Download Print this page

First Alert SA520 User Manual page 2

First alert sa520 smoke alarm with battery back-up

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL DEL USUARIO
Esta unidad está diseñada para ser montada en cualquier caja de empalmes estándar de 10 cm (4 pulg.) tanto en la pared como en el cielo raso. ntes de comenzar
la instalación, consulte las secciones "Lugares recomendados para localizar detectores de humo" y "Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo".
DE EC OR DE HUMO NA ÁMBR CO
ON
NK
Herramientas necesarias: • Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana estándar • Destornillador de cabeza Phillips
CON A MEN AC ÓN DE CA
BA ER A DE RE PA DO
El soporte de montaje
Para retirar el soporte de montaje de la base
del detector, sujete firmemente esta última y gire el
soporte en sentido contrario a las manecillas del reloj.
El soporte de montaje se instala sobre la caja de
empalmes. Cuenta con diversas ranuras para tornillos
Entrada:
~
de modo que puede adaptarse a la mayoría de las cajas.
C
de 120 voltios
y 60 Hz, 0,09
El conector de alimentación: El conector de alimentación,
que proporciona C a la unidad, se enchufa en el bloque de
¡IMPORT NTE!
entrada de alimentación.
LE CUID DOS MENTE Y CONSERVE EST S INSTRUCCIONES.
• El alambre negro es el activo.
Este manual del usuario contiene importante información sobre el
• El alambre blanco es el neutro
funcionamiento del detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
• El alambre anaranjado se usa para la interconexión.
Si debe retirar el conector que suministra corriente,
CORTE L CORRIENTE primero. Introduzca la punta del
Impreso en México
destornillador plano entre el conector de alimentación y la
M08-0149-005 Q
lengüeta de seguridad dentro del bloque de alimentación de
U
07/12
entrada. Haga palanca suavemente para levantar la lengüeta
y retire el conector.
N
UCC ON
© 2012 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, urora, IL 60504-8122
tención al consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
®
BRK
®
Todas las larmas de humo y fuego de First lert
y
, conforme a
todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número
y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología
fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para
ser producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu
consumen los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en
cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de
la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que
despiden humo durante horas antes de estallar en llamas. Entre las fuentes que
originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Para obtener una máxima seguridad, instale ambos detectores en cada uno
de los niveles del hogar.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume
en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los
niños; 3) lmacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga
en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos
eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa
ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas
portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales
inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de
inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no
funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor
de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape
de incendios u otros medios confiables de escape de un piso superior en caso de
que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡IMPORT NTE!
SIGA ESTOS PASOS DE PROGRESIÓN
ntes de comenzar, lea las secciones "Lugares recomendados para localizar
detectores de humo" y "Lugares donde se debe evitar localizar detectores de
La instalación básica de este detector de humo es la similar si usted desea
humo". Esta unidad controla el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de
instalar un detector de humo, o interconecta más de un detector de humo.
detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar
Si usted está interconectando más de un detector, usted DEBE leer los
antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para
"Requisitos especiales para los detectores interconectadas del humo" abajo
proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el
antes de que usted comience la instalación.
humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como
se describe en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas.
No puede impedir ni apagar incendios.
PELIGRO DE DESC RG S ELECTRIC S. ntes de comenzar a instalar la
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
unidad, desconecte la alimentación en el cortacircuito o caja de fusibles
del área donde se va a efectuar la instalación. De otro modo se pueden
¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿ limentado con batería o eléctrico?
producir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones,
Los diferentes tipos de detectores de humo proporcionan diferentes tipos de
incluso la muerte.
protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Información
general sobre los detectores de humo".
1. Retire el soporte de montaje de la base
e instálelo en la caja de empalmes.
Sepa dónde debe instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
2. Una el conector de alimentación al
cableado del hogar mediante las
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio y en
tuercas para alambre.
cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien
duerma. Encontrará más detalles al respecto en los apartados "Lugares
DETECTORES DE HUMO DE EST CIÓN ÚNIC SOL MENTE:
recomendados para localizar detectores de humo" y "Lugares donde se debe
evitar localizar detectores de humo".
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro de
la caja de empalmes.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de la
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio,
caja de empalmes.
dándole el tiempo necesario para escapar. Este sólo puede emitir una alarma
una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en
Doble el alambre anaranjado hacia el interior de la caja de empalmes,
la sección "Limitaciones de los detectores de humo".
éste sólo se usa para la interconexión.
Consulte sus códigos de construcción locales
DETECTORES INTERCONECT D S SOL MENTE:
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de
Pele aproximadamente 12 mm (1/2 pulg.) de revestimiento plástico del
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o
alambre anaranjado del conector de alimentación.
pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro de
al respecto en la sección "Consideraciones especiales de acatamiento".
la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de la
caja de empalmes.
Conecte el alambre anaranjado del conector de alimentación al alambre de
PELIGRO DE DESC RG S ELECTRIC S. ntes de comenzar a instalar la
interconexión de la caja de empalmes. Repita este procedimiento en todas
unidad, desconecte la alimentación en el cortacircuito o caja de fusibles del
las unidades que se estén interconectando. ¡Nunca conecte el cable activo
área donde se va a efectuar la instalación. De otro modo se pueden producir
o neutro de la caja de empalmes al alambre de interconexión anaranjado!
descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones, incluso la
muerte.
3. Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior del detector de
humo.
4. Coloque la base del detector sobre el soporte de montaje y gírelo. El detector
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de
se podrá colocar cada 90˚ sobre el soporte. Gire la unidad en sentido de las
audición. Se recomienda instalar unidades especiales que tengan
manecillas del reloj (hacia la derecha) hasta que quede trabada en su lugar.
luces estroboscópicas para los residentes con problemas de audición.
5. Controle todas las conexiones eléctricas.
Esta unidad se debe instalar según las normas de electricidad de su
localidad; el artículos 210 y 300.3 (B) del NFP 70 (NEC), NFP 72,
NFP 101; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOC ); OTFDC (C BO),
El cableado incorrecto del conector eléctrico o de los cables que van hacia
y cualquier otra norma de construcción local que corresponda.
el conector eléctrico ocasionará daño al detector y puede hacer que éste
El cableado y la instalación debe llevarlas a cabo un electricista
no funcione.
autorizado. El no seguir estas normas puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Esta unidad debe ser alimentada por un circuito puro de la onda del
seno de C de 60 Hz y 120 voltios las 24 horas al día. Cerciórese de
que el circuito no se pueda apagar mediante un interruptor, reductor o
Los sistemas de cierre están diseñados para impedir el retiro no autorizado de la batería o el detector. No es necesario activar los bloqueos en casas unifamiliares donde
un interruptor con circuito de corriente de pérdida a tierra. Si no se
conecta a un circuito que esté activado las 24 horas al día, la unidad
no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
no brindará protección constante.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra para sujetar la unidad al
soporte de montaje. Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
Este detector debe tener la C o potencia de batería de funcionar.
Herramientas necesarias: • Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana estándar
Si la corriente LTERN falla, el respaldo de la batería permitirá que el
alarmar suene por por lo menos 4 minutos. Si la corriente LTERN
mbas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de aguja para retirar uno o
falla y si la batería es débil, protección si durar por lo menos 7 días.
ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Si la corriente LTERN falla y la batería falta muerta o, el alarmar no
puede funcionar.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el contacto que bloquea y el bloqueo,
Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por C para
y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
silenciar una alarma no deseada. l hacerlo se desactivará la unidad y
su hogar quedará sin protección. Si se produce un falsa alarma, abra
una ventana o ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
reinicializará automáticamente cuando la unidad vuelva a funcionar
No trabe el compartimiento sin antes haber probado y colocado la batería
normalmente. Nunca desconecte la batería para silenciar una alarma
de respaldo.
no deseada (por ejemplo humo proveniente de la cocina). bra una
ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad.
1. Mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio en la cubierta del detector
La alarma se reinicializará automáticamente una vez que el humo se
de humo hasta que la alarma suene: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa.
haya despejado.
Si la alarma no suena durante la prueba, NO trabe el compartimiento,
Conecte esta unidad SOL MENTE a otras unidades compatibles.
reemplace la batería y vuelva a probar la alarma; si aún así no suena,
Vea la sección "Cómo instalar e interconectar este detector" para
reemplácela inmediatamente.
obtener mayores detalles. No lo conecte a ningún otro tipo de alarma
2. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del
o dispositivo auxiliar. Conectar cualquier otra cosa a esta unidad puede
soporte de montaje.
dañarla o prevenir que funcione correctamente.
Este detector de humo tiene una gaveta para la batería que no se
puede cerrar si no hay una batería instalada. Esta medida de seguridad
le advierte que la protección adicional no funcionará sin la batería.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para
despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
3. Empuje el perno de cierre a través del orificio que hay cerca del cajón de
baterías en la parte trasera del detector de humo.
1
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARTES DEL DETECTOR
Piezas de esta unidad
1
Soporte de montaje
2
Ranura de montaje
3
Pasadores de cierre (sobresalen
$
del soporte)
4
lambre de C activo (negro)
#
5
lambre de C neutro (blanco)
"
'
6
lambre de interconexión (anaranjado)

7
Enchufe de conexión rápida
8
Gírelo en esta dirección para quitarlo del
soporte
&
9
Gírelo en esta dirección para conectarlo
al soporte
10
Gaveta extraíble de la batería
%
D
D
N
C ÓN
Requisitos especiales para los detectores interconectadas del humo
• Si no se cumple cualquiera de los requisitos señalados anteriormente,
las unidades pueden resultar dañadas y funcionar en forma incorrecta,
dejando el hogar sin protección.
• Los detectores de humo de C y de C /CC se pueden interconectar.
Cuando hay alimentación de C , todas las alarmas se activarán si una
de ellas detecta humo. Cuando se interrumpe la alimentación de C ,
sólo las unidades de C /CC seguirán enviando y recibiendo señales.
Los detectores de humo con alimentación exclusiva de C dejarán
de funcionar.
Las unidades interconectadas advierten de un incendio en forma más oportuna que las
unidades autónomas, especialmente si el incendio se origina en un área apartada de la
casa. Si una de las unidades detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás.
Consulte la tabla para determinar en qué unidad se activó la alarma:
En el detector(es)
El indicador LED rojo destella que activa la alarma rápidamente
En el resto de
El indicador LED rojo permanece P G DO
los detectores
Interconecte las unidades sólo en el interior de una residencia para una sola familia.
De lo contrario, al probar una de las unidades de la serie, sonarán alarmas no
deseadas en todos los demás hogares. Las unidades interconectadas sólo fun-
cionarán si se cablean a unidades compatibles y se cumplen todos los requisitos:
Detectores de humo First lert
®
S 4120, S 4121B, S 100B, 9120 series y
detectores de humo BRK Electronics
®
100S, 4120 series, 9120 series, 7010 series;
detectores de calor BRK Electronics
®
HD6135F, HD6135FB; detectores de humo/
CO SC6120B, SC9120B; detector de CO CO5120B; Módulo de Relais RM3 y RM4.
Las unidades interconectadas deben cumplir C D UNO de los siguientes
requisitos:
• Debe ser posible interconectar un total de 18 unidades.
(12 detectores de humo máximo).
• Todas las unidades deben recibir potencia mediante el mismo
fusible o cortacircuito.
• El largo total de cable que se utilice para interconectar las unidades
debe medir menos de 1000 pies. Este tipo de alambre está comúnmente
disponible en los almacenes de la dotación física y de la fuente eléctrica.
• El cableado debe cumplir con todas las normas de electricidad de su
localidad y NFP 70 (NEC). En el NFP 72, NFP 101, y/o en las normas
locales sobre la seguridad en la construcción encontrará mayor información
sobre los requisitos de conexión.
$
}
}
)
%
*
&
#
#
"
"


. Fuente sin interruptor de
B. Para unidades adicionales (Máx 18)
120 voltios C y 60Hz
(Máx. 12 detectores de humo)
1. Detector de humo
4. Tuerca para alambre
7. lambre de
interconexión
2. Cielo raso o pared
5. Caja de empalmes
( anaranjado)
3. Conector
6. lambre de C neutro
8. lambre de C activo
de alimentación
(blanco)
(negro)
Continúa...
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
PARA DESTRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
Una vez que el detector de humo esté instalado, desconéctelo de la fuente
de alimentación de C antes de destrabar el compartimiento de la batería.
PELIGRO DE DESC RG S ELÉCTRIC S. ntes de retirar el detector de humo del
soporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está instalada
la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y lesiones
graves o mortales.
Siempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
humo alimentado por C o C /CC. Primero apague la alimentación de C en el
cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con
respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio
durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1. Retire el detector de humo del soporte de montaje. Si la unidad está trabada al
soporte, consulte la sección "Para desactivar la traba" al reverso de esta página.
2. Desconecte la alimentación haciendo palanca suavemente en el conector
de alimentación a fin de retirarlo de la parte posterior de la unidad.
3. Introduzca un destornillador de cabeza plana debajo de la
cabeza del pasador de cierre y haga palanca suavemente a fin
de retirarlo de la traba del compartimiento de la batería. Guarde
el pasador si va a trabar nuevamente el compartimiento).
4. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la puerta de éste
e introduzca nuevamente el pasador de cierre en la traba.
5. Vuelva a colocar el conector de alimentación en la parte
posterior del detector de humo, conecte nuevamente la unidad
al soporte de montaje, y encienda la alimentación.
l reemplazar la batería, siempre pruebe el detector de humo antes de volver
a trabar el compartimiento.
Continúa...
2
3
UNC ONAM ENTO NA ÁMBR CO
COMPRENSIÓN DE LOS PATRONES
DE LUZ Y BOCINA
limentación de C
limentación de CC
Todos los Modelos
Funcionamiento
El indicador LED verde
Indicador LED verde
normal
se enciende
apagado.
constantemente.
La alarma audible no
La alarma audible no
suena.
suena.
Condición de prueba
El indicador LED verde
Indicador LED verde
se enciende
apagado.
constantemente.
Indicador LED rojo
Indicador LED rojo
destella rápidamente.
destella rápidamente.
larma audible.
larma audible.
Condición de alarma*
El indicador LED verde
Indicador LED verde
(detector que activa
se enciende
apagado.
la alarma)
constantemente.
Indicador LED rojo
Indicador LED rojo
destella rápidamente.
destella rápidamente.
larma audible.
larma audible
Modo Silence
Indicador LED rojo
Indicador LED rojo
(silencio)
destella rápidamente.
destella rápidamente.
NOT : Cuando se aplica la potencia, el unit(s) puede alarmarse momen-
táneamente.
*Cuando se activa la alarma de un detector de humo en una serie de unidades
interconectadas, el indicador LED rojo destellará rápidamente. La luz roja en el
SI SE ACTIVA LA ALARMA
resto de los detectores permanecerá P G D . Esta característica permite
identificar la unidad que activó la alarma.
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de
3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa.
PRUEBA SEMANAL
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
NUNC pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNC la alarma. Ignorar
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento de
la alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado
la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
lesiones graves o la muerte.
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmedi-
atamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para
• Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por C para
el reemplazo. Vea " garantía limitada " en el extremo de este manual.
silenciar una alarma no deseada. l hacerlo se desactivará la unidad y su
hogar quedará sin protección. Luego abra una ventana o puerta cercana
y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando.
reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmedi-
l probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
atamente de la casa.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que
funcione correctamente. Con el botón de prueba es la manera recomendada
de probar este detector. Presione y mantenga el botón de prueba de la cubierta
• PELIGRO DE DESC RG S ELÉCTRIC S. Si se intenta desenchufar el
hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segun-
conector de alimentación cuando la unidad está encendida, se pueden
dos después de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese
producir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e
de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reem-
incluso la muerte.
plácela inmediamente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón de sonido
repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa.
l sonar la alarma de un sistema interconectado de unidades alimentadas por C ,
se P G RÁ la luz indicadora de alimentación de la unidad(es) que originare la
l probar una serie de unidades interconectadas, cada unidad se debe probar en
alarma. En las demás unidades, la luz permanecerá encendida.
forma individual. l probar cada una de las unidades, cerciórese de que se activen
las alarmas de todas las demás.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de
la casa.
MANTENIMIENTO REGULAR
Si la unidad hace sonar la alarma y se conoce el origen del humo, por ejemplo
Esta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
humo proveniente de la cocina o de una caldera con mucho polvo, use la
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
característica que sirve silenciar la alarma, abra una ventana o puerta cercana y
funcionando adecuadamente:
ventile para alejar el humo de la unidad. (Use la característica que sirve silenciar la
alarma). La alarma se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
despejado.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente
la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de
EN CASO DE INCENDIO
la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores
o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el
bandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar
grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la
nada.
unidad inmediatamente.
ntes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Lugares
alternativa de escape.
donde se debe evitar localizar los detectores de humo".
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un "chirrido" una vez por
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma
minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin
corta y poco profunda.
embargo, la baterías se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
mayor protección.
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Cómo elegir una batería de repuesto:
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre
El detector de humo requiere dos baterías "
" Duracell MN1500. Estas baterías
y dirección.
se venden en tiendas al menudeo.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterías recargables. ntes de instalar las baterías limpie
los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale baterías
correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones de los
detectores de humo" para obtener detalles.
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo
NO DESECHE L S B TERÍ S EN EL FUEGO. L S B TERÍ S PUEDEN
indeseado del alarmar por hasta 15 minutos.
EXPLOT R O DERR M RSE.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la cantidad de
toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación
de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará, o bien volverá a activar
rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que
se trata de una alarma no deseada. El no actuar rápidamente durante un
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en
incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son aceptables
Para silenciar una serie de unidades interconectadas:
para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el
fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente despues que comience
1. Para silenciar una serie de unidades interconectadas, pulse el botón de
el "chirrado" ("advertencia de baja potencia").
Prueba/Silencio en la unidad en la cual se activó la alarma.
Para reemplazar las baterías (sin retirar el detector del cielorraso o la pared):
2. Una vez que active la función Silence (silencio), el LED rojo continuará destellando
rápidamente.
1.
bra el compartimiento de las baterías.
3. Presione el botón Test/Silence (prueba/silencio) cuando esté en si
2. Presione las pestañas
y B como se muestra
en el diagrama y retire cada batería.
3. Inserte las baterías nuevas, asegurándose de
que encajen completamente en su compar-
timiento. Haga coincidir los terminales de los
A B
extremos de las baterías con los terminales
de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y
luego pruebe la unidad presionando el botón
Test/Silence.
NC M N O D
D
D
C
(Continuación)
PARA ACTIVAR LA TRABA
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del
soporte de montaje.
SI SOSPECHA QUE EXISTE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa,
o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en
2. Inserte el perno de cierre en el cierre ubicado
"Mantenimiento Regular" e instale una batería nueva, luego pruebe el detector.
enfrente del cajón de baterías como se muestra
en el diagrama.
Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si escucha un "chirrido" aproximadamente una vez por minuto, reemplace
las baterías.
3.
l conectarse el detector de humo al soporte de montaje, la cabeza del
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por
pasador de cierre queda encajada dentro de la muesca del soporte.
ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al cocinar),
intente cambiar la localización del detector de humo.
PARA DESTRABAR LA TRABA
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar
la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
Si la unidad no alarma durante la prueba, asegurese de que este recibien-
PELIGRO DE DESC RG S ELÉCTRIC S. ntes de retirar el detector de humo
do voltaje C de la corriente de la casa.
del soporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está
instalada la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y
lesiones graves o mortales.
Siempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
humo alimentado por C o C /CC. Primero apague la alimentación de C en
el cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores
con respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de prueba
Siempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
humo alimentado por C o C /CC. Primero apague la alimentación de C en el
durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garantía!
respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio
durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está
bajo garantía, vea por favor "Cómo obtener servicio de la garantía" en limitado de
la garantía.
1. Introduzca un destornillador de cabeza plana entre
el pasador del soporte de montaje y éste último.
2. Para retirar el detector del soporte, haga palanca
en la unidad y gírela simultáneamente junto con el
destornillador en sentido de las manecillas del reloj.
4
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFP ( sociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construc-
ciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y alimenta-
dos por C . Para obtener mayor información, consulte la sección "Ubicaciones
recomendadas por organismos de seguridad". Para obtener protección adicional,
se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas,
áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan generalmente entre
los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la
parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada
estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos actuales de
su localidad. Si instala unidades alimentadas por C o C /CC, se recomienda
interconectarlas para brindar protección adicional.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFP 72 Capítulo 29
"Para su información, el Código Nacional de larmas y Señalización, NFP 72,
dice lo siguiente:"
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para
un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* fuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de
cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria
del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación
pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFP 72
®
, el Código Nacional de larmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 sociación Nacional de Protección contra
el Fuego, Quincy, M 02269. Este material reimpreso no es la posición completa
y oficial de la sociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al
tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad),
(El Código Nacional de larmas y Señalizació
®
y NFP 72
®
son marcas registradas
de la sociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, M 02269).
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVIT R la
instalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman
al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos
6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible obtener una
distancia de 6 m (20 pies) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos
que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se propor-
cionan para instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos
que consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas no
deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al lado
de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas
posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales
de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una
unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños
con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de
duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o
superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo
de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de
la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas
demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar
el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
menos de 305 mm (12") de luces fluorescentes. El "ruido" eléctrico puede
interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Vea "Cómo evitar espacios sin aire."
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos,
siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4") de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe
de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12").
D
NC
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 pies)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores
G D
adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código
72 de la NFP para detalles adiccionales.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se interrumpe
el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y
estén correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la
ayuda de un profesional.
Unidades alimentadas por C : Se pueden interconectar de modo que si una
unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades no
funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad. Unidades alimentadas
por C y con batería de respaldo: Funcionarán aun si se interrumpe el suministro
de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén correcta-
mente instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de Humo ONELINK
®
con batería (CC) de respaldo: Es posible la
interconexión con todos los detectores de Humo y Humo/CO compatibles con
ONELINK
®
sin cables o conectores, de manera que cuando un detector suene,
todos comiencen a sonar. l fallar el suministro de energía, funcionará siempre y
cuando las baterías tengan carga y estén correctamente instaladas. Las unidades
son fáciles de instalar y no requieren mano de obra profesional.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo alimentados
por C sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector con
fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores de onda
cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas sobre
el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de estas
unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas ( mericans With Disabilities ct). Esta unidad se puede
interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán las alarmas
de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro
de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la
combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada
para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios, si se
ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si el humo
llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar, consulte el
Capítulo 2 de la norma 72 del Código Nacional de larmas y Señalización (National
Fire larm and Signaling Code) y la norma 101 del Código de Seguridad Personal
(Life Safety Code) de la sociación Nacional de Protección contra Incendios:
"National Fire Protection ssociation, Batterymarch Park, Quincy, M 02269-9101."
Puede que las normas de construcción locales exijan instalar unidades específicas
en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
5
6
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios,
casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares
colectivos y dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de fuego
primario para satisfacer los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos,
o pórticos. Usar este Detector de Humo en áreas comunes puede que no provea
suficiente aviso a todos los residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos
locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como edificios
de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de grupos,
hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares en que
residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios
no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y
de detección de incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar
para proporcionar protección adicional en este tipo de instalaciones según las
normas de construcción de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen el uso
de detectores de humo alimentados por C o C /CC solamente. Los detectores
de humo alimentados por C , C /CC o CC se pueden usar en construcciones
actuales tal como lo especifican las normas de construcción de su localidad. Para
conocer detalladamente los requisitos de protección contra incendios en edificios
no clasificados como "residenciales", consulte las normas 72 del Código Nacional
de larmas y Señalización (National Fire larm and Signaling Code) y 101 del
Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la NFP ( sociación Nacional
de Protección contra Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo
de bomberos de su localidad.
Programa de M P de HUD
lgunas aplicaciones de Detectores de Humo alimentados por baterías, especial-
mente aquellos que se incluyen en HUD 223(f) M P (Procesamiento celerado
Multi-familiar), pueden requerir una batería de 10 ños sellada y resistente a la
manipulación. Este detector no llena ese requisito. Sustituya con First lert S 340B.
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes provo-
cadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como todo
dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y mantienen
en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas
las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que
los niños dominen la planificación y la práctica del escape de incendios antes de
realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando estén durmiendo. Si los
niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del detector
de humo o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad,
asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio
y en el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio
mientras los miembros de la familia estén durmiendo para determinar cuál es
su reacción ante el sonido del detector de humo durante el sueño y si pueden
necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una fuente
de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están
puestas o están desconectadas o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de
batería o si no se instalan adecuadamente. Las unidades alimentadas por C no
funcionarán si se ha interrumpido la fuente de alimentación (fusible fundido o
cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico o en la central generadora de
potencia, incendio que queme los alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas
que presentan las unidades alimentadas por baterías o por C , instale ambos tipos
de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega
hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en chimeneas,
paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue hasta la cámara de
detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben instalar detectores en
cada dormitorio o área de descanso, especialmente si las puertas permanecen
cerradas durante la noche y en el pasillo que da a ellos. Los detectores de humo
no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro piso
o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente instalada en
el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano hasta que el fuego se
haya propagado. Es posible que esta situación no le dé suficiente tiempo para
escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de protección se debe instalar
por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa.
Incluso con una unidad en cada piso, puede que las unidades independientes no
proporcionen suficiente protección como lo hacen las unidades interconectadas,
especialmente si el incendio se origina en un área aislada de la casa. lgunos
expertos en seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por C
con batería de repuesto (consulte la sección "Información general sobre los
detectores de humo") o sistemas profesionales de detección de incendios, de
modo que si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás.
En algunos casos, es posible que las unidades interconectadas adviertan sobre un
incendio antes que las unidades independientes, ya que al detectar la presencia de
humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo.
pesar de que
las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales, puede que
no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una puerta parcial o
totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas o alcohol, 3) el ruido
del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador de aire u otros artefactos no
permite oír la alarma, 4) los residentes presentan problemas de audición o tienen el
sueño profundo. Los residentes con problemas de audición deben instalar unidades
especiales que tengan alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la
unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para
hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o
la muerte. En este tipo de incendios se incluyen aquellos provocados por
personas que fuman en la cama, niños que juegan con fósforos, o por
explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos electrónicos,
en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse o fallar en
cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente para asegurar
una protección adecuada. Los detectores de humo no pueden impedir o apagar
incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se deberá
reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda le substituye
un detector del humo después de 10 años. note la fecha de adquisición en el
espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad (detector de humo).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. ("BRK"), el fabricante de los productos marca First lert
®
,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y de fabricación.
BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su
garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante
de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de
servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados
a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta
garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o
corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,
reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado
por BRK. demas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la
unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo
prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para
fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual.
lgunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a
otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo
compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento
de tención al Cliente (Consumer ffairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de
7:30 M a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para
poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo
y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni
orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
First lert
®
es una marca registrada de First lert Trust.
ONELINK
®
es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
Impreso en México M08-0149-005 Q 07/12
7

Advertisement

loading