Download Print this page

Utilitech MSLED1801UT User Manual page 5

Motion-activated led floodlight

Advertisement

solaire (BB) fournies,
installez le panneau solaire
(B) sur une surface solide
(Fig. 3). Ajustez l'angle du
panneau solaire (B) de
manière à ce qu'il capte
le maximum de rayons
solaires pendant les heures
d'ensoleillement.
remarque : Pour obtenir
des résultats optimaux,
installez le panneau afin
qu'il capte directement
au moins 3 à 4 heures de
rayons solaires.
Usando los tornillos de
montaje del solar panel (BB)
provistos, monte el panel
solar (B) en una superficie
sólida (Fig. 3). Ajuste el
ángulo del panel solar (B),
de modo que reciba la
máxima cantidad de luz
solar directa durante las
horas de luz diurna.
Nota: Para obtener
mejores resultados,
ubique el panel de modo
tal que reciba al menos
3-4 horas de luz directa
del sol por día.
4. Carefully route the wire
from the solar panel (B)
to the fixture (A) and plug
it into the connector
extending from the side
of the fixture housing (A)
(Fig. 4). Make sure to push
the connector plugs tightly
together until you hear two
clicks to ensure they are
fully engaged.
Acheminez soigneusement
le fil du panneau solaire
(B) vers le luminaire (A) et
branchez le capuchon de
connexion dans la partie
protubérante du logement
du luminaire (A) (Fig. 4)
Assurez-vous d'enfoncer
fermement le capuchon
de connexion dans la
prise jusqu'à ce que vous
entendiez un clic qui indique
que la connexion est établie.
4
A
b
5
Cuidadosamente conduzca el cable que conecta el
panel solar (B) con el accesorio (A) y conéctelo
al extensor del conector que sale del lateral del
alojamiento del accesorio (A) (Fig. 4). Asegúrese
de empujar los enchufes para conector firmemente
hasta que escuche dos clics que le garanticen que
están completamente conectados.
OPErATING YOur FIXTurE/uTILISATION
DE VOTrE LuMINAIrE/OPErACIÓN DE Su
POrTALÁMPArAS
NOTE: Make sure you allow fixture to receive four
full days of sunlight while in OFF mode to fully
charge the battery.
rEMArQuE : Assurez-vous que le luminaire est
exposé pendant quatre heures alors qu'il est éteint
afin de charger complètement la pile.
NOTA: Asegúrese de que el accesorio haya captado
luz solar durante cuatro días completos mientras
está en modo OFF (APAGADO) para que la batería se
cargue totalmente.
1. Move slide switch on bottom of the sensor to "TEST"
(Fig. 5).
Note: Fixture has a warm up period of about one
minute. Light will turn on during this period.
Once the light turns off, you are ready to test.
Déplacez le commutateur coulissant situé au bas du
détecteur à la position TEST (essai) (Fig. 5).
remarque : Le temps de réchauffement du
luminaire dure environ une minute. Le luminaire
s'allumera pendant cette période. Dès que le
luminaire est éteint, vous êtes prêt pour l'essai.
Lleve el interruptor deslizante ubicado en el
fondo del sensor hasta la posición "TEST"
("PRUEBA") (Fig. 5).
Nota: El accesorio tiene un período de
calentamiento de alrededor de un minuto.
Durante este período, se encenderá la luz y
el accesorio puede ser probado.
5
A
2. Aim sensor toward the general direction in which
motion will occur. Always position the sensor head
with control switches facing toward the ground.

Advertisement

loading