans ce manuel ne sont pas suivis scrupuleusement, un incendie ou une explosion risque d'entraîner des dommages, des blessures corporelles ou la mort.
  • Page 35 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU ZONES PROCHES DES UNITÉS. Les unités de surface peuvent être chaudes bien qu'elles semblent de couleur foncée. Les zones proches des unités de surface peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
  • Page 36 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Tenir les poêles par le manche au moment de touiller ou retourner les aliments. Ceci permet d'éviter les projections ou que la poêle ne bouge. Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation des matériaux inflammables et de projections provoquées par le contact involontaire avec un ustensile, les anses ou les manches de ceux-ci doivent être placés vers l'intérieur pour ne pas se trouver au-dessus des unités de surface adjacentes.
  • Page 37 Ne jamais allumer le système de ventilation en cas d'incendie de la surface de cuisson. Si, pour une raison quelconque, celui-ci était allumé, ne pas essayer de l'éteindre lors d'un incendie.
  • Page 38 ne pas y ranger de petits objets ni de papier car ils pourraient endommager...
  • Page 39: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Base des récipients Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Éviter de laisser des récipients vides au niveau des zones de cuisson. Cela peut entraîner des dommages. En cas d'utilisation de récipients spéciaux, se réferer aux instructions du fabricant.
  • Page 40: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée dans le récipient. Elle présente de fait une série d'avantages : Temps de cuisson et friture rapide, grâce au chauffage direct du récipient. Consommation d'énergie réduite, Plus de commodité...
  • Page 41 Récipients vides ou à fond Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à fond mince. Bien que la plaque mince de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.
  • Page 42: Démarrage

    Démarrage Se familiariser avec l'appareil Les notices d'utilisation sont valables pour différentes plaques de cuisson. Le panneau de commande Surface de commande Surfaces de bouton pour Indications pour la pour la fonction Î sélectionner la zone de cuisson puissance1 9 Timer programmation du opérativité...
  • Page 43: Les Éléments

    Les éléments Zone de cuisson simple Sélectionner la zone de cuisson correcte. La taille du récipient doit coïncider avec celle de la zone de cuisson. Le paragraphe "Récipient appropriés" indique les types de récipients recommandés pour la cuisson par induction. Zone de cuisson double Sélectionner la zone de cuisson correcte.
  • Page 44: Fonctionnement

    Fonctionnement Programmer la plaque de cuisson Ce chapitre indique la procédure à suivre pour régler une zone de cuisson. Dans le tableau figurent les positions de chauffe et temps de cuisson pour différents plats. Connecter et déconnecter la plaque de cuisson Connecter et déconnecter la plaque de cuisson avec l'interrupteur principal On / Off.
  • Page 45: Tableau De Cuisson

    3. Modifier la position de chauffe : sélectionner la position de chauffe puis appuyer sur le symbole de la position de chauffe souhaitée. Pour sélectionner un niveau intermédiaire, appuyer sur le symbole Û situé entre les symboles des positions de chauffe. REMARQUE : Si aucun récipient n'a été...
  • Page 46: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Il est possible de protéger la plaque de cuisson contre toute connexion involontaire pour éviter que les enfants activent les zones de cuisson. Connecter et déconnecter la sécurité spéciale pour enfants La plaque de cuisson peut être exceptionnellement bloquée, par exemple, si des enfants viennent vous rendre visite.
  • Page 47: Fonction Speedboost

    Fonction SpeedBoost A l'aide de cette fonction, il est possible de chauffer le contenu du récipient plus rapidement qu'en utilisant la position de chauffe j. Cette fonction permet d'augmenter la puissance maximale de la zone de cuisson où elle est utilisée. Limitations d'utilisation de la fonction SpeedBoost...
  • Page 48: Fonction De Programmation Du Temps

    Fonction de programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : - pour déconnecter automatiquement une zone de cuisson. - comme minuterie. REMARQUE : malgré la fonction de programmation du temps, la plaque ne doit en aucun cas rester sans surveillance pendant l'utilisation, surtout à...
  • Page 49: La Minuterie

    Conseils et remarques Pour programmer un temps de cuisson inférieur à 10 minutes, toujours appuyer sur le 0 avant de sélectionner la valeur souhaitée. Il est possible de programmer un temps de cuisson de 99 minutes maximum. Après une coupure de courant, la fonction de programmation du temps cesse de fonctionner.
  • Page 50: Protection Lors Du Nettoyage

    Protection lors du nettoyage Si le panneau de commande est nettoyé alors que la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent s'en trouver modifiés. Pour éviter cela, la plaque de cuisson est équipée d'une fonction de protection lors du nettoyage. Appuyer sur le symbole Clean lock jusqu'à...
  • Page 51: Réglages De Base

    Réglages de base La plaque de cuisson possède différents réglages de base. Il est possible d'en modifier certains. k sécurité désactivée* Sécurité pour enfants permanente b sécurité activée Une fois éteinte, la plaque de cuisson reste automatiquement bloquée. k la majorité des signaux Désactivation du signal sonore Bref signal sonore de confirmation sont désactivés...
  • Page 52: Accéder Aux Réglages De Base

    Accéder aux réglages de base Suivre les étapes suivantes : Connecter la plaque de cuisson à l'interrupteur principal. Pendant les 10 secondes, appuyer sur le symbole Timer jusqu'à ce qu'un signal de confirmation soit émis et o b apparaisse sur l'indicateur (voir image). Sélectionner le réglage souhaité...
  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage Nettoyage quotidien Remarque : Les produits de nettoyage recommandés mentionnent certains types de nettoyants, mais ne constituent en aucun cas une approbation spécifique pour une quelconque marque en particulier. Grille de cuisson par induction ATTENTION ! Ne jamais utiliser de nettoyant sur la vitrocéramique tant que la surface est chaude.
  • Page 54 Les tampons à récurer avec du produit lessive tels que SOS  peuvent égratigner la surface. Les nettoyants en poudre contenant du chlore avec chlore peuvent tacher définitivement la surface de cuisson. Nettoyants inflammables tels que l'essence pour briquets ou WD-40. Tableaux de nettoyage Type de saletés Solution possible...
  • Page 55: Entretien

    Type de saletés Solution possible Taches d'eau Les minéraux contenus dans certaines Liquides de cuisson chauds ayant eaux peuvent être transférés sur la goutté sur la surface. surface et provoquer des taches. Utiliser du vinaigre blanc non dilué, rincer et sécher.
  • Page 56: Service Technique

    Service technique Procédure à suivre en cas d'erreur Souvent, lorsqu'une erreur se produit, il s'agit en réalité de problèmes techniques sans importance qui peuvent être facilement résolus. Avant de contacter le Service technique, prendre en compte les conseils et remarques suivants. La plaque de cuisson ne Vérifier si l'énergie électrique est bien alimentée.
  • Page 57 Indicateur Erreur Mesure Le capteur de cuisson Baisser le capteur de cuisson. Lorsque est défectueux. l'indicateur disparaît, il est possible de se remettre à cuisiner sans capteur de cuisson. Contacter le Service technique. La zone de cuisson Retirer les récipients des zones de cuisson. F2 est trop chaude et s'éteint en appuyant sur la surface de bouton si s'est éteinte.
  • Page 58: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Bruit normal pendant le fonctionnement de La technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs l'appareil électromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du récipient. En fonction de la structure du récipient, ces champs magnétiques peuvent produire certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous : Un bourdonnement Ce bruit retentit lors d'une cuisson à...
  • Page 59: Énoncé De Garantie Limitée Des Produits

    ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS Ce que couvre cette garantie et à La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Bosch (la « Société ») dans le qui elle s'applique présent énoncé de garantie limitée des produits s'applique uniquement à/aux Bosch NIT5065UC, NIT8065UC, NIT5665UC, NIT8665UC, NIT3065UC, (le «...
  • Page 60 Les fournisseurs de service après vente agréés sont des personnes ou des sociétés ayant reçu une formation spéciale pour les produits de la Société et qui jouissent, de l'avis de la Société, d'une réputation supérieure en matière de service à la clientèle et de compétences techniques (veuillez noter qu'il s'agit d'entités indépendantes et non de mandataires, d'associés, de membres du groupe ou de représentants de la Société).
  • Page 61 La Société ne sera en aucun cas responsable de quelque manière que ce soit des dommages occasionnés aux biens environnants, y compris les armoires de rangement, les planchers, les plafonds et les autres structures ou objets qui se trouvent autour du Produit. Sont également exclus de la présente garantie les égratignures, les encoches, les bosselures et les dommages touchant l'apparence des surfaces externes et des pièces exposées;...
  • Page 62 Contenido Seguridad ........Causas de los daños .
  • Page 63 Contenido Mantenimiento ........... . . Servicio de asistencia técnica .
  • Page 64: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Utilizar correctamente este aparato. Leer todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Si la información en este manual no se sigue exactamente, puede suceder un incendio o explosión causando daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte.
  • Page 65 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONE NO TOCAR LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS ÁREAS CERCA DE LAS UNIDADES. Las unidades de superficie pueden estar calientes incluso aunque se vean de color oscuro. Las áreas cerca de las unidades de superficie pueden calentarse lo suficiente para causar quemaduras.
  • Page 66 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Sujetar las sartenes por el mango a la hora de mover o dar la vuelta a los alimentos. Se evitarán derrames y que la sartén se mueva. Para reducir el riesgo de quemaduras, el incendio de materiales inflamables y los derrames causados por el contacto no intencional con un utensilio, las asideras o mangos de los mismos deben colocarse hacia dentro para que no queden encima de las unidades de superficie adyacentes.
  • Page 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES En caso de incendio Si su ropa se incendia, debe tirarse de inmediato al piso y rodar para extinguir las llamas. Sofocar las llamas de los alimentos que no sean grasosos usando carbonato. Nunca use agua sobre comida incendiada.
  • Page 68 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Nota: Este aparato electrodoméstico genera y usa energía de frecuencia ISM. Si no se instala y usa correctamente, en apego estricto con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha probado en su tipo y se comprobó...
  • Page 69: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Base de los recipientes Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. Evitar dejar recipientes vacíos en las zonas de cocción. Pueden surgir daños. Si se usan recipientes especiales, por favor cumplir con las instrucciones del fabricante. Recipientes calientes No colocar nunca recipientes calientes sobre el panel de control, la zona de indicadores y el marco de la placa de cocción.
  • Page 70: La Cocción Por Inducción

    La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: Gran rapidez en la cocción y fritura;...
  • Page 71 Recipientes vacíos o con No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base fina. La placa de base fina cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente que la función desactivación automática" no tenga tiempo de reaccionar y pueda alcanzar una temperatura muy elevada.
  • Page 72: Presentación

    Presentación Familiarizarse con el aparato Las instrucciones de uso son válidas para diferentes placas de cocción. El panel de control Superficie de control para Superficies de control para Indicaciones para Timer función programación Î seleccionar la zona de cocción nivel de potencia 1 9 del tiempo operatividad 0 calor residual h/H...
  • Page 73: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción simple Seleccionar la zona de cocción correcta. El tamaño del recipiente debe coincidir con el de la zona de cocción. En el apartado Recipientes apropiados" aparecen los tipos de recipientes recomendados para la cocción por inducción. Zona de cocción doble Seleccionar la zona de cocción correcta.
  • Page 74: Funcionamiento

    Funcionamiento Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran las posiciones y tiempos de cocción para distintos platos. Conectar y desconectar la placa de cocción Conectar y desconectar la placa de cocción con el interruptor principal On/Off. Conectar Presionar el símboloOn/Off.
  • Page 75: Tabla De Cocción

    3. Cambiar la posición de cocción: Seleccionar la zona de cocción y a continuación presionar el símbolo de la posición de cocción deseada.Para seleccionar un nivel intermedio presionar el símbolo Û que se encuentra entre los símbolos de las posiciones de cocción. ADVERTENCIA: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción por inducción, la posición de cocción seleccionada parpadea.
  • Page 76: Seguro Para Niños

    Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños conecten las zonas de cocción. Conectar y desconectar el seguro excepcional para niños La placa de cocción se puede bloquear de forma excepcional, por ejemplo, si hay niños pequeños de visita.
  • Page 77: Función Speedboost

    Función SpeedBoost Con esta función se conseguirá calentar el contenido del recipiente más rápidamente que utilizando la posición de cocción j. Esta función permite aumentar la potencia máxima de la zona de cocción en la que es utilizada. Limitaciones de uso de la función SpeedBoost Todas las zonas de cocción disponen de esta función.
  • Page 78: Función Programación Del Tiempo

    Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: - para desconectar automáticamente una zona de cocción. - como reloj avisador. ADVERTENCIA: La función programación del tiempo no debe utilizarse nunca como seguro para dejar la placa sin vigilar, durante su uso, especialmente a temperaturas elevadas.
  • Page 79: El Reloj Avisador

    Consejos y advertencias Para programar un tiempo de cocción inferior a 10 minutos, presionar siempre el 0 antes de seleccionar el valor deseado. Se puede programar un tiempo de cocción de hasta 99 minutos. Después de un corte en el suministro eléctrico, la función programación del tiempo deja de estar activada.
  • Page 80: Protección De Limpieza

    Protección de limpieza Si se limpia el panel de control mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de una función de protección de limpieza. Presionar el símbolo Clean lock hasta que se ilumine el indicador >. El panel de control queda bloqueado durante 35 segundos aproximadamente.
  • Page 81: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos La placa de cocción tiene diferentes ajustes básicos. Es posible modificar algunos de estos ajustes. k seguro desactivado* Seguro permanente para niños b seguro activado La placa de cocción queda bloqueada automáticamente una vez apagada. k la mayoría de las señales Desactivación de la señal acústica Señal acústica breve que confirma desactivadas...
  • Page 82: Obtener Acceso A Los Ajustes Básicos

    Obtener acceso a los ajustes básicos Realizar los siguientes pasos: Conectar la placa de cocción con el interruptor principal. En los siguientes 10 segundos, presionar el símbolo Timer hasta que suene una señal de confirmación y se ilumine o b en la indicación visual (ver imagen). Seleccionar el ajuste deseado Presionar el símbolo Timer hasta que aparezca el indicador de la función...
  • Page 83: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Limpieza diaria Nota: Los productos para la limpieza recomendados mencionan ciertos tipos de limpiadores, pero no significa una aprobación específica para ninguna marca en particular. Parrilla de cocción por inducción ¡PRECAUCIÓN! No utilizar ningún tipo de limpiador sobre la vitrocerámica mientras la superficie esté...
  • Page 84 Las fibras metálicas y las esponjas de fregar tales como Scotch Brite pueden rayar y/o dejar marcas sobre el metal. Las fibras para fregar rellenas con detergente tales como SOS  pueden rayar la superficie. Los limpiadores en polvo que contienen cloro pueden manchar permanentemente la parrilla.
  • Page 85: Mantenimiento

    Tipo de mancha Solución posible Manchas de agua Los minerales en algunos tipos de agua Líquidos calientes que caen sobre la pueden transferirse a la superficie y superficie al cocinar. mancharla. Usar vinagre blanco sin diluir, enjuagar y secar. Reacondicionar con el limpiador para parrillas de vitrocerámica.
  • Page 86: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de asistencia técnica Modo de proceder ante una falla A menudo, cuando se produce una falla, se trata en realidad de problemas técnicos sin importancia que se pueden resolver fácilmente. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, se deberían tener en cuenta los consejos y advertencias siguientes.
  • Page 87 Indicación visual Falla Medida El sensor de cocción Bajar el sensor de cocción. Cuando es defectuoso. desaparezca la indicación visual, se puede volver a cocinar sin sensor de cocción. Avisar al servicio técnico. La zona de cocción Retirar los recipientes de las zonas de cocción. está...
  • Page 88: Ruido Normal Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Ruido normal durante el funcionamiento La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la creación de campos del aparato electromagnéticos que hacen que el calor se genere directamente en la base del recipiente. Éstos, dependiendo de la construcción del recipiente, pueden originar ciertos ruidos o vibraciones como los que se describen a continuación: Un zumbido profundo Este ruido se produce al cocinar con un nivel de potencia elevada.
  • Page 89: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 90 Producto fuera de garantía Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
  • Page 91 En ningún caso, Bosch tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas;...
  • Page 92 9000309819 (1W090Z) 06 9201 • • •...

This manual is also suitable for:

Nit8065us

Table of Contents