AKG D112 User Instructions
Hide thumbs Also See for D112:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung

      • Sicherheit
      • Lieferumfang
      • Optionales Zubehör
      • Besondere Merkmale
      • Kurzbeschreibung
    • 2 Anschluss

    • 3 Anwendung

      • Einleitung
      • Saxophon
      • Trompete
      • Gitarrenverstärker
      • Tom-Toms, Roto-Toms, Snare
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Reinigung

    • 5 Fehlerbehebung

    • 6 Technische Daten

  • Français

    • 1 Consigne de Sécurité / Description

      • Sécurité
      • Fournitures
      • Accessoires Optionnels
      • Caractéristiques
      • Description Succincte
    • 2 Raccordement

    • 3 Applications

      • Introduction
      • Saxophone
      • Trompette
      • Amplis Pour Guitare
      • Toms Toms, Roto-Toms, Caisse Claire
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Nettoyage

    • 5 Dépannage

  • Italiano

    • 1 Indicazione Per la Sicurezza / Descrizione

      • Sicurezza
      • In Dotazione
      • Accessori Opzionali
      • Caratteristiche Particolari
      • Breve Descrizione
    • 2 Collegamento

    • 3 Impiego

      • Introduzione
      • Sassofono
      • Tromba
      • Amplificatore Per Chitarra
      • Tom-Tom, Roto-Tom, Snare
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Pulizia

    • 5 Errori E Rimedi

    • 6 Dati Tecnici

  • Español

    • 1 Indicaciones de Seguridad / Descripción

      • Seguridad
      • Volumen de Suministro
      • Accesorios Opcionales
      • Características Especiales
      • Breve Descripción
    • 2 Conexión

    • 3 Utilización

      • Introducción
      • Saxófono
      • Trompeta
      • Amplificador de Guitarra
      • Tom-Toms, Roto-Toms, Caja
      • Bongos, Congas, Timbales
    • 4 Limpieza

    • 5 Reparación de Desperfectos

    • 6 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Aviso de Segurança/Apresentação

      • Segurança
      • Conteúdo da Embalagem
      • Acessórios Opcionais
      • Apresentação
    • 2 Conexão

    • 3 Aplicação

      • Introdução
      • Saxofone
      • Trompete
      • Amplificador de Violão
      • Tom-Toms, Roto-Toms, Caixa
      • Bongôs, Congas, Timbales
    • 4 Limpeza

    • 5 Resolver Problemas

    • 6 Especificações

    • 6 Caractéristiques Techniques

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 85
D 112
BEDIENU N G S ANL E IT U NG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
US ER IN S T R U CTI ON S
. . . . . . . . . . . . . . .
Please read the manual before using the equipment!
M OD E D ' E M P L OI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
IST RUZ IO NI P E R L 'U S O
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
M OD O D E E M P LE O
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
IN STRUÇ Õ E S DE U SO
. . . . . . . . . . . . . . .
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S . 2
. . . . . . . . . .
p . 14
p . 26
p . 38
. . . . . . . . . . . .
p . 49
p . 60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AKG D112

  • Page 1 D 112 BEDIENU N G S ANL E IT U NG S . 2 . . . . . . . . . . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! US ER IN S T R U CTI ON S p .
  • Page 11 1,8 mV/Pa (-75 dBV re 1V/Pa)
  • Page 12 Stativadapter SA 15 Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitäts- erklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern.
  • Page 23 1,8 mV/Pa (-75 dBV re 1V/Pa)
  • Page 24 SA 15 stand adapter This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com.
  • Page 35 1,8 mV/Pa (-75 dBV re 1V/Pa)
  • Page 36 SA 15 Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com.
  • Page 46 1,8 mV/Pa (-75 dBV re 1V/Pa)
  • Page 47 SA 15 Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all‘indirizzo email sales@akg.com.
  • Page 57 1,8 mV/Pa (-75 dBV re 1V/Pa)
  • Page 58 SA 15 Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com.
  • Page 68 1,8 mV/Pa (-75 dBV re 1V/Pa)
  • Page 69 SA 15 adaptador de estante Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com.
  • Page 72 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www .akg .com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
  • Page 73 D 40 BEDI E N UN GSAN LEITU NG S. 2 ..Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER IN STRUCTIONS p. 13 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’...
  • Page 74: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheitshinweis/Beschreibung ............3 Sicherheit ....................3 Lieferumfang..................3 Optionales Zubehör................3 Besondere Merkmale ................3 Kurzbeschreibung.................4 2 Anschluss....................5 3 Anwendung.....................6 Einleitung.....................6 Saxophon.....................6 Trompete .....................7 Gitarrenverstärker.................8 Tom-Toms, Roto-Toms, Snare ..............8 Bongos, Congas, Timbales..............9 4 Reinigung....................10 5 Fehlerbehebung..................11 6 Technische Daten..................12 D 40...
  • Page 75: Sicherheitshinweis/Beschreibung

    • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben ange- führten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. • Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Kata- Optionales Zubehör log/Folder oder auf www.akg.com. Ihr Händler berät Sie gerne.
  • Page 76: Kurzbeschreibung

    1 Beschreibung Kurzbeschreibung Das D 40 ist ein dynamisches Richtmikrofon (Druckgradienten- empfänger). Es wurde speziell als Instrumentalmikrofon für den harten Bühneneinsatz entwickelt. Der integrierte Stativan- schluss besitzt einen Schwenkbereich von ca. 135° zur einfa- chen, exakten und sicheren Ausrichtung des Mikrofons. Die mitgelieferte Klemmhalterung H 440 erlaubt Ihnen, das Mikro- fon direkt am Spannring von Tom-Toms, Snare, Roto-Toms usw.
  • Page 77: Anschluss

    2 Anschluss Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Ausgang mit 3-poli- gem XLR-Stecker: Stift 1 = Masse Stift 2 = Tonader (inphase) Stift 3 = Tonader Sie können das Mikrofon sowohl an symmetrische als auch asymmetrische Mikrofoneingänge anschließen. • Wenn Sie das Mikrofon an einen symmetrischen Mikrofon- eingang (XLR-Buchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein handelsübliches XLR-Kabel.
  • Page 78: Anwendung

    3 Anwendung Einleitung Um den ”richtigen” Sound zu finden, müssen Sie in jedem Fall mit der Mikrofonaufstellung experimentieren. Hinweise dazu finden Sie in den folgenden Kapiteln. Beachten Sie, dass bei geringen Abständen zwischen Instru- ment und Mikrofon die Bässe stärker betont werden (”Nahef- fekt”).
  • Page 79: Trompete

    (bis 5 cm), um Rückkopplungen und Übersprechen von anderen Instrumenten zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall beson- ders darauf, nicht direkt in das Mikrofon zu blasen. Sollte das Mikrofon zuviel Luftgeräusche übertragen, verwen- den Sie einen zusätzlichen Windschutz, z.B. W 880 von AKG (optional). D 40...
  • Page 80: Gitarrenverstärker

    3 Anwendung Gitarrenverstärker Abb. 3: Mikrofon- aufstellung für Gitarrenverstärker Siehe Abb. 3. Lautsprecher strahlen die hohen Frequenzen sehr stark gebün- delt aus. Stellen Sie das Mikrofon in einer Entfernung von 5 bis 15 cm vor der Lautsprechermembran auf und richten Sie es auf den Mit- telpunkt der Membran aus.
  • Page 81: Bongos, Congas, Timbales

    3 Anwendung 3. Hängen Sie die obere Nut der Klemmhatlerung H 440 am Siehe Abb. 4 auf Seite 8. oberen Rand des Spannrings ein. 4. Hängen Sie die untere Nut der Klemmhalterung H 440 an der Unterseite des Spannrings ein. Abb.
  • Page 82: Reinigung

    3 Anwendung Sie können auch zwei Mikrofone verwenden: Stellen Sie die Mikrofone in einem Winkel von 45° zueinander auf und richten Sie sie auf den äusseren Schlagfellrand aus. Richten Sie sich beim Mikrofonabstand danach, wieviel oder wie wenig Anschlaggeräusch Sie übertragen wollen. Je kürzer der Mikrofonabstand, umso stärker das Anschlaggeräusch.
  • Page 83: Fehlerbehebung

    5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton. 1. Mischpult und/oder Ver- 1. Mischpult und/oder Ver- stärker ausgeschaltet. stärker einschalten. 2. Kanal-Fader oder Sum- 2. Kanal-Fader oder Sum- menpegelregler am menpegelregler am Mischpult oder Laut- Mischpult oder Laut- stärkeregler des Ver- stärkeregler des Ver- stärkers steht auf Null.
  • Page 84: Technische Daten

    L: 100 mm; max. ø: 80 mm; H: 42 mm Gewicht (netto/brutto): 245 g / 380 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang Polardiagramm D 40...
  • Page 85 Table of Contents Page 1 Precaution/Description .................14 Precaution ..................14 Packing List ..................14 Optional Accessories................14 Features ....................14 Brief Description .................15 2 Interfacing ....................16 3 Using Your Microphone .................17 Introduction..................17 Saxophone..................17 Trumpet .....................18 Guitar Amp..................19 Tom-toms, Roto-toms, Snare Drum ............19 Bongos, Congas, Timbales..............20 4 Cleaning....................21 5 Troubleshooting ..................22 6 Specifications ..................23...
  • Page 86: Precaution/Description

    • Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. Optional Accessories • For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com. Your dealer will be glad to help. Features •...
  • Page 87 1 Description H 440 bracket allows you to clamp the microphone directly on the top hoop of a tom-tom, snare drum, roto-tom, etc. The fre- quency independent cardioid pickup pattern of the D 40 en- sures high gain before feedback. The D 40 is fitted with a shock absorbing inner grille that protects the transducer against dam- age.
  • Page 88: Interfacing

    2 Interfacing The microphone provides a balanced output on a 3-pin male XLR connector: Pin 1: ground Pin 2: hot Pin 3: return You can connect the microphone either to a balanced or an un- balanced microphone input. • To connect the microphone to a balanced input (XLR con- nector), use a commercial XLR cable.
  • Page 89: Using Your Microphone

    3 Using Your Microphone The best way to get the “right” sound is to experiment with mi- Introduction crophone placement.The following sections contain useful sug- gestions. Please note that moving the microphone closer to the instru- ment will boost the bass range. (This is known as “proximity ef- fect”.) Saxophone Fig.
  • Page 90: Trumpet

    2 inches to the microphone in order to avoid getting feedback or spillover from other instruments. In this situation, make sure not to blow right into the microphone. If you get too much blowing noise, use an extra windscreen, e.g., the optional W 880 from AKG. D 40...
  • Page 91: Guitar Amp

    3 Using Your Microphone Guitar Amp Fig. 3: Microphone placement for a guitar amp. Refer to fig. 3. Loudspeakers radiate high frequencies within a very narrow an- gle. Place the microphone about 2 to 6 inches in front of the loud- speaker diaphragm and aim the microphone at the center of the diaphragm.
  • Page 92: Bongos, Congas, Timbales

    3 Using Your Microphone Refer to fig. 4 3. Engage the top groove of the H 440 bracket in the top hoop on page 19. from above. 4. Engage the lower arm of the H 440 bracket in the underside of the top hoop.
  • Page 93: Cleaning

    3 Using Your Microphone degrees and aim them at the perimeter of the top head. Experiment to find out at what working distance you get exactly the amount of attack you want. The closer you place the micro- phone(s), the punchier the sound will get. To mic up timbales or similar drums with a top hoop, you may See also section 3.5.
  • Page 94: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound. 1. Power to mixer and/or 1. Switch power to mixer amplifier is off. or amplifier on. 2. Channel or master fader 2. Set channel or master on mixer, or volume fader on mixer or vo- control on amplifier is at lume control on ampli- fier to desired level.
  • Page 95: Specifications

    245 g (8.7 oz.) / 380 g (13.4 oz.) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. Frequency Response Polar Diagram...
  • Page 96 Table des matières Page 1 Consigne de sécurité / Description............25 Sécurité .....................25 Fournitures ..................25 Accessoires optionnels................25 Caractéristiques .................25 Description succincte................26 2 Raccordement ..................27 3 Applications ..................28 Introduction..................28 Saxophone..................28 Trompette ..................29 Amplis pour guitare................30 Toms toms, roto-toms, caisse claire............30 Bongos, congas, timbales..............31 4 Nettoyage .....................32 5 Dépannage....................33 6 Caractéristiques techniques ..............36...
  • Page 97: Consigne De Sécurité / Description

    AKG. • Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le Accessoires catalogue/dépliant AKG actuel ou sur www.akg.com. Votre optionnels fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller. • Réponse en fréquence spécialement adaptéee pour instru- Caractéristiques...
  • Page 98: Description Succincte

    1 Description Description succincte Le D 40 est un microphone dynamique unidirectionnel (micro- phone à gradient de pression) qui a été développé spécialement pour mettre à la disposition des musiciens un micro pour instru- ments résistant aux conditions de l’utilisation sur scène les plus rudes.
  • Page 99: Raccordement

    2 Raccordement Le microphone possède une sortie symétrique avec fiche XLR tripolaire : broche 1 = masse broche 2 = point chaud broche 3 = point froid Vous pouvez raccorder le microphone à volonté sur une entrée micro symétrique ou asymétrique. •...
  • Page 100: Applications

    3 Applications Introduction Vous ne pourrez obtenir la sonorité exacte cherchée qu’en es- sayant différentes positions du microphone. Les conseils ci- dessous pourront vous être utiles à cet égard. N’oubliez pas qu’une faible distance entre le micro et l’instru- ment a pour effet de faire ressortir le grave (effet de proximité). Saxophone Fig.
  • Page 101: Trompette

    à ce que le micro ne soit pas dirigé directe- ment sur la source sonore. Si le micro transmet trop de bruits de souffle, utilisez un écran antivent supplémentaire, p.ex. le W 880 d‘AKG (optionnel). D 40...
  • Page 102: Amplis Pour Guitare

    3 Applications Amplis pour guitare Fig. 3 : Position du micro pour amplis pour guitare Voir Fig. 3. Les haut-parleurs reproduisent les hautes fréquences sous un angle rétréci. Placez le micro à une distance de 5 à 15 cm de la membrane du haut-parleur en l’orientant vers le centre de la membrane.
  • Page 103: Bongos, Congas, Timbales

    3 Applications 4. Accrochez la fixation H 440 par la rainure inférieure au bord Voir la Fig. 4 inférieur du cerclage. de la page 30. Fig. 5 : Orientation du micro pour les toms toms et les roto-toms 5. Orientez le micro sur le bord externe de la membrane. Voir Fig.
  • Page 104: Nettoyage

    3 Applications ments suivant que vous voulez entendre plus ou moins le bruit de frappe. Plus le micro est près, plus on entend le bruit de frappe. Voir aussi La fixation H 440 permet de fixer le micro directement sur le le chapitre 3.5.
  • Page 105: Dépannage

    5 Dépannage Incident Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de et/ou l’amplificateur ne mixage et/ou l’amplifi- sont pas sous tension. cateur sous tension. 2. Le fader du canal ou le 2.
  • Page 106 Poids (net/brut): 245 g / 380 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Réponse en fréquence Diagramme polaire...
  • Page 107 Indice Pagina 1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione..........36 Sicurezza ...................36 In dotazione..................36 Accessori opzionali ................36 Caratteristiche particolari..............36 Breve descrizione ................37 2 Collegamento..................38 3 Impiego....................39 Introduzione ..................39 Sassofono..................39 Tromba ....................40 Amplificatore per chitarra ..............41 Tom-tom, roto-tom, snare..............41 Bongos, congas, timbales..............42 4 Pulizia ....................43 5 Errori e rimedi ..................44 6 Dati tecnici....................45...
  • Page 108: Indicazione Per La Sicurezza / Descrizione

    Se manca qualcosa rivolgetevi al vo- stro rivenditore AKG. Accessori opzionali • Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il vostro rivenditore è a vo- stra disposizione per eventuali consigli. Caratteristiche • Risposta in frequenza ideata specialmente per la trasmis- particolari sione di strumenti.
  • Page 109: Breve Descrizione

    1 Descrizione Il D 40 è un microfono direzionale dinamico (trasduttore a gra- Breve descrizione diente di pressione). È stato sviluppato appositamente come microfono per strumenti, per il duro impiego sul palco. Il colle- gamento per supporto integrato è dotato di un dispositivo col quale si può...
  • Page 110: Collegamento

    2 Collegamento Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli. Pin 1 = massa Pin 2 = filo audio (inphase) Pin 3 = filo audio Potete collegare il microfono sia ad ingressi microfonici simme- trici che a quelli asimmetrici. •...
  • Page 111: Impiego

    3 Impiego Per poter trovare il sound “giusto”, dovete sperimentare in ogni Introduzione caso il posizionamento del microfono. Le relative indicazioni sono contenute nei capitoli seguenti. Tenete presente che in caso di distanza troppo ravvicinata tra strumento e microfono, i bassi vengono enfatizzati maggior- mente (“effetto di prossimità”).
  • Page 112: Tromba

    (fino a 5 cm), per evitare feedback e diafonie di altri strumenti. In questo caso dovete stare attenti a non suonare direttamente nel microfono. Se il microfono dovesse trasmettere troppi rumori prodotti dal- l’aria, impiegate un addizionale filtro antivento, p.e. il W 880 di AKG (opzionale). D 40...
  • Page 113: Amplificatore Per Chitarra

    3 Impiego Amplificatore per chitarra Fig. 3: Posizionamento del microfono per am- plificatore per chitarra Gli altoparlanti emettono le frequenze alte con un fattore di di- Vedi fig. 3. rettività molto elevato. Posizionate il microfono ad una distanza di 5 – 15 cm davanti alla membrana degli altoparlanti e puntatelo sul centro della membrana.
  • Page 114: Bongos, Congas, Timbales

    3 Impiego Vedi fig. 4 a pagina 41. 3. Infilate la scanalatura superiore della clip di fissaggio H 440 sul margine superiore dell’anello tenditore. 4. Infilate la scanalatura inferiore della clip di fissaggio H 440 sul lato inferiore dell’anello tenditore. Fig.
  • Page 115: Pulizia

    3 Impiego Regolate la distanza microfonica a seconda del fatto quanto forte volete trasmettere il tocco. Più breve è la distanza microfo- nica, più forte è il tocco. Potete fissare il microfono sui timbales e sui tamburi simili do- Vedi anche tati di un anello tenditore anche direttamente su tale anello ser- il capitolo 3.5.
  • Page 116: Errori E Rimedi

    5 Errori e rimedi Difetto Causa possibile Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o sono disinseriti. l’amplificatore. 2. Fader del canale o rego- 2. Portare al livello deside- latore principale del mi- rato il fader del canale o xer o regolatore del vo- il regolatore principale lume dell’amplificatore...
  • Page 117: Dati Tecnici

    100 mm, diametro mass.: 80 mm, altezza: 42 mm Peso (netto/lordo): 245 g / 380 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. Risposta in frequenza Diagramma polare D 40...
  • Page 118 Índice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........47 Seguridad ..................47 Volumen de suministro................47 Accesorios opcionales.................47 Características especiales ..............47 Breve descripción ................48 2 Conexión ....................49 3 Utilización .....................50 Introducción ..................50 Saxófono....................50 Trompeta ...................51 Amplificador de guitarra ..............52 Tom-toms, roto-toms, caja..............52 Bongos, congas, timbales..............53 4 Limpieza ....................54 5 Reparación de desperfectos ..............55 6 Datos técnicos ..................56...
  • Page 119: Indicaciones De Seguridad / Descripción

    Si falta algo, le rogamos dirigirse a su dis- tribuidor AKG. • Los accesorios opcionales los encontrará en el más re- Accesorios ciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su dis- opcionales tribuidor lo asesorará con mucho gusto. • Respuesta de frecuencia especial para la retransmisión Características...
  • Page 120: Breve Descripción

    1 Descripción Breve descripción El D 40 es un micrófono direccional dinámico (transductor a gradiente de presión). Ha sido desarrollado especialmente como micrófono instrumental para el uso intensivo en el esce- nario. El adaptador de soporte integrado dispone de un radio de giro de aprox.
  • Page 121: Conexión

    2 Conexión El micrófono dispone de una salida balanceada con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio El micrófono se puede conectar a entradas de micrófono balan- ceadas o no balanceadas. •...
  • Page 122: Utilización

    3 Utilización Introducción Para encontrar el "sound" correcto debe dedicarse a experi- mentar con el emplazamiento del micrófono. En los capítulos si- guientes se dan las indicaciones correspondientes. Es necesario tener presente que si hay una distancia corta entre el instrumento y el micrófono, los bajos se acentúan más ("efecto de proximidad").
  • Page 123: Trompeta

    Cuide de que en este caso especial no se sople dentro del micrófono. Si el micrófono transmite demasiados ruidos de aire, utilice una pantalla antiviento adicional, p.ej. la W 880 de AKG (opcional). D 40...
  • Page 124: Amplificador De Guitarra

    3 Utilización Amplificador de guitarra Fig. 3: Emplazamiento del micrófono para un amplificador de guitarra Véase Fig. 3. Los altavoces emiten las frecuencias altas en forma de haz. Coloque el micrófono a una distancia de 5 a 15 cm de la mem- brana del altavoz, orientándolo sobre el punto central de la membrana.
  • Page 125: Bongos, Congas, Timbales

    3 Utilización 4. Inserte la ranura inferior del dispositivo fijador H 440 en la Véase Fig. 4 parte inferior del anillo tensor. en la página 52. Fig. 5: Orientación del micrófono para tom- tom y roto-tom 5. Oriente el micrófono sobre el borde exterior de la mem- Véase Fig.
  • Page 126: Limpieza

    3 Utilización La distancia entre los micrófonos variará, dependiendo de si quiere retransmitir más o menos ruido de pulsaciones. Cuanto más corta es la distancia, tanto más fuerte es el ruido de pulsa- ción. Véase también En timbales y otros tambores similares con anillo tensor puede el capítulo 3.5.
  • Page 127: Reparación De Desperfectos

    5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados: el 1. Conectar el pupitre de pupitre de mezcla y/o el mezcla y/o el amplifica- amplificador. dor. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel dese- del canal o el regulador ado el fader del canal o del nivel de suma del...
  • Page 128: Datos Técnicos

    Peso (neto/bruto): 245 g / 380 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Respuesta de frecuencia Diagrama polar...
  • Page 129 Índice Página 1 Aviso de segurança/Apresentação ............57 Segurança ..................57 Conteúdo da embalagem..............57 Acessórios opcionais................57 Caraterísticas especiais...............57 Apresentação ..................58 2 Conexão ....................59 3 Aplicação ....................60 Introdução..................60 Saxofone....................60 Trompete ...................61 Amplificador de violão .................62 Tom-toms, roto-toms, caixa ..............62 Bongôs, congas, timbales..............63 4 Limpeza ....................64 5 Resolver problemas ................65 6 Especificações..................66 D 40...
  • Page 130: Aviso De Segurança/Apresentação

    Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. Acessórios opcionais • Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na bro- chura atual da AKG ou em www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis. Caraterísticas • A resposta de freqüência é concebida especialmente para especiais a captação instrumental.
  • Page 131: Apresentação

    1 Apresentação O D 40 é um microfone direcional dinâmico (microfone de gra- Apresentação diente de pressão). Foi desenvolvido como microfone instru- mental para a freqüente e intensa aplicação no palco. O dispo- sitivo integrado para fixar num tripé possui uma faixa de rotação de ca.
  • Page 132: Conexão

    2 Conexão O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. •...
  • Page 133: Aplicação

    3 Aplicação Para encontrar o som apropriado, deverá em todo caso experi- Introdução mentar com várias posições do microfone. Nos seguintes capí- tulos encontra sugestões como fazê-lo. Repare que os graves ficam mais intensos quando há distân- cias bastante curtas entre o microfone e o instrumento, ("efeito de proximidade").
  • Page 134: Trompete

    (até 5 cm) para evitar realimentações e a diafonia com ou- tros instrumentos. Neste caso preste particular atenção que não sopre diretamente no microfone. Caso o microfone transmita muitos ruídos de ar, use um anti- vento adicional, por exemplo o W 880 da AKG (opcional). D 40...
  • Page 135: Amplificador De Violão

    3 Aplicação Amplificador de violão Fig. 3: Posicionamento do microfone para um amplificador de violão. Os alto-falantes emitem as freqüências altas de forma muito Veja fig. 3. enfeixada. Posicione o microfone a uma distância de 5 a 15 cm em frente da membrana do alto-falante e direcione-o para centro da membrana.
  • Page 136: Bongôs, Congas, Timbales

    3 Aplicação Veja fig. 4 na página 63. 3. Engate a ranhura superior do fecho de aperto H 440 na borda superior do aro. 4. Engate a ranhura inferior do fecho de aperto H 440 na parte inferior do aro. Fig.
  • Page 137: Limpeza

    3 Aplicação ao outro e direcione-os para a borda exterior da pele dos ins- trumentos. No que se refere à distância dos microfones dos instrumentos, oriente-se pela intensidade com que deseja transmitir os to- ques. Quanto mais curta for a distância dos microfones, mais forte será...
  • Page 138: Resolver Problemas

    5 Resolver problemas Problema Causa possível Resolução Não tem som. 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de mixa- e/ou o amplificador está gem e/ou o amplifica- desligado. dor. 2. O fader do canal do mi- 2. Ajustar o fader do canal crofone ou o regulador ou o regulador do nível do nível total na mesa...
  • Page 139: Especificações

    42 mm Peso (líquido/bruto): 245. g / 380 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. Resposta de freqüência Diagrama polar D 40...
  • Page 140 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
  • Page 141 C 430 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ... Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 10 ....Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p.
  • Page 142 1 SA 15 1 W 32 1 Etui Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 1.3 Besondere • Robustes Kondensatormikrofon für Instrumen- Merkmale talabnahme auf der Bühne.
  • Page 143 1 Beschreibung rakteristik ist das C 430 besonders unempfindlich gegen Rückkopplungen. Durch eine spezielle ela- stische Lagerung des Wandlersystems ist das Mi- krofon weitgehend unempfindlich gegen Tritt- schall und andere durch das Stativ übertragene Störgeräusche. Das massive Metallgehäuse schützt das System zusätzlich. Ein eingebauter Windschutz schaltet Luftgeräusche, wie sie z.B.
  • Page 144 1. Schließen Sie das Mikrofon mit einem XLR-Mi- Phantom- krofonkabel (z.B. dem optionalen MK 9/10 von speisung AKG) an einen symmetrischen XLR-Mikro- Siehe Abb. 1. foneingang mit Phantom speisung an. 2. Schalten Sie die Phantomspeisung ein. (Lesen Sie dazu in der Betriebsanleitung des jeweili- gen Gerätes nach.)
  • Page 145 2 Anschluss Wenn Sie andere als die von AKG empfoh- Wichtig! lenen Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt werden und erlischt die Garantie. Die Phantomspeisegeräte von AKG können Sie auch an einen asymmetrischen Eingang an - Asymmetrischer schließen. Eingang Abb. 2: Anschluss an asymmetrischen Eingang...
  • Page 146 Abnahme von Becken 1. Montieren Sie das Mikrofon auf einem Ausle- gerstativ (z.B. dem optionalem ST 102A von AKG). Siehe Abb. 3. 2. Positionieren Sie das Mikrofon oberhalb des Beckens in einem Abstand, der etwa dem Ra- dius des Beckens entspricht.
  • Page 147 Abb. 4: Abnahme der Hi-Hat. 1. Montieren Sie das Mikrofon auf einem Ausle- gerstativ (z.B. dem optionalem ST 102A von AKG). 2. Positionieren Sie das Mikrofon ca. 5 cm über Siehe Abb. 4. der geöffneten Hi-Hat. 3. Richten Sie das Mikrofon auf den Rand der Becken aus.
  • Page 148 5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Kein Ton: 1. Mischpult und/oder 1. Mischpult und/oder Verstärker ausge- Verstärker ein - schaltet. schalten. 2. Kanal-Fader oder 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler Summenpegelregler am Mischpult oder am Mischpult oder Lautstärkeregler des Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Verstärkers auf ge- Null.
  • Page 149 XLR 3-polig Oberfläche: mattschwarz Abmessungen: L: 79 mm, ø: 19 mm Netto/Bruttogewicht: 32 g /192 g Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Frequenzgang Polardiagramm C 430...
  • Page 150 Check that the packaging contains all of the com- ponents listed above. Should anything be miss - ing, please contact your AKG dealer. 1.3 Features • Rugged condenser microphone for instrument miking on stage. • Flat frequency response ideally suited for overhead miking of cymbals and hi-hat.
  • Page 151 1 Description ducer element makes the microphone virtually in- sensitive to footfall and other unwanted noise transmitted by the microphone stand. The massive all-metal case provides additional pro- tection for the transducer. A built-in windscreen will reliably suppress wind noise caused, for in- stance, by a hi-hat.
  • Page 152 2.2 Input with 1. Use an XLR cable (e.g., the optional MK 9/10 Phantom Power from AKG) to connect the microphone to a Refer to fig. 1. balanced XLR input with phantom power. 2. Switch the phantom power on. (Refer to the in- struction manual of the unit to which you connected your C 430.)
  • Page 153 Using any power supply other than those Important! recommended by AKG may damage your microphone and will void the warranty. You may connect AKG phantom power supplies 2.4 Unbalanced to unbalanced inputs, too. Input Fig. 2: Connecting to an unbalanced input.
  • Page 154 Fig. 3: Overhead miking of cymbals. 1. Mount the microphone on a boom stand (e.g., the optional ST 102A from AKG). Refer to fig. 3. 2. Place the microphone above the cymbal at a distance roughly equal to the radius of the cymbal.
  • Page 155 3.3 Hi-hat Fig. 4: Miking up the hi-hat. 1. Mount the microphone on a boom stand (e.g., the optional ST 102A from AKG). Refer to fig. 4. 2. Place the microphone approximately 2 inches above the open hi-hat. 3. Align the microphone with the perimeter of the cymbals.
  • Page 156 5 Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy No sound: 1. Power to mixer 1. Switch power to and/or amplifier is mixer or amplifier off. 2. Channel or master 2. Set channel or fader on mixer, or master fader on volume control on mixer or volume amplifier is at zero.
  • Page 157 32 g (1.1 oz.) / 192 g (6.8 oz.) This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com Frequency Response Polar Diagram...
  • Page 158 1.2 Fournitures Assurez-vous que l’emballage contient bien tou- tes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immédiatement votre fournis- seur AKG. • Microphone électrostatique robuste pour prise Caractéristiques de son instrumentale sur la scène. particulières •...
  • Page 159 1 Description microphone overhead optimal pour le repiquage des cymbales et des hi hats. Grâce à sa caractéri- stique cardioïde indépendante de la fréquence, le C 430 est extrêmement peu sensible au Larsen. La suspension élastique spéciale du transducteur le rend pratiquement insensible aux bruits de pas et autres bruits mécaniques pouvant être transmis par le pied.
  • Page 160 2.2 Entrée avec 1. Connectez le microphone à l’aide d’un câble alimentation de micro XLR-XLR (p.ex. l’AKG MK 9/10 fantôme optionnel) sur une entrée de micro symétrique Voir Fig. 1 type XLR avec alimentation fantôme.
  • Page 161 2 Raccordement L’utilisation d’alimentations autres que cel- Important! les recommandées par AKG peut provoquer des dégâts sur le micro et entraîne la perte de la garantie. Vous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme 2.4 Entrée d’AKG sur une entrée asymétrique.
  • Page 162 1. Montez le micro sur un pied à perche (p.ex. le pied optionnel ST 102A d’AKG). Voir Fig. 3 2. Placez le micro au-dessus de la cymbale, à une distance correspondant en gros au rayon de la cymbale.
  • Page 163 1. Montez le micro sur un pied à perche (p.ex. le pied optionnel ST 102A d’AKG). Voir Fig. 4 2. Placez le micro à 5 cm env. au-dessus du hi hat ouvert.
  • Page 164 5 Dépannage Problème Cause possible Remède Pas de son : 1. La console de mixage 1. Mettre la console de et/ou l’amplificateur ne mixage et/ou l’amplifi- sont pas sous tension. cateur sous tension. 2. Le fader du canal ou le 2.
  • Page 165: Caractéristiques Techniques

    32 g / 192 g Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Con- formité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. Réponse en fréquence Diagramme polaire...
  • Page 166 1 W 32 astuccio per microfono Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qual- cosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG. • Robusto microfono a condensatore per la ri- Caratteristiche presa strumentale in palco. particolari •...
  • Page 167 1 Descrizione ottimale come microfono overhead per la ripresa di piatti e hi-hat. Grazie alla sua direttività cardi- oide, indipendente dalle frequenze, il C 430 è par- ticolarmente insensibile contro i feedback. La sospensione elastica speciale del sistema del trasduttore rende il microfono largamente insen- sibile contro le vibrazioni prodotte da calpestío e da altri rumori disturbanti trasmessi dal supporto.
  • Page 168 1. Se il vostro mixer non è dotato di alimentazione senza alimenta- phantom, interponete tra microfono e ingresso zione phantom sul mixer un alimentatore phantom AKG opzio- Vedi fig. 1. nale (N 62 E, N 66 E, B 18 E, B 15). C 430...
  • Page 169 2 Collegamento Se usate alimentatori diversi da quelli rac- Importante! comandati dall’AKG, il microfono può subi- re danni e la garanzia si estingue. Gli alimentatori phantom dell’AKG possono 2.4 Ingresso venir collegato anche ad un ingresso asimme- asimmetrico trico. Fig. 2: Collegamento ad un ingresso asimmetrico...
  • Page 170 1. Montate il microfono su un supporto ad asta (p.e. l’opzionale ST 102A della AKG). Vedi. fig. 3. 2. Posizionate il microfono sopra i piatti ad una distanza che corrisponde all’incirca al raggio dei piatti.
  • Page 171 3.3. Hi-hat Fig. 4: Ripresa degli hi-hat. 1. Montate il microfono su un supporto ad asta (p.e. l’opzionale ST 102A della AKG). Vedi fig. 4. 2. Posizionate il microfono ad una distanza di 5 cm circa sopra l’hi-hat aperto. 3. Orientate il microfono verso il margine dei piatti.
  • Page 172 5 Eliminazione di difetti Difetto Possibili cause Rimedio Nessun suono: 1. Mixer e/o amplifica- 1. Inserire il mixer e/o tore sono dis inseriti. l’amplificatore. 2. Fader del canale o re- 2. Portare al livello desi- golatore principale derato il fader del ca- del mixer o regolatore nale o il regolatore del volume dell’am-...
  • Page 173 Dimensioni: lunghezza: 79 mm; diametro: 19 mm Peso netto/lordo: 32 g /192 g Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all’indirizzo email sales@akg.com. Risposta in frequenza Diagramma polare C 430...
  • Page 174 Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Robusto micrófono de condensador para re- Características cepción de instrumentos musicales en el es- especiales cenario.
  • Page 175 1 Descripción Por consiguiente, es un excelente micrófono para recepción del sonido de platillos y hi-hats desde arriba. Debido a su característica direccional car- dioide independiente de la frecuencia, el C 430 es muy insensible a retroalimentaciones. La suspen- sión elástica especial del transductor hace que este micrófono sea muy insensible a los ruidos de pasos u otras perturbaciones transmitidas por el soporte.
  • Page 176 1. Si su pupitre de mezcla no tiene alimentación alimentación fantasma, conecte un alimentador fantasma fantasma opcional de AKG (N 62 E, N 66E, B 18 E, B 15) Ver fig. 1. entre el micrófono y la entrada del pupitre de mezcla.
  • Page 177 2 Conexión Si se utilizan alimentadores diferentes a ¡Importante! los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. Los alimentadores fantasma de AKG pueden 2.4 Entrada no conectarse también a una entrada no balanceada. balanceada Use un cable con una hembra de conector XLR y un conector jack mono: Fig.
  • Page 178 1. Coloque el micrófono en un brazo de soporte (por ej.: el ST 102A de AKG, que se suministra como opcional). Ver Fig. 3. 2. Posicione el micrófono encima del platillo a una distancia que sea aproximadamente la del radio del platillo.
  • Page 179 3.3 Hi-hat Fig. 4: Recepción del hi-hat. 1. Coloque el micrófono en un brazo de soporte (por ej.: el ST 102A de AKG, que se suministra como opcional). Ver fig. 4. 2. Posicione el micrófono a unos 5 cm por en- cima del hi-hat abierto.
  • Page 180 5 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación No hay sonido: 1. Están desconectados: 1. Conectar el pupitre de el pupitre de mezcla mezcla y/o el y/o el amplificador. amplificador. 2. Están en cero: el fader 2. Ajustar en el nivel de- del canal o el regulador seado el fader, el regu- del nivel de suma del...
  • Page 181 Peso neto/bruto: 32 g / 192 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. Respuesta de frecuencia Diagrama polar...
  • Page 182 1 W 32 estojo de microfone Verifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. • Microfone condensador robusto para cap- Características tação instrumental em palcos. especiais •...
  • Page 183 1 Descrição racterística direcional cardióide independente de freqüências o C 430 é muito insensível a realimen- tações. Devido ao suporte elástico especial do transdutor o microfone é insensível a sons de pas- sos e ruídos transmitidos pelo tripé. A carcaça maciça de metal protege o sistema ainda melhor.
  • Page 184 1. Se sua mesa de mistura não tiver uma alimen- alimentação tação fantasma, conete um alimentador fan- fantasma tasma opcional da AKG (N 62 E, N 66 E, B 18 E, Veja fig. 1. B 15) entre o microfone e a entrada na mesa de mistura.
  • Page 185 Se usar outros alimentadores senão aque- Importante! les recomendados pela AKG, o microfone pode ser danado e caduca a garantia. Pode conetar os alimentador fantasma da AKG a 2.4 Entrada não uma entrada ou balanceada ou não balanceada. balanceada Use um cabo com um conector XLR fêmea e um plugue jaque mono: Fig.
  • Page 186 1. Fixe o microfone num tripé com jirafa (por ex- emplo o ST 102A opcional da AKG). Veja fig. 3. 2. Posicione o microfone acima dos pratos a uma distância que corresponda aproximadamente ao diâmetro dos pratos.
  • Page 187 3.3 Hi-hat Fig. 4: Captação do hi-hat. 1. Fixe o microfone num tripé com jirafa (por ex- emplo o ST 102A opcional da AKG). Veja fig. 4. 2. Posicione o microfone a 5 cm acima do hi-hat aberto. 3. Direcione o microfone para a borda dos pratos.
  • Page 188 5 Resolver problemas Problema: Causa possível: Resolução: Não há som: 1. A mesa de mixagem 1. Ligar a mesa de e/ou o amplificador mixagem e/ou o am- está desligado. plificador. 2. O fader do canal do 2. Ajustar o fader do ca- microfone ou o regu- nal ou o regulador do lador do nível total na...
  • Page 189 79 mm; diâmetro: 19 mm Peso líquido/: 32 g / 192 g Este produto corresponde às normas citadas na declaração de confor - midade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. Resposta de frequência Diagrama polar...
  • Page 190 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Page 191 Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas...
  • Page 192 AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, 1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com ROHS OK Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujei- tas a mudanças sem aviso prévio.

This manual is also suitable for:

D12

Table of Contents