Philips AVENT AVENT SCD525 User Manual

Philips AVENT AVENT SCD525 User Manual

Hide thumbs Also See for AVENT SCD525:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Инструкция
Philips AVENT SCD525
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips AVENT AVENT SCD525

  • Page 1 Инструкция Philips AVENT SCD525 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
  • Page 2 Register your product and get support at SCD525 EN User manual ET Kasutusjuhend...
  • Page 6: General Description (Fig. 1)

    18 Neck strap Congratulations on your purchase and welcome 19 Lid of compartment for rechargeable batteries support that Philips AVENT offers, register your 20 Rechargeable batteries (included) 21 Opening for neck strap product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing...
  • Page 7 3.0.3 Caution 3 Important Use and store the appliance at a temperature between 7°C and 40°C. Read this user manual carefully before you use the Do not expose the baby unit and parent unit appliance and save it for future reference. to extreme cold or heat or to direct sunlight.
  • Page 8: Preparing For Use

    (see Warning: chapter ‘Environment’). and the unit are dry when you insert the non- This Philips AVENT appliance complies with Remove the lid of the compartment for non- rechargeable batteries. (Fig. 3) (EMF). If handled properly and according to the Insert four non-rechargeable batteries (Fig.
  • Page 9: Parent Unit

    4.2 Parent unit Charging normally takes 8 hours, but it takes longer when the parent unit is switched on while charging. To keep the 4.2.1 Operation on rechargeable batteries The parent unit comes with two rechargeable charging time as short as possible, switch NiMH AAA 850mAh batteries.
  • Page 10: Positioning The Baby Monitor

    Dry materials Material Loss of thickness range Wood, plaster, cardboard, < 30cm/12in 0-10% glass (without metal, wires or lead) Brick, plywood < 30cm/12in 5-35% Reinforced concrete < 30cm/12in 30-100% Metal grilles or bars < 1cm /0.4in 90-100% Metal or aluminium <...
  • Page 11: Talk Function

    6.4 Nightlight Press the volume + or – button on the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig. 21). Note: You can also switch the nightlight on and off in the menu of the parent unit (see chapter ‘Menu Volume switched off/silent baby options’, section ‘Nightlight’).
  • Page 12: Menu Options

    6.6 Lullaby function 7 Menu options Note: You can also operate the lullaby function in the All functions can be operated on the parent unit, menu of the parent unit (see chapter ‘Menu but some functions can also be operated on the options’, section ‘Lullaby function’).
  • Page 13: Lullaby Function

    7.4 Lullaby function In the ECO mode, the appliance consumes less energy, but still ensures that you can always hear your baby clearly without any distracting 7.4.1 Selecting a lullaby noise. Using the baby monitor in the ECO mode Select ‘Lullaby’ with the + and - buttons. helps you to preserve the environment.
  • Page 14: Adjusting Microphone Sensitivity

    7.5 Adjusting microphone sensitivity If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the alert. If the alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the Note: You can only adjust the microphone sensitivity in OK button to switch off the alert.
  • Page 15: Temperature Alert On/Off

    7.8 Temperature alert on/off 7.10 Reset function This function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the Note: You can only switch the temperature alert on and baby unit to the default settings at the same time. off in the menu of the parent unit.
  • Page 16: Maintenance

    8 Accessories 9 Cleaning and maintenance 8.1 Belt clip and neck strap charged, you can take the unit with you inside Warning: and outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you unit in water and do not clean them under hang it around your neck with the neck strap.
  • Page 17: Baby Unit

    11.1.2 Adapter Only replace the adapter of the baby unit with an adapter of the original type.You can order a point. (Fig. 35) new adapter from your dealer or a Philips service centre. UK only: SSA-5W-09 UK 075040F 13 Guarantee and...
  • Page 18: Frequently Asked Questions

    Why does the LINK light on the parent unit 14 Frequently asked light up red continuously and why is the message ‘Searching’ shown on the display? questions The baby unit and the parent unit are out of range of each other. Move the parent unit This chapter lists the questions most frequently closer to the baby unit.
  • Page 19 Why does the appliance produce a high-pitched noise? The units may be too close to each other. Make The microphone sensitivity level of the baby sure the parent unit and the baby unit are at unit may be set too high, which causes the least 1 metre/3.5 feet away from each other.
  • Page 20 Why are there sound interruptions? The baby unit and the parent unit are probably recharge the parent unit? close to the outer limits of the operating It may take a few minutes before the battery range. Try a different location or decrease the symbol appears on the display of the parent distance between the units.
  • Page 21 www.philips.com/welcome.
  • Page 24 mAh.
  • Page 26 0-10% 5-35% 30-100% 90-100% 100%...
  • Page 32 14°C 35°C...
  • Page 33 075040F 075040F...
  • Page 34 Philips. 075050F 075050F...
  • Page 38 1 Úvod 21 Otvor pro popruh na krk www.philips.com/welcome. Kontrolka baterie T Mikrofon 12 Reproduktor 2 Všeobecný C Displej popis (Obr. 1) Otvor pro sponu na opasek Symbol baterie Ukazatel teploty v místnosti Mikrofon Reproduktor 10 Displej 11 Kontrolky hladiny zvuku 12 Spona na opasek 16 Indikace nabíjení...
  • Page 39 mezi 7 °C a 40 °C. spojení obnoveno. typ. 3.0.4 Obecné informace místech nebo blízko vody.
  • Page 40 Nedobíjecí baterie a nabíjecí baterie mohou nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou nabíjecích baterií: PowerLife. Výstraha: baterií. (Obr. 3)
  • Page 41 nabíjecími bateriemi NiMh AAA 850 mAh. 24 hodin. jednotka se automaticky vypne a ztratí kontakt baterií (Obr. 6). spojení (Obr. 10). 1 metr. 10 hodin. nerozsvítí. (Obr. 13)
  • Page 42 dosahu < 30 cm 0 – 10 % olova) < 30 cm 5 – 35 % < 30 cm 30 – 100 % < 1 cm 90 - 100 % < 1 cm 100 % 6 Funkce Nastavení citlivosti mikrofonu Fahrenheita nebo Celsia) vazba (Obr.
  • Page 43: Funkce Pro Hovor

    Tip: energie. 6.2 Funkce pro hovor energii. jednotky k jeho utišení). 15-30cm (Obr. 23). 6.3 Kontrolky hladiny zvuku jednotce. 6.6 Funkce ukolébavky jednotka. E na...
  • Page 44 jednotce. nastavení. jednotce. mimo dosah Linked (Nepropojeno). rušení. jednotkou. vypnete. aktivujte nabídku (Obr. 28).
  • Page 45 z displeje. seznamu. mikrofonu vypnete. 7.4 Funkce ukolébavky Sensitivity (Citlivost). jednotky. (Obr. 31) ze seznamu. provozu baterie.
  • Page 46 zapnuto/vypnuto Temperature (Teplota). (Rozsah). vypnete. teploty teploty. klesne pod 14 °C nebo stoupne nad 35 °C. nad 35 °C.
  • Page 47: Funkce Reset

    Temperature (Teplota). Hlasitost reproduktoru: 1 Citlivost mikrofonu: 5 vypnete. teplota): 35 °C Hlasitost reproduktoru: 3 8.1 Spona za opasek a popruh na krk 7.10 Funkce reset aktivit. na opasek (Obr. 32). jednotky.
  • Page 48 úchytem na popruh. Philips. 11.1.2 Adaptér Výstraha: 075040F Výstraha: 850 mAh. Výstraha: Philips. 11.2.2 Adaptér 075050F...
  • Page 49 jednotkou. jednotky.
  • Page 50 1 metr). mikrofonu. zvuk. mikrofonu. 35 °C. mikrofonu.
  • Page 51 ani odposlechu. ECO. symbol baterie.
  • Page 52 B Beebiseade 1 Sissejuhatus Sisse-/väljalülitamise nupp3 Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI Mängi/peata-nuppE poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult Hällilaulu nuppK ära kasutada, registreerige oma toode saidil Patarei märgutuliT Öötule nuppQ www.philips.com/welcome. Philipsi AVENT on pühendunud hoolivate ja Toite märgutuli...
  • Page 53 Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks 3 Tähtis seadmega. Enne seadme kasutamist lugege seda 3.0.3 Ettevaatust kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see Kasutage ja hoidke seadet temperatuuril 7 °C edaspidiseks alles. kuni 40 °C. Ärge jätke ei beebi- ega keskseadet väga külma või kuuma kohta, ega ka otsese 3.0.1 Oht Ärge kastke beebivahti ei vette ega mõne...
  • Page 54: Kasutamiseks Valmistumine

    Asendage patareid, kui beebiseade 3.0.6 Elektromagnetväljad (EMF) See Philips AVENTI seade vastab kõikidele annab märku, et patareid on tühjad (ekraanil vilgub elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja (Aku tühi)).
  • Page 55: Seadme Kasutamine

    4.2 Keskseade Märkus. kui keskseade on esmakordselt laetud, on tööaeg väiksem kui 24 tundi. Akupatareid saavutavad oma 4.2.1 Akupatareidega kasutamine Keskseade on komplekteeritud kahe NiMH AAA- täismahtuvuse alles pärast seda, kui olete neid tüüpi 850 mA/h akupatareiga. vähemalt neli korda laadinud ja tühjendanud. Enne kui hakkate keskseadet esmakordselt kasutama või kui keskseade leiab, et patareid on Märkus.
  • Page 56: Beebivahi Paigaldamine

    6 Omadused omadusi, mida saab käitada ainult keskseadme menüüst. Mikrofoni tundlikkuse seadistamine Helialarmi sisse-välja lülitamine Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine 5.1 Beebivahi paigaldamine (minimaalne ja maksimaalne temperatuur). Asetage beebiseade lapsest vähemalt 1 m Temperatuuri alarmi sisse-välja lülitamine kaugusele (Jn 19). Asetage keskseade beebiseadme tööpiirkonda. Temperatuuriskaala seadistamine (Fahrenheit Veenduge, et see oleks beebiseadmest või Celsius)
  • Page 57: Keskseadme Otsimine

    6.5 Keskseadme otsimine Oma beebiga rääkimiseks (nt beebi rahustamiseks) Kui olete keskseadme kaotanud ning selle heli võite kasutada keskseadme kõnenuppu TALK. on välja lülitatud, võite keskseadme asukoha Vajutage ja hoidke kõnenuppu TALK all ja määramiseks kasutada beebiseadme otsingu rääkige 15–30 cm kauguselt selgelt otse nuppu PAGE.
  • Page 58: Tööpiirkonnast Väljumise Alarm

    6.7 Tööpiirkonnast väljumise alarm Kui keskseade on beebiseadme tegevusraadiusest Märkus. väljas, annab keskseade aeg-ajalt helisignaali ning ainult keskseadme menüüst. ühenduse märgutuli LINK vilgub punaselt. energiatarbe vähendamiseks. Beebi jälgimine väikse vahemaa tagant nõuab vähem edastusjõudu ja elektrienergiat kui beebi jälgimine suure Märkus.
  • Page 59: Öötule Sisse-Välja Lülitamine

    7.3 Öötule sisse-välja lülitamine 7.5 Mikrofoni tundlikkuse seadistamine (valgus). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Märkus. Kui öötuli on väljas, siis on ekraanile kuvatud Mikrofoni tundlikkust saate seadistada ainult keskseadme menüüst. sisselülitamiseks. Kui aga öötuli on sees, siis Seadistage beebiseadme mikrofoni tundlikkus soovitud tasemele. Mikrofoni tundlikkust võite OK-nupule öötule väljalülitamiseks.
  • Page 60: Temperatuuri Alarmi Sisse- Välja Lülitamine

    Seadistage + ja - nuppudega soovitud (alarmi seaded). minimaalse temperatuuri väärtused. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Seadistage + ja - nuppudega soovitud (helialarm). maksimaalse temperatuuri väärtused. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kui alarm on väljas, siis on ekraanile kuvatud sisselülitamiseks.
  • Page 61: Rihmaklamber Ja Kaelanöör

    7.9 Temperatuuriskaala 7.10.1 Vaikseaded seadistamine Keskseade Keel: inglise Kõlari helitugevus: 1 Märkus. Temperatuuriskaalat saate seadistada ainult Mikrofoni tundlikkus: 5 keskseadme menüüs. Heli alarmsignaal: väljas Temperatuuriskaalat saate seadistada Celsiuse (C) Temperatuuri alarmsignaal: väljas või Fahrenheiti (F) järgi. temperatuur): 14 °C Kinnituseks vajutage OK-nupule. temperatuur): 35 °C (temperatuuriskaala).
  • Page 62 9 Puhastamine ja 11 Osade vahetamine hooldus 11.1 Beebiseade Hoiatus. 11.1.1 Patareid Asendage beebiseadme tavapatareid nelja R6 1,5 V AA-tüüpi tavapatareiga. Hoiatus. Märkus. Soovitame teil tungivalt kasutada Philipsi tavapatareisid. Kui beebiseade on elektrivõrku ühendatud, siis tõmmake pistik seinakontaktist ja võtke 11.1.2 Adapter keskseade laadijast välja.
  • Page 63: Garantii Ja Hooldus

    Kui teie seade vajab hooldust, soovite saada teavet või teil esineb muid probleeme, külastage Philipsi AVENTi veebisaiti aadressil www.philips.com/ welcome või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate Võib-olla on keskseadme akupatareid tühjaks üleilmsest garantiivoldikust.
  • Page 64 Seadmed on teineteisele liiga lähedal. Hoolitsege selle eest, et beebi- ja keskseadme vaheline Beebiseade ja keskseade on teineteise kaugus oleks vähemalt 1 m. tööpiirkonnast väljas. Viige keskseade Keskseadme helitugevus on liiga kõrgele seatud. beebiseadmele lähemale. Vähendage keskseadme helitugevust. Võib-olla on beebiseade välja lülitatud. Lülitage beebiseade sisse.
  • Page 65 Olete seadistanud maksimaalse ruumi temperatuuri, mis on tegelikust ruumi Kui keskseade on piisavalt laetud, siis seade temperatuurist madalam või minimaalse jätkab võrgurikke ajal tööd, hoolimata sellest kas ruumi temperatuuri, mis on tegelikust ruumi ta on laadijas või väljas. Kui beebiseadmesse on temperatuurist kõrgem.
  • Page 66 Gumb za reprodukciju/zaustavljanje E AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku Gumb za uspavanku K Indikator baterije T koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Tvrtka Philips AVENT predana je proizvodnji Indikator napajanja pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi...
  • Page 67 Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. 3.0.3 Oprez potrebe. Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu nemojte 3.0.1 Opasnost Nemojte uranjati monitor za bebe u vodu ili i roditeljsku jedinicu nemojte postavljati blizu Aparat nemojte postavljani na mjesto gdje izvora topline.
  • Page 68: Priprema Za Korištenje

    (simbol prazne baterije na zaslonu treperi i pojavljuje se tekst ‘Battery low’ (Baterija pri kraju)). Upozorenje: 3.0.6 Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips AVENT sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom Skinite poklopac odjeljka za baterije bez...
  • Page 69: Roditeljska Jedinica

    4.2 Roditeljska jedinica punjenja. Kako bi punjenje trajalo što punjenja Roditeljska je jedinica opremljena dvjema NiMH punjenja. Kad se baterije potpuno napune, punjenja. Napunite baterije roditeljske jedinice prije prve baterije pri kraju (simbol prazne baterije treperi Napomena: Kad se baterije roditeljske jedinice napune prvi baterije pri kraju 30 minuta prije nego što se u potpunosti isprazne.
  • Page 70: Postavljanje Monitora Za Bebe

    Napomena: Suhi materijali Debljina Gubitak materijala dometa < 30 cm/12 0-10% ili olova) < 30 cm/12 5-35% < 30 cm/12 30-100% Metalne rešetke ili < 1 cm/0,4 90-100% šipke Metalne ili aluminijske < 1 cm/0,4 100% 5.1 Postavljanje monitora za bebe Jedinicu za bebu postavite najmanje 1 metar / 3,5 stopa od bebe (Sl.
  • Page 71: Indikatori Razine Zvuka

    6.3 Indikatori razine zvuka Dok jedinica za bebu ne prima nikakve Napomena: zvukove, svi su indikatori razine zvuka postaviti samo kada svira uspavanka. na roditeljskoj jedinici dok ne dosegnete jedinice (Sl. 21). za bebu. Napomena: Napomena: 6.2 Funkcija Talk (Govor) Q na jedinici za bebu.
  • Page 72: Opcije Izbornika

    6.5 Pozivanje roditeljske 6.7 Upozorenje na izlazak iz jedinice dometa Ako ste zametnuli roditeljsku jedinicu, a zvuk je jedinice za bebu, ona povremeno ispušta zvuk, a na zaslonu se pojavljuju poruke ‘Searching’ kako biste je našli. LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi crvenom bojom.
  • Page 73: Funkcija Uspavanke

    Napomena: ECO) Napomena: jedinici. rada ECO). za smanjivanje potrošnje energije aparata. Nadzor bebe na maloj udaljenosti zahtijeva manje snage nadzora na velikoj udaljenosti. Ako aparat koristite Odaberite ‘Light’ (Svjetlo) gumbima + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 7.4 Funkcija uspavanke Napomena: ECO je 260 metara na otvorenom.
  • Page 74: Podešavanje Osjetljivosti Mikrofona

    Ako uspavanku ne nastavite unutar 20 sekundi, sa zaslona. Napomena: 7.4.4 Zaustavljanje uspavanke Pritisnite gumb + kako biste odabrali ‘Stop’ (Zaustavljanje) s popisa. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). ali još uvijek dobivati signal upozorenja ako beba 7.5 Podešavanje osjetljivosti mikrofona Napomena: pozadinsko osvjetljenje zaslona roditeljske jedinice...
  • Page 75: Podešavanje Raspona Sobne Temperature

    7.7 Podešavanje raspona sobne temperature Napomena: Napomena: izbornika roditeljske jedinice. Napomena: prilagodbu temperaturnim promjenama potrebno više vremena. Ako ne postavite raspon temperature, monitor temperaturu i/ili povisite postavku maksimalne pojaviti poruka ‘High’ (Visoko) ili ‘Low’ (Nisko). Ako oglasiti ako stvarna sobna temperatura premaši postavljenu najvišu temperaturu ili se spusti ispod i maksimalne temperature, slijedite upute u postavljene najmanje temperature.
  • Page 76: Dodatna Oprema

    7.9 Postavljanje temperaturne ljestvice Upozorenje ‘Temperature low’ (Niska temperatura): 14°C Upozorenje ‘Temperature high’ (Visoka Napomena: temperatura): 35°C Temperaturna ljestvica: Celzij stupnjevima Celzija (C) ili Fahrenheita (F). Jedinica za bebu gumba + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Odaberite ‘Temp scale’...
  • Page 77: Zamjena Dijelova

    11.1.1 Baterije Upozorenje: Napomena: Roditeljsku jedinicu i jedinicu za roditelje 11.1.2 Adapter Upozorenje: ovlaštenog servisa tvrtke Philips. Samo UK: SSA-5W-09 UK 075040F 11.2 Roditeljska jedinica 11.2.1 Baterije 10 Spremanje jedinice zamjenjujte samo s dvije NiMh baterije s Ako monitor za bebe ne namjeravate koristiti...
  • Page 78: Zaštita Okoliša

    Philips AVENT, www.philips.com/welcome, za bebu na napajanje. Zatim pritisnite gumb za veza s roditeljskom jedinicom. Ako indikator LINK (Veza) na roditeljskoj funkcije za ponovno postavljanje vratite jedinice na njihove zadane postavke.
  • Page 79 bebu su gotovo prazne. Zamijenite baterije zvuka na roditeljskoj jedinici. za bebu na napajanje (pogledajte poglavlje za bebu postavljena na prenisku vrijednost. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na višu vrijednost u izborniku roditeljske jedinice. signal dok indikator LINK (Veza) svijetli crveno, a na zaslonu je prikazana poruka ‘Searching’...
  • Page 80 napajanja? Kad je roditeljska jedinica dovoljno napunjena, njega. Ako se u jedinici za bebu nalaze baterije, u nastavlja raditi. smetnji? Navedeni radni domet se odnosi samo na rad na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni prisluškivanja. domet ovisi o broju i vrsti zidova i/ili stropova domet je do 50 metara/150 stopa.
  • Page 81 1 Bevezetés www.philips.com/welcome oldalon. B Bébiegység PAGE (KERESÉS) gomb Mikrofon 10 Adapter TALK (BESZÉD) gomb MENU (MENÜ) gomb (Celsius vagy Fahrenheit) Mikrofon +/– gombok OK gomb 12 Övcsipesz 13 Adapter...
  • Page 82 3 Fontos! 3.0.3 Figyelmeztetés! 3.0.2 Figyelmeztetés alhasson.
  • Page 83 4.1 Bébiegység Amikor behelyezi az elemeket vagy az Ne hagyjon lemerült elemeket a felirat). Figyelmeztetés Megjegyzés:...
  • Page 84 Megjegyzés: Megjegyzés: alacsony. Megjegyzés: Megjegyzés: kapcsolva. 5 A készülék Megjegyzés: 3, amíg Megjegyzés:...
  • Page 85 3, amíg a Megjegyzés: Fa, vakolat, < 30 cm 0-10% karton, üveg < 30 cm 5-35% Vasbeton < 30 cm 30-100% < 1 cm 90-100% < 1 cm 100% alumínium lemezek is lehet Celsius)
  • Page 86: Éjszakai Fény

    Megjegyzés: függ. 6.4 Éjszakai fény Megjegyzés: Megjegyzés: Tipp: (BESZÉD) gombot. Megjegyzés:...
  • Page 87 nyomja meg a PAGE (KERESÉS) gombot vagy Megjegyzés: Megjegyzés: A menüt a MENU (MENÜ) gomb Megjegyzés: Megjegyzés: villog. Megjegyzés:...
  • Page 88 Megjegyzés: az OK gombbal kapcsolhatja be. Ha az A + gomb egyszeri vagy többszöri kapcsolhatja ki. Megjegyzés: kapcsolat megszakadhat, ha bekapcsolja Nyomja meg az OK gombot.
  • Page 89 Megjegyzés: 7.5 A mikrofonérzékenység Megjegyzés: ) villog a kapcsolhatja ki. Megjegyzés: üzemidejük is megrövidül.
  • Page 90 Megjegyzés: Megjegyzés: Megjegyzés: Amennyiben túl gyakran kapcsol be a Megjegyzés: kapcsolhatja ki.
  • Page 91 Megjegyzés: 8 Tartozékok Nyelv: Angol...
  • Page 92 11 Csere 11.1 Bébiegység Figyelmeztetés 11.1.1 Elemek Figyelmeztetés Megjegyzés: 11.1.2 Adapter tisztítsa. rendelhet. 075040F Figyelmeztetés 11.2.1 Elemek Megjegyzés: 11.2.2 Adapter helyen. rendelhet. 075050F...
  • Page 93 12 Környezetvédelem kérdések...
  • Page 94 Kapcsolja be. hangjára? elemei? Kapcsolja be.
  • Page 95 a kapcsolat.
  • Page 113 Paleidimo / sustabdymo mygtukas E pašalinio triukšmo. DECT technologija garantuoja Mikrofonas 10 Adapteris 11 Didelis prietaiso kištukas 12 Garsiakalbis 14 Lizdas dideliam prietaiso kištukui 2 Bendrasis 15 Vienkartinio naudojimo maitinimo aprašymas (Pav. 1) 16 Vienkartinio naudojimo maitinimo 17 Vienkartinio naudojimo maitinimo elementai (nepridedama) C Ekranas MENU (MENIU) mygtukas...
  • Page 114 3 Svarbu jo gali prireikti ateityje. 3.0.1 Pavojus tinkamo tipo vienkartinio naudojimo maitinimo elementus. elementus. DECT prietaiso (pvz., DECT telefono arba Adapteriuose yra transformatorius. pakeisti originalaus tipo adapteriais. Kad kokybei. 3.0.4 Bendrasis aprašymas asmenims, neturintiems pakankamai patirties...
  • Page 115 Net rankos yra sausos. 4.1.2 Veikia su vienkartinio naudojimo maitinimo elementais. Primygtinai rekomenduojame naudoti „Philips LR6 funkcijos. naudotis juo maitinamu iš elektros tinklo arba Tinkamai pašalinkite vienkartinius maitinimo mirksi išsikrovusio elemento simbolis ir atsiranda 3.0.6 Elektromagnetiniai laukai (EML)
  • Page 116: Prietaiso Naudojimas

    Pastaba. tinkama kryptimi. Pastaba. maitinimo elementais maitinimo elementais. Pastaba. elementus, veikimo laikas yra trumpesnis nei 24 Pastaba. Pastaba. Nuimkite vienkartinio naudojimo maitinimo elementus (Pav. 7). 5 Prietaiso naudojimas Pastaba. poliai orientuoti reikiamomis kryptimis. Pastaba.
  • Page 117 Pastaba. Diapazono storis Medis, tinkas, < 30 cm / 12 0–10% kartonas, stiklas col. švino) < 30 cm / 12 5–35% col. < 30 cm / 12 30–100% col. < 1 cm / 0,4 90–100% arba strypai col. Metalo ar aliuminio <...
  • Page 118: Garsiakalbio Garsumo Reguliavimas

    6.1 Garsiakalbio garsumo reguliavimas stiprumo. Pastaba. Pastaba. tyliai Minimalus garsas Qdar Maksimalus garsas Pastaba. naudoja daugiau energijos. Patarimas. maitinamas vienkartinio naudojimo elementais. Taip sutaupysite energijos. funkcijos naudojimas atstumu (Pav. 23). Pastaba. išjungtos.
  • Page 119: Meniu Naudojimas - Paaiškinimas

    7.1 Meniu naudojimas – paaiškinimas Pastaba. Pastaba. / sustabdyti E atidarykite meniu (Pav. 28). paleista: (Pav. 27) Pastaba. (GERAI) (Pav. 30). (GERAI). E. (Pav. 26) nuo diapazono 7.2 ECO (EKONOMINIS) Pastaba. Pastaba. 7 Meniu pasirinktys prietaiso naudojimas ECO (EKONOMINIU)
  • Page 120 Pastaba. (GERAI). (GERAI) (Pav. 30). visas). (GERAI). (GERAI). Pastaba. yra per didelis ECO (EKONOMINIAM) funkcija išsijungs automatiškai. Pranešimas dings iš ekrano. (GERAI). (GERAI).
  • Page 121: Mikrofono Jautrumo Reguliavimas

    7.5 Mikrofono jautrumo reguliavimas simbolis ( Pastaba. (GERAI). (GERAI). (GERAI). diapazono nustatymas (GERAI). Pastaba. Pastaba. laikas yra trumpesnis. išjungtas Pastaba. pateiktomis instrukcijomis. Pastaba.
  • Page 122 (GERAI). (GERAI). (GERAI). (GERAI). (GERAI). (GERAI). nustatymas Pastaba. Gali nustatyti Celsijaus (C) arba Farenheito (F) Pastaba. (nustatymai). Pastaba. (GERAI). (GERAI). 7.10 Nustatymo iš naujo funkcija...
  • Page 123 8 Priedai (nustatymai). (GERAI). (GERAI). (GERAI). 7.10.1 Numatytieji nustatymai Garsiakalbio garsumas: 1 Mikrofono jautrumas: 5 Garsiakalbio garsumas: 3...
  • Page 124 kroviklio. 11.2.1 Maitinimo elementai šluoste. AAA 850 mAh maitinimo elementais. Pastaba. Adapterius valykite sausa šluoste. 11.2.2 Adapteris 10 Laikymas aptarnavimo centre. Tik DB: SSA-5W-09 UK 075050F Kitos šalys: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Aplinka Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, 11 Pakeitimas naudojimo maitinimo elementuose 11.1.1 Maitinimo elementai ir vienkartinio naudojimo maitinimo maitinimo elementus pakeiskite tik keturiais 1,5V...
  • Page 125 klausimai veikimo diapazonas yra per didelis. Perkelkite...
  • Page 126 išeikvoto maitinimo elemento simbolis, senka virš 35 °C. vienkartinio naudojimo maitinimo elementai greitai išsikrauna.
  • Page 127 Nurodytas atstumas galioja lauke, atviroje elementus, veikimo laikas yra trumpesnis nei 24 garsas? nepradedamas rodyti maitinimo elemento minutes, kol jo ekrane pasirodys maitinimo elemento simbolis. ar kito DECT prietaiso, pvz., DECT telefono ar elementai, dingus maitinimui, automatiškai...
  • Page 128 18 Kakla siksna 1 Ievads www.philips.com/welcome. uzraugs paredz diennakts atbalstu, nodrošinot Baterijas indikators T Mikrofons 10 Adapteris C Displejs ECO simbols Jostas saspraudes vieta Indikators LINK (Savienojums) Baterijas simbols Mikrofons OK (LABI) poga 10 Displejs 12 Jostas saspraude 13 Adapteris...
  • Page 129 3.0.1 Briesmas veida parastas baterijas. droši. izmantot.
  • Page 130: Sagatavošana Lietošanai

    4 Sagatavošana lietošanai pareizas akumulatoru baterijas. Neizmantojiet ieteicams ievietot parastas baterijas. Tas nodrošina parasto bateriju vai akumulatoru bateriju izmantot Philips LR6 PowerLife baterijas. baterijas. baterijas.
  • Page 131 vismaz 10 stundas. NiMH AAA 850 mAh akumulatoru baterijas.
  • Page 132 Diapazona biezums < 30 cm 0-10% vadiem vai svina) < 30 cm 5-35% Dzelzsbetons < 30 cm 30-100% < 1 cm 90-100% < 1 cm 100% loksnes 6 Funkcijas novietošana...
  • Page 133 Q, lai Padoms. savienojums nav izgaismots.
  • Page 134 K uz Nospiediet LABI pogu, lai K uz pogu. trauksme Nospiediet LABI pogu, lai...
  • Page 135 nospiediet pogu LABI. Nospiediet OK pogu. nospiediet pogu LABI. saraksta. visas).
  • Page 136 nospiediet LABI pogu.
  • Page 137: Jostas Saspraude Un Kakla Saite

    trauksmi, nospiediet LABI pogu. izmantojot pogas + un -. 8 Piederumi 8.1 Jostas saspraude un kakla saite Skalu ‘Celsius’ (Celsija) vai ‘Fahrenheit’ pievienojat to jostai vai siksnai ar jostas saspraudi vai ja apliekat to ap kaklu bez kakla siksnas. 8.1.1 Jostas saspraudes pievienošana ieteikumus.
  • Page 138 8.1.4 Kakla siksnas atvienošana Izvadiet kakla siksnu caur gala cilpu un izvelciet gala cilpu no atveres aiz siksnas vietas. baterijas. 11.1.2 Adapteris 5W-09 UK 075050F 11.2.1 Baterijas akumulatoru. baterijas. 11.2.2 Adapteris Tikai Anglija: SSA-5W-09 UK 075050F 12 Vide 11.1.1 Baterijas...
  • Page 139: Garantija Un Apkope

    13 Garantija un apkope www.philips.com/welcome vai sazinieties ar Philips sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru.
  • Page 141 simbols. savienojums tiek atjaunots.
  • Page 142 1 Wprowadzenie 17 Komora na akumulatory 19 Pokrywa komory na akumulatory 20 Akumulatory (w zestawie) www.philips.com/welcome. B Nadajnik Przycisk odtwarzania/zatrzymania E Przycisk lampki nocnej Q Mikrofon a odbiornikiem. 10 Zasilacz 13 Czujnik temperatury zasilacza 15 Komora na baterie 16 Pokrywa komory na baterie...
  • Page 143 3.0.3 Uwaga temperaturze od 7°C do 40°C. Nie wystawiaj nadajnika i odbiornika na instalacji grzewczej. elektrycznej. kojca dla dziecka. Nie przykrywaj odbiornika i nadajnika (np. zasilaczy i nie wymieniaj wtyczek zasilaczy na (np. telefonu DECT lub bezprzewodowego inne. otwieraj obudowy nadajnika ani odbiornika (nie dotyczy komory baterii).
  • Page 144 4.1.1 Zasilanie sieciowe elektrycznego (rys. 2). baterie. bateryjnym spowodowanych wyciekiem z baterii lub akumulatora: Philips. wyjmij akumulator z odbiornika i baterie z nadajnika. przypadku awarii sieci. Wyjmij baterie, gdy nadajnik nadajniku. 3.0.6 Pola elektromagnetyczne (EMF) zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji Uwaga: naukowych.
  • Page 145 Uwaga: 4.2 Odbiornik przynajmniej 10 godzin. akumulatorowym NiMH AAA 850 mAh. odbiornik. do sieci elektrycznej. odbiornika. Uwaga: Uwaga: nadajnikiem zostaje przerwane. akumulatory (rys. 6). Uwaga: Uwaga: w tym samym pomieszczeniu (rys. 10). odbiornika. 3 na...
  • Page 146: Umiejscowienie Elektronicznej Niani

    Uwaga: Uwaga: 3 na Utrata Drewno, tynk, tektura, < 30 cm 0–10% < 30 cm 5–35% < 30 cm 30–100% < 1 cm 90–100% Blacha metalowa lub < 1 cm 100% aluminiowa 6 Funkcje 5.1 Umiejscowienie elektronicznej niani Ustawianie zakresu temperatury pokojowej (temperatura minimalna i maksymalna) metra od dziecka (rys.
  • Page 147: Lampka Nocna

    6.1 Regulacja poziomu Uwaga: wychwyconego przez nadajnik. 6.4 Lampka nocna Wyciszony/ciche monitorowanie dziecka Uwaga: Uwaga: Q na nadajniku, 6.2 Funkcja rozmowy (Rozmowa). Uwaga: nadajniku (rys. 25).
  • Page 148: Opcje Menu

    7 Opcje menu 7.1 Korzystanie z menu – uwagi przycisk na odbiorniku. Uwaga: Uwaga: odbiornikiem. menu (rys. 28). odtwarzania: (rys. 27) Uwaga: K na nadajniku. ustawienie. K na nadajniku. przycisk odtwarzania/zatrzymania E na nadajniku. (rys. 26) menu. 7.2 Tryb ECO Uwaga: Uwaga: nadajnika.
  • Page 149 Uwaga: z listy. Uwaga: tryb ECO. lampki nocnej mikrofonu Uwaga:...
  • Page 150: Ustawianie Zakresu Temperatury Pokojowej

    7.7 Ustawianie zakresu temperatury pokojowej Uwaga: Temperatura w pokoju od 16°C do 20°C Uwaga: zapewnia komfortowy sen dziecka. Jest to bardzo W przypadku nieustawienia zakresu temperatury elektroniczna niania ostrzega o spadku Uwaga: Uwaga: odbiornikiem, wskazanie temperatury w pokoju...
  • Page 151: Funkcja Resetowania

    alarmu termicznego Uwaga: Uwaga: 7.10 Funkcja resetowania zmniejsz ustawienie temperatury minimalnej lub (patrz „Ustawianie zakresu temperatury ustawiono temperatury minimalnej i maksymalnej, Odbiornik temperatura): 14°C 7.9 Ustawianie skali temperatury temperatura): 35°C Skala temperatury: Celsjusz Uwaga: Nadajnik lub Fahrenheita (F).
  • Page 152: Czyszczenie I Konserwacja

    8 Akcesoria 8.1 Zaczep na pasek i pasek na zawiesiwszy go na pasku na szyi. Pozwoli Ci to 10 Przechowywanie 8.1.1 Mocowanie zaczepu na pasek i akumulatory z odbiornika. Przechowuj Zdejmij zaczep na pasek z odbiornika. 11 Wymiana 11.1 Nadajnik dziurki w uchwycie.
  • Page 153: Gwarancja I Serwis

    11.2 Odbiornik 13 Gwarancja i serwis 11.2.1 Baterie dwa akumulatory NiMh AAA 850 mAh. Philips AVENT www.philips.com/welcome lub Uwaga: Philips. 11.2.2 Zasilacz na oryginalny model tego samego typu. Nowy Wielka Brytania: SSA-5W-09 UK 075050F pytania Klienta w swoim kraju. baterii. (rys. 35)
  • Page 154 odbiornikiem. nadajnik. od siebie. odbiornika. nadajnik. czerwono? odbiornika. metra).
  • Page 155 w odbiorniku. 30 sekund. nadajnika. jak np. telefon lub inna elektroniczna niania w pokoju lub ustawiona minimalna temperatura w pokoju. W takiej sytuacji nadajnik przez...
  • Page 156 odbiornika.
  • Page 157 1 Introducere 19 Capacul compartimentului pentru baterii www.philips.com/welcome. B Unitatea pentru copil Buton Pornit/Oprit 3 de care au nevoie. Acest monitor pentru copii Buton de semnalizare Buton Start/Stop E Led pentru baterie T Led alimentare Butoane volum +/– Microfon 10 Adaptor...
  • Page 158 3 Important 3.0.1 Pericol juca cu aparatul. lichide. orice alt lichid pot picura pe acesta sau îl pot stropi. pe unitatea pentru copil. 3.0.2 Avertisment locale, înainte de a conecta aparatul. le întotdeauna cu modele originale pentru a evita orice riscuri. Pentru modelul corect, ex.
  • Page 159: Unitatea Pentru Copil

    Acest monitor pentru copii este un accesoriu 3.0.6 Câmpuri electromagnetice (EMF) Senzorul de pentru controlul sau reglarea temperaturii din disponibile în prezent. utilizare alte cauze. 4.1 Unitatea pentru copil corect pentru a evita riscul de explozie. Nu riscul de explozie. tipul corect pentru a evita riscul de explozie.
  • Page 160 Avertisment: pentru baterie de pe unitatea pentru copil 24 ore. contactul cu unitatea pentru copil.
  • Page 161: Utilizarea Aparatului

    5 Utilizarea aparatului pentru copil ft de unitatea pentru copil pentru a evita pornire/oprire 3 de pe unitatea pentru de mai jos. Ledul verde se aprinde întotdeauna verde, metri/150 ft. pornire/oprire 3 de pe unitatea pentru a monitorului pentru copii este de asemenea Materiale uscate Grosime material...
  • Page 162: Reglarea Volumului Difuzorului

    6 Caracteristici Setarea intervalului pentru temperatura Activarea/Dezactivarea alertei pentru vorbit. Modul ECO pornit/oprit 6.3 Leduri pentru nivelul de sunet Celsius) 6.1 Reglarea volumului difuzorului volumul dorit al difuzorului la unitatea pentru ledurile pentru nivelul sunetului de pe unitatea nici un sunet, toate ledurile pentru nivelul dezactivate.
  • Page 163 K de pe unitatea pentru copil. Sugestie: K de pe unitatea pentru copil. nou butonul redare/stop E de pe unitatea semnalizare de pe unitatea pentru copil pentru a utilizate cu unitatea pentru copil. 7.1 Operarea meniului - E de pe...
  • Page 164: Modul Eco

    7.2 Modul ECO 7.3 Activarea/Dezactivarea luminii de veghe reduce consumul de energie al aparatului. pentru a dezactiva lumina de veghe. dezactiva modul ECO.
  • Page 165 microfonului setarea pentru sensibilitatea microfonului numai butonul OK pentru a dezactiva alerta. microfonului pentru unitatea pentru copil Nivel de sensibilitate minim Nivel de sensibilitate maxim...
  • Page 166 7.7 Setarea intervalului de 7.8 Activarea/Dezactivarea ‘Setarea intervalului pentru temperatura camerei’). conectate. butonul OK pentru a dezactiva alerta.
  • Page 167 8 Accesorii pentru gât 8.1.1 Prinderea clemei pentru talie 8.1.2 Desprinderea clemei pentru talie Volum difuzor: 1 Sensibilitatea microfonului: 5 Modul ECO: dezactivat Unitatea pentru copil Volum difuzor: 3 Avertisment:...
  • Page 168 Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK 075040F Avertisment: 11.2.1 Baterii 10 Depozitarea 11.2.2 Adaptor dvs. sau de la un centru de service Philips. Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK 075050F 11 Înlocuirea 11.1 Unitatea pentru copil 11.1.1 Baterii copil numai cu patru baterii AA R6 de 1,5 V.
  • Page 169 AVENT la adresa www.philips.com/welcome pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu Philips local. lor prestabilite. În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente copil. mai aproape de unitatea pentru copil sau intermitent? urmare este mai ecologic. butonul de pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu unitatea pentru copil.
  • Page 170 repede la alte sunete? Este posibil ca nivelul de sensibilitate al pentru al patrulea nivel de sunet se aprinde, sunet. Este posibil ca nivelul de sensibilitate al temperatura scade sub nivelul setat sau sub nivelul setat sau peste 35°C. de sensibilitate a microfonului pentru unitatea copil.
  • Page 171 în cazul unei pene de curent. Tehnologia DECT a acestui monitor pentru metri/150 ft. unitatea pentru copil în modul ECO, raza de sunt probabil aproape de limitele maxime 30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni DECT, precum un telefon DECT sau un alt monitor pentru copii 1,8 GHz/1,9 GHz.
  • Page 173 40 °C.
  • Page 177 100 %...
  • Page 182 35 °C.
  • Page 184 075040F 075050F...
  • Page 185 ECO.
  • Page 188 1 Úvod 21 Otvor pre šnúrku na krk potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie 12 Reproduktor nastavenia na zaistenie komfortnej teploty v detskej izbe. 2 Opis balenia) zariadenia (Obr. 1) C Displej (stupne Celzia alebo Fahrenheita) Reproduktor 10 Displej 12 Spona na opasok...
  • Page 189 so zariadením. 3.0.3 Výstraha rozmedzí od 7 °C do 40 °C. Na vrch detskej jednotky nikdy nepokladajte predmety obsahujúce tekutinu. 3.0.2 Varovanie zdroja tepla. 1 m/3,5 stopy). Na pripojenie detskej jednotky do siete k strate spojenia s detskou jednotkou. vody.
  • Page 190 3.0.6 Elektromagnetické polia (EMF) za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby nastavenie teploty v detskej izbe. vysokej teploty. Dbajte na to, aby ste pri vkladaní alebo PowerLife. Varovanie:...
  • Page 191 AAA. bez pripojenia do siete. sa automaticky vypne a stratí sa jej spojenie s štyroch nabitiach a vybitiach. detskou jednotkou. Malú koncovku zariadenia zapojte do...
  • Page 192 5.1 Umiestnenie zariadenia na Detskú jednotku umiestnite vo vzdialenosti umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali spojenie (Obr. 10). jednotky, aby sa predišlo akustickej spätnej väzbe (Obr. 10). 3 na nazeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo 3 na hlasitosti.
  • Page 193: Nastavenie Hlasitosti Reproduktora

    6 Vlastnosti Nastavenie rozsahu teploty v miestnosti Nastavenie teplotnej stupnice (Fahrenheit hlasitosti alebo Celzius) 6.1 Nastavenie hlasitosti reproduktora jednotke. jednotky (Obr. 20). osvetlenie. (Obr. 24)
  • Page 194: Menu - Všeobecné Vysvetlenie

    Tip: mimo dosahu energiu. jednotky jednotke (Obr. 25). detskej jednotke. 7.1 Menu - všeobecné vysvetlenie jednotke. jednotkou vytvorilo spojenie. MENU (Obr. 28). K na detskej jednotke. nastavenie (Obr. 30). nastavenie. K na detskej jednotke. na detskej jednotke. (Obr. 26) MENU.
  • Page 195 osvetlenia spotrebúva zariadenie menej energie, ale napriek vyberiete zo zoznamu jednu z piatich nastavenie (Obr. 30). ECO vypnete.
  • Page 196: Nastavenie Rozsahu Teplôt V Miestnosti

    7.5 Nastavenie citlivosti jednotke. vypnete. jednotku. (Obr. 31) 7.7 Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti 7.6 Zapnutie a vypnutie Ak nenastavíte rozsah teploty, zariadenie na v detskej izbe klesne pod 14 °C alebo stúpne nad 35 °C. V tomto prípade sa zapne podsvietenie...
  • Page 197: Zapnutie A Vypnutie

    Teplota detskej izby sa zobrazí na displeji vypnete. 7.9 Nastavenie teplotnej stupnice 7.8 Zapnutie a vypnutie (Stupne Fahrenheita). 7.10 Funkcia Reset stúpne nad 35 °C.
  • Page 198 7.10.1 Predvolené nastavenia na prichytenie šnúrky. Upozornenie na nízku teplotu: 14 °C Upozornenie na vysokú teplotu: 35 °C Varovanie: Varovanie: na krk Varovanie: alebo mimo neho. Jednotku si pripevnite k opasku alebo bedrovej šatke pomocou spony na opasok alebo si ju zaveste na krk pomocou šnúrky na krk. pri tom pohybujete.
  • Page 199 11 Výmena 11.1.1 Batérie R6 typu AA. odpadom, ale ich odovzdajte na mieste 11.1.2 Adaptér Len VB: SSA-5W-09 UK 075040F Philips AVENT, www.philips.com/welcome, 11.2.1 Batérie 11.2.2 Adaptér Len VB: SSA-5W-09 UK 075050F...
  • Page 200 alebo detskú jednotku pripojte do siete (Pozrite zaznamenala zvuk. detskou jednotkou. Ak ste nastavili rozsah teploty v miestnosti na alebo nad 35 °C. jednotkou. detskú jednotku. detskú jednotku.
  • Page 201 vypnite.
  • Page 202 sa vytvorí spojenie medzi jednotkami. vybitiach. neobnoví.
  • Page 203: Splošni Opis (Sl. 1)

    B Otroška enota 1 Uvod Gumb za vklop/izklop 3 Gumb za predvajanje/zaustavitev E Gumb za uspavanko K ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na Indikator baterije T www.philips.com/welcome. Indikator vklopa zanesljivih izdelkov, ki staršem nudijo vsa potrebna Gumba za glasnost +/–...
  • Page 204 3.0.3 Previdno 3 Pomembno Aparat uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 7 °C in 40 °C. Otroške in starševske enote ne izpostavljajte uporabo. Otroška enota in kabel ne smeta biti na dosegu otroka (vsaj 1 meter stran). 3.0.1 Nevarnost Otroške varuške ali njenih delov ne potapljajte Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico.
  • Page 205: Priprava Za Uporabo

    Baterije za enkratno uporabo in akumulatorske baterije primerno zavrzite Opozorilo: 3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem Odstranite pokrov prostora za baterije, ki jih veljavne znanstvene dokaze varna.
  • Page 206: Uporaba Aparata

    Opomba: Ko so baterije skoraj prazne, indikator baterije na starševska enota medtem vklopljena. Za med polnjenjem izklopite. 4.2 Starševska enota Starševsko enoto s polnimi baterijami 4.2.1 Delovanje na akumulatorske baterije Opomba: bateriji NiMH AAA 850 mAh. utripa simbol prazne baterije in starševska enota polnjenju in praznjenju.
  • Page 207: Nastavitev Glasnosti

    Suhi materiali Debelina Zmanjšanje materiala dosega Les, mavec, lepenka, < 30 cm 0-10 % ali svinca) < 30 cm 5-35 % < 30 cm 30-100 % < 1 cm 90-100 % Kovinske ali aluminijaste < 1 cm 100 % zmanjša do 100 %. 6 Funkcije varuške Otroško enoto postavite vsaj 1 meter stran...
  • Page 208 Glasnost je izklopljena / tihi nadzor otroka Najvišja glasnost Opomba: Namig: 6.2 Funkcija za govorjenje energijo. Da bi govorili s svojim otrokom (npr., da ga 6.5 Pozivanje starševske enote na starševski enoti. izklopljena, jo lahko najdete tako, da pritisnete mikrofon (Sl. 23). Opomba: enota vklopljena.
  • Page 209: Opozorilo O Enoti Izven Dosega

    ponovno pritisnite gumb za uspavanko K + in -. na otroški enoti. Za potrditev pritisnite gumb OK. znova pritisnite gumb za predvajanje/ zaustavitev E na otroški enoti. (Sl. 26) Za izhod iz menija ponovno pritisnite gumb 6.7 Opozorilo o enoti izven MENU.
  • Page 210 Opomba: 7.4.4 Prekinitev uspavanke Pritisnite gumb +, da na seznamu izberete med starševsko in otroško enoto izgubi. V tem Za potrditev pritisnite gumb OK. ECO prevelik. Zmanjšajte doseg delovanja ali mikrofona Opomba: Za potrditev pritisnite gumb OK. starševske enote. mikrofona lahko spremenite samo, ko je (Izklop?).
  • Page 211: Nastavitev Razpona Sobne Temperature

    opozorila temperaturo, sledite spodnjim navodilom. Opomba: Opomba: v meniju starševske enote. Temperatura otroške sobe je prikazana na zaslonih starševske enote, ko sta enoti povezani. Zvok na starševski enoti lahko izklopite, a ste kljub (Temperatura). Za potrditev pritisnite gumb OK. glasnosti zasveti modro, medtem ko je zvok Za potrditev pritisnite gumb OK.
  • Page 212: Ponastavitvena Funkcija

    7.10.1 Privzete nastavitve (Opozorilo). Starševska enota Za potrditev pritisnite gumb OK. Temperaturno opozorilo: izklopljeno izklopite opozorilo. temperatura): 14 °C 7.9 Nastavitev temperaturne lestvice temperatura): 35 °C Temperaturna lestvica: Celzij Opomba: Temperaturno lestvico lahko nastavite samo v Otroška enota meniju starševske enote. Izbirate lahko med Celzijevo (C) ali Fahrenheitovo (F) lestvico.
  • Page 213: Starševska Enota

    11 Zamenjava 11.1 Otroška enota 11.1.1 Baterije zamenjajte samo s štirimi baterijami 1,5 V R6 AA. Opomba: Opozorilo: 11.1.2 Adapter Adapter otroške enote zamenjajte samo z Opozorilo: prodajalcu ali na Philipsovem servisnem centru. 075040F polnilnika. 11.2 Starševska enota krpo. Opozorilo: 11.2.1 Baterije Akumulatorske baterije starševske enote zamenjajte samo z dvema baterijama NiMh AAA...
  • Page 214: Garancija In Servis

    13 Garancija in servis enoti še vedno ne utripa, s ponastavitveno funkcijo nastavite privzete nastavitve enot. spletno stran Philips AVENT na naslovu www. philips.com/welcome ali pa se obrnite na Philipsov Telefonsko številko najdete na mednarodnem centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega otroški enoti.
  • Page 215 na zaslonu prazen, so akumulatorske baterije starševske enote skoraj prazne. Ponovno Otroška enota poleg otroka zaznava tudi druge napolnite baterije. vklopljeno, starševska enota zapiska, ko zasveti peti indikator stopnje glasnosti, ker je otroška je morda nastavljena previsoko. V meniju na enota zaznala zvok.
  • Page 216 Starševska enota je med polnjenjem morda Tehnologija DECT v otroški varuški zagotavlja vklopljena. Med polnjenjem jo izklopite. delovanje brez motenj zaradi drugih naprav in varnost pred prisluškovanjem. Navedeni obseg velja samo na prostem. V zaprtih prostorih je obseg delovanja omejen s številom in vrsto sten in/ali stropov.
  • Page 217: Opšti Opis (Sl. 1)

    Dugme za reprodukciju/zaustavljanje E AVENT! Da biste imali sve pogodnosti podrške Dugme za uspavanku K Indikator baterije T na www.philips.com/welcome. Cilj kompanije Philips AVENT je proizvodnja Indikator napajanja potrebnu sigurnost. Ovaj Philips/Avent baby Mikrofon 10 Adapter 13 Senzor za temperaturu jedinice za bebu.
  • Page 218 Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. 3.0.3 Oprez 3.0.1 Opasnost Jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu Nikada ne uranjajte ni jedan deo aparata u nemojte izlagati izuzetno visokim ili niskim Nemojte ostavljati aparat na mestima gde dalje od toplotnih izvora.
  • Page 219: Pre Upotrebe

    4.1.2 Radi sa nepunjivim baterijama nepunjivih ili punjivih baterija: 1,5 V (nisu u kompletu). Savetujemo da koristite višim od 35°C. Philips LR6 PowerLife baterije. Izvadite punjive baterije iz roditeljske Nemojte koristiti punjive baterije jer jedinica za jedinice i nepunjive baterije iz jedinice za bebu nema funkciju punjenja.
  • Page 220: Roditeljska Jedinica

    4.2 Roditeljska jedinica Kada su baterije potpuno pune, roditeljska 4.2.1 Radi sa punjivim baterijama Roditeljska jedinica dobija se sa dve punjive baterije NiMH AAA 850 mAh. Napomena: Napunite baterije roditeljske jedinice pre prve Kada se baterije roditeljske jedinice pune prvi upotrebe ili kada roditeljska jedinica pokazuje da su baterije gotovo prazne (na ekranu treperi simbol prazne baterije, a roditeljska jedinica daje...
  • Page 221: Postavljanje Baby Monitora

    Suvi materijali Debljina Gubitak materijala dometa Drvo, gips, karton, staklo < 30 cm/12 0 - 10 % vodova) Cigla, iverica < 30 cm/12 5 - 35 % Armirani beton < 30 cm/12 30 - 100 % Metalne rešetke ili šipke < 1 cm/0,4 90 - 100 % Metalne ili <...
  • Page 222 Napomena: Q na jedinici Q da Napomena: troše više energije. Savet: (npr. da umirite bebu). na nepunjive baterije. Tako štedite energiju. 30 cm (Sl. 23). jedinice roditeljsku jedinicu. Napomena: zvuka Roditeljska jedinica neprekidno prati nivo zvuka jedinici za bebu (Sl. 25). Sve dok jedinica za bebu ne detektuje zvuk roditeljskoj jedinici ne svetli.
  • Page 223: Upozorenje O Gubitku Dometa

    6.6 Funkcija uspavanke 7.1 Rad sa menijem - opšta objašnjenja Napomena: Napomena: upravljati funkcijom uspavanke (pogledajte Mnoge funkcije mogu se koristiti samo kad je poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘Funkcija uspavanke’). roditeljske jedinice. Pritisnite dugme za reprodukciju/zaustavljanje Pritisnite dugme MENU (meni) da biste otvorili meni (Sl.
  • Page 224 7.4 Funkcija uspavanke Napomena: Radni domet aparata kada je aktiviran ECO 7.4.1 Biranje uspavanke ‘Lullaby’ (Uspavanka). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pritisnite dugme + jednom ili više puta da Pritisnite dugme OK da biste potvrdili (Sl. 30). izaberete jednu od pet uspavanki sa liste ili izaberite ‘Play All’...
  • Page 225: Postavljanje Opsega Sobne Temperature

    tj. kada lampice LINK (veza) na jedinici za bebu i roditeljskoj jedinici neprekidno svetle zeleno. ‘Sensitivity’ (Osetljivost). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. nivo osetljivosti mikrofona na jedinici za bebu. (Sl. 31) 7.7 Postavljanje opsega sobne Minimalni nivo osetljivosti temperature Maksimalni nivo osetljivosti Pritisnite dugme OK da biste potvrdili.
  • Page 226: Funkcija Resetovanja

    7.9 Podešavanje raspona Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. temperature Napomena: alarma za temperaturu meniju roditeljske jedinice. Celzijusima (C) ili Farenhajtima (F). Napomena: u meniju roditeljske jedinice. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Napomena: smanjite podešenu minimalnu temperaturu i/ Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. (pogledajte odeljak ‘Postavljanje opsega sobne temperature’).
  • Page 227 temperatura): 14°C temperatura): 35°C Raspon temperature: Celzijus Upozorenje: Jedinica za bebu Upozorenje: 8 Dodaci nošenje oko vrata Ako su baterije u roditeljskoj jedinici dovoljno Upozorenje: 10 Odlaganje jedinicu (Sl. 32). Kada neko vreme ne nameravate da koristite baby monitor, izvadite nepunjive baterije iz jedinice za bebu i punjive baterije iz roditeljske jedinice.
  • Page 228: Zaštita Okoline

    Nepunjive baterije jedinice za bebu zamenite okoline (Sl. 34). koje mogu zagaditi okolinu. Nemojte bacati punjive i nepunjive baterije sa Napomena: Savetujemo vam da koristite Philips nepunjive baterije. izvadite punjive i nepunjive baterije pre 11.1.2 Adapter mestu za prikupljanje. (Sl. 35)
  • Page 229 Roditeljska jedinica i jedinica za bebu su van jedinici za bebu. kompanije Philips u svojoj zemlji. jedinicu za bebu. ECO). Ako se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe, potrošnja struje je manje nego kada se se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe, Nepunjive baterije u jedinici za bebu su skoro istrošene.
  • Page 230 Proverite da li su jedinica za bebu i roditeljska Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je jedinica najmanje 1 metar/3,5 stopa udaljene jedna od druge. nivo. zvuka na roditeljskoj jedinici. postavljena na suviše visok nivo, pa jedinica zvuka na jedinici za bebu. sobe ili da je minimalna temperatura sobe jedinici.
  • Page 231 Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su verovatno blizu spoljne granice radnog dometa. Ako punite roditeljsku jedinicu prvi put ili nakon Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje dok se simbol za bateriju pojavi na displeju. oko 30 sekundi da se veza ponovo uspostavi. predajnika ili drugog DECT aparata, kao što je DECT telefon ili drugi baby monitor koji radi na 1,8 GHz/1,9 GHz.
  • Page 232 philips.com/welcome.
  • Page 234 Philips LR6 PowerLife.
  • Page 237 0-10% 5-35% 30-100% 90-100% 100%...
  • Page 244 075040F 075050F...
  • Page 253 0979...
  • Page 254 Philips AVENT SCD525 Описание...

This manual is also suitable for:

Scd525

Table of Contents