Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
®
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
9000689422 REV A - 08/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch she43rp2uc

  • Page 1 ® ® DISHWASHER USE AND CARE MANUAL GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS 9000689422 REV A - 08/11...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Valued Bosch® Customer, Welcome to the Bosch® family and congratulations on your new Bosch® dish- washer purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information WARNING Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5 WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: This dishwasher is provided with Installation Instructions and this Use and Care Manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding ter- minal or lead on the dishwasher.
  • Page 6: Dishwasher Components

    Dishwasher Components SHE43R5xUC* SHE43RFxUC* SHE43RLxUC, SHE43RPxUC, SHE55R5xUC* SHV43R53UC SHV55R53UC SHX33RF5UC, SHX33R5xUC* SHX33RL5UC, SHX43RH5UC, SHX43R5xUC* SHX43RL5UC SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC * “x” can be any number...
  • Page 7: Spray Arm

    Top rack Vent Spray arm Bottom rack Rinse aid dispenser Detergent dispenser Wash Cycles Additional Features Extra Tall Heavy Auto Normal Express Half Adjustable Delay Flip Sanitize Silverware Model Item InfoLight Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Option Basket Sprinkler...
  • Page 8: Dishwasher Features

    Dishwasher Features ActiveWater™: Technology that utilizes design, water pressure and efficiency to turn two gallons of water into the cleaning power of more than 1,300. EcoSense® Wash Management System: Automatically checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary. Flip Tines: Increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.
  • Page 9: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Do not pre-wash items with loosely attached soiling. Remove all food particles, bones, toothpicks and excessive grease. Items having burned-on, baked-on or starchy soils may require some pretreatment. Refer to the Dishware Materials section on page 6 for more information about dishware suitability. Load only dishwasher safe items into the dishwasher.
  • Page 10: Loading The Silverware Basket

    Suggested Loading Pattern - Long Silverware Basket Top Rack Bottom Rack Additional Loading Pattern - Long Silverware Basket Top Rack Bottom Rack Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 11 Duo-Flex Basket Placement Options The Long Silverware Basket (select models) The long silverware basket fits along the side of the lower rack. Long Basket Placement Option Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets 1- salad fork 5 - tablespoon 2- teaspoon 6 - serving spoon 3- dinner fork...
  • Page 12: Rack Accessories

    Rack Accessories Figure 1 Extra Tall Item Sprinkler (model dependent) If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dish- washer until it stops.
  • Page 13 RackMatic® Adjustable Upper Rack (model dependent) The top rack can be raised or lowered to accommodate large items in either rack. See Figure 5. Note: Before pushing the top rack into the dishwasher, ensure the rack height is the same on both sides. If the height is not the same on both sides, the dishwasher door will not shut and the top rack spray arm will not connect to the water inlet.
  • Page 14: Adding Detergent And Rinse Aid

    Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dish- washing detergent or detergent tabs. NOTICE To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft. Using too much detergent with soft water may cause etching in glassware.
  • Page 15: Rinse Aid

    Rinse Aid To achieve proper drying, always use a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. Note: The dishwasher indicates low rinse aid by turning on the Refill Rinse Aid indicator LED (for units with- out a display) or symbol (for units with a display).
  • Page 16: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles (model dependent) Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware and varying amounts of food soil.
  • Page 17: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Start the dishwasher: Open the door and press the On/Off button. Select a cycle and desired options. Close the door to begin the cycle. Delay start (model dependent): Open the door and press the On/Off button. Select a cycle. Press and hold the Delay Start button.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of the dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. Figure 10 Wiping up spills and splash-outs Water may occasionally splash out of your dishwasher, particularly if you inter- rupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle.
  • Page 19 Remove the Micro Filter as shown in Figure 13 on page 16. Flush the Micro Filter and Fine Filter clean by holding them under running water. To reinstall the filter system, return the Micro Filter to the installed position. Place the Large Object Trap/Cylinder Filter Assembly and Fine Filter into the installed position.
  • Page 20: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Action 1. Door may not be properly latched 1.
  • Page 21 Problem Cause Action Odor 1. Food debris is present at the bottom of the 1. Remove the filters and clean according to the “Care and dishwasher Maintenance” (pages 16-17) section of the manual 2. Food particles are present near the door seal 2.
  • Page 22: Customer Service

    If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 23: Warranty Information

    Product and are not transferable. • Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch® to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 29 Pour des réponses rapides à des questions fréquentes, veuillez consulter le Guide de référence rapide compris avec ce manuel. Pour d'autres appareils Bosch® de qualité, visitez notre site Web à l'adresse : www.bosch-home.com/us (USA) www.bosch-appliances.ca (Canada) Pendant que vous visitez notre site, n'oubliez pas d'enregistrer votre nouveau lave-vaisselle en cliquant sur le lien du Soutien à...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: Veuillez lire et conserver ces informations AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expliquées dans les pages qui suivent.
  • Page 31 AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : Ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cet appareil doit être mis à...
  • Page 32: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle SHE43R5xUC* SHE43RFxUC* SHE43RLxUC, SHE43RPxUC, SHE55R5xUC* SHV43R53UC SHV55R53UC SHX33RF5UC, SHX33R5xUC* SHX33RL5UC, SHX43RH5UC, SHX43R5xUC* SHX43RL5UC SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC * « x » peut représenter un nombre quelconque...
  • Page 33 Panier supérieur Évent Bras gicleur Panier inférieur Distributeur d'agent Distributeur de détergent de rinçage Programmes de lavage Caractéristiques supplémentaires Extra Tall Heavy Auto Normal Express Half Adjustable Delay Flip Sanitize Silverware Modèle Item InfoLight Wash Wash Wash Wash Load Top Rack Start Tines Option...
  • Page 34 Caractéristiques du lave-vaisselle ActiveWater™: Une technologie qui utilise la conception, la pression d'eau et d'efficacité à leur tour deux gallons d'eau dans la puissance de nettoyage de plus de 1.300. Système de gestion du lavage EcoSense® : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.
  • Page 35: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Ne pas laver au préalable les articles comportant des saletés peu adhérentes. Enlever les particules d'aliments, les os, les cure-dents et la graisse excessive. Il sera peut-être nécessaire de traiter préal- ablement la vaisselle comportant des saletés brûlées, collées ou farineuses. Consulter la section Maté- riaux de la vaisselle pour de plus amples renseignements sur l'adaptation de la vaisselle.
  • Page 36: Chargement Du Panier À Couverts

    Configuration de chargement suggérée - Panier à couverts Long Panier supérieur Panier inférieur Configuration de chargement supplémentaire - Panier à couverts Long Panier supérieur Panier inférieur Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas.
  • Page 37 Options de positionnement du panier Duo-Flex Le panier à couverts Long (certains modèles) Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur. Option de placement du panier Long Le panier à couverts fourchette à salade cuiller à soupe cuiller à...
  • Page 38: Accessoires Des Paniers

    Accessoires des paniers Figure 1 Asperseur pour articles de grande taille (certains modèles) Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier supérieur est en position relevée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 39 Panier supérieur à hauteur réglable RackMatic® Le panier supérieur peut être relevé ou abaissé pour laisser davantage d'espace aux articles de grande taille dans l'un ou l'autre des paniers. Voir la Figure 5. Remarque : Avant de pousser le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, s'assurer que la hauteur est la même des deux côtés. Si la hauteur n'est pas la même des deux côtés, vous ne pourrez pas fermer la porte du lave-vaisselle et le bras gicleur du panier supérieur ne sera pas branché...
  • Page 40: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résul- tats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
  • Page 41 Agent de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un agent de rinçage liquide, même si votre déter- gent contient déjà un agent de rinçage ou un adjuvant de séchage. Remarque : le lave-vaisselle signale un manque de produit de rinçage en allumant l'indicateur lumineux (appareils qui ne sont pas équipés d'un écran d'affichage) ou le symbole (appareils équipés d'un écran d'affichage) de remplissage de produit de rinçage.
  • Page 42: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy Wash (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituellement, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto Wash (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires vari- ables.
  • Page 43: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme et les options voulues. Fermez la porte pour que le programme démarre. Mise en marche différée (certains modèles) : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Opérations d'entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave- Figure 10 vaisselle. Nettoyage des débordements et des éclaboussures De l'eau peut parfois jaillir de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un programme ou ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
  • Page 45 Pour déposer la crépine de filtrage des gros déchets, enlevez tout d'abord le panier inférieur. Saisissez l'ensemble et tournez-le dans le sens antihoraire. Soulevez l'ensemble et sortez-le. Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps étrangers dans la crépine de filtrage des gros déchets, retournez-la et secouez-la pour en faire tomber les déchets Enlevez le micro-filtre comme indiqué...
  • Page 46: Aide Automatique

    Aide automatique Les lave-vaisselle peuvent parfois poser des problèmes qui ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil lui- même. Les informations suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème que vous pose le lave-vaisselle sans avoir recours à un technicien de réparation professionnel. Problème Cause Action à...
  • Page 47 Problème Cause Action à prendre Odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au 1. Retirez les filtres et nettoyez-les conformément à la section de ce fond du lave-vaisselle. guide intitulée « Nettoyage et entretien ». 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près 2.
  • Page 48: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction :...
  • Page 49: Informations Concernant La Garantie

    (frais de main d'œuvre exclus). • Garantie limitée de cinq (5) ans sur les paniers à vaisselle : Bosch® remplacera les paniers à vaisselle supérieur ou inférieur (à l'exclusion des composants du panier), si le panier présente des défauts de matière ou de fabrication (frais de main d'œuvre exclus).
  • Page 53 Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento práctica- mente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima.
  • Page 54: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes: y guarde esta información ADVERTENCIA El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava- dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin dis- tinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Page 55 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio, descarga eléctrica o lesiones graves, siga estas indicaciones: Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalación y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado metálico y permanente, con conexión a tierra, o se debe instalar un conductor de conexión a tierra para equipos junto con los conductores de circu- itos, y conectarlo al terminal de conexión a tierra para equipos o al hilo de conexión a tierra de la lavadora...
  • Page 56: Componentes De La Lavadora De Platos

    Componentes de la lavadora de platos SHE43R5xUC* SHE43RFxUC* SHE43RLxUC, SHE43RPxUC, SHE55R5xUC* SHV43R53UC SHV55R53UC SHX33RF5UC, SHX33R5xUC* SHX33RL5UC, SHX43RH5UC, SHX43R5xUC* SHX43RL5UC SHX55R5xUC*, SHX55RL5UC * “x” puede ser cualquier número...
  • Page 57: Dispensador De Detergente

    Rejilla superior Abertura de ventilación Brazo rociador Rejilla inferior Dispensador de Dispensador de agente detergente de enjuague Ciclos de lavado Funciones adicionales Extra Tall Heavy Auto Normal Express Half Adjustable Delay Flip Sanitize Silverware Modelo Item InfoLight Wash Wash Wash Wash Load Top Rack...
  • Page 58: Funciones Y Materiales De La Lavadora De Platos

    Funciones de la lavadora de platos ActiveWater™: La tecnología que utiliza el diseño, la presión del agua y la eficiencia a su vez dos litros de agua en el poder de limpieza de más de 1.300. Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
  • Page 59: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
  • Page 60: Cómo Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Patrón de carga sugerido - Canasta para cubiertos Long Rejilla inferior Rejilla superior Patrón de carga adicional - Canasta para cubiertos Long Rejilla inferior Rejilla superior Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo.
  • Page 61 Opciones para colocar la canasta Duo-Flex Canasta para cubiertos Long (solo en algunos modelos) La canasta para cubiertos estándar cabe en el lado de la rejilla inferior. Opciones para colocar la canasta Long Canasta para cubiertos tenedor para ensalada cucharada cuchara de té...
  • Page 62: Accesorios Para Las Rejillas

    Accesorios para las rejillas Figura 1 Accesorio de rociado para artículos extraaltos Si un artículo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla infe- rior, incluso con la rejilla superior en la posición elevada, retire la rejilla supe- rior vacía jalándola hacia fuera de la lavadora de platos hasta que se detenga.
  • Page 63 Rejilla superior ajustable RackMatic® La rejilla superior puede subirse o bajarse para que quepan artículos grandes en cualquiera de las rejil- las. Consulte la Figura 5. Nota: Antes de empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, asegúrese de que la altura de la rejilla sea igual en ambos lados.
  • Page 64: Cómo Agregar Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. AVISO Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda.
  • Page 65: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su deter- gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED (para unidades sin pantalla) o en el símbolo (para unidades con pantalla) del indicador de agente de enjuague.
  • Page 66: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hor- near. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Page 67: Cómo Operar La Lavadora De Platos

    Cómo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora de platos en funcionamiento: Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado). Seleccione un ciclo y las opciones deseadas. Cierre la puerta para comenzar el ciclo. Inicio con retraso (depende del modelo): Abra la puerta y presione el botón On/Off (Encendido/Apagado).
  • Page 68: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lava- Figure 10 dora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos...
  • Page 69 Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 13. Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
  • Page 70: Autoayuda

    Autoayuda Problema Causa Acción La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. 1. Cierre la puerta por completo. platos no se 2. Es posible que la unidad no esté encendida. 2. Accione el interruptor de alimentación eléctrica principal para pone en funcion- 3.
  • Page 71 Problema Causa Acción Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de 1. Retire los filtros y límpielos de acuerdo con la sección “Verificar y la lavadora de platos. limpiar el sistema de filtros” de este manual. 2. Hay partículas de alimentos cerca del sello de la 2.
  • Page 72: Servicio Al Cliente

    Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch® y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Page 73: Información Sobre La Garantía

    Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch® le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 80 BSH Home Appliances Corporation reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH Home Appliances Corporation is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Table of Contents