Kenwood KSC-SW1 Instruction Manual

Kenwood powered enclosed subwoofer instruction manual ksc-sw1
Hide thumbs Also See for KSC-SW1:

Advertisement

KSC-SW1
POWERED ENCLOSED SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
CAISSON D'EXTRÊME GRAVE AMPLIFIE
MODE D'EMPLOI
GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA
ISTRUZIONI PER L'USO
ALTAVOZ DE SUBGRAVES CON CERRADO ALIMENTACION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor
by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Ce produit n'est pas installé par le constructeur d'un véhicule sur le site de production, ni
par l'importateur professionnel d'un véhicule dans un Etat membre de l'UE.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch
von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat einge-
baut.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn,
noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione,
nemmeno dall'importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un
vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado
miembro de la UE.
KENWOOD CORPORATION
© PRINTED IN CHINA B61-1254-00 (W) (FPI)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood KSC-SW1

  • Page 1 KSC-SW1 POWERED ENCLOSED SUBWOOFER INSTRUCTION MANUAL CAISSON D’EXTRÊME GRAVE AMPLIFIE MODE D’EMPLOI GEKAPSELTER SUBWOOFER MIT VERSTÄRKER BEDIENUNGSANLEITUNG SUBWOOFER MET SPANNINGSCIRCUIT GEBRUIKSAANWIJZING SUBWOOFER CON AMPLIFICATORE E CASSA ISTRUZIONI PER L’USO ALTAVOZ DE SUBGRAVES CON CERRADO ALIMENTACION MANUAL DE INSTRUCCIONES This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
  • Page 2 Otherwise, they may play with the bag, which could cause hazard of suffocation. CAUTION ● Do not install the speaker in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity. ● Water and moisture – Do not install the speakers in locations which may be subject to water or moisture.
  • Page 3 Record the serial number, located on the back of the amplifier in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to this model’s name and serial number whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this amplifier. Model KSC-SW1 Serial number __________________ ■...
  • Page 4: Connection

    Unité centrale Power amplifier Rear speaker / Haut-parleurs arrière Amplificateur de puissance KSC-SW1 Pour mettre en valeur les sonorités graves de la chaîne stéréo de votre voiture, cet appareil peut rac- corder comme indiqué dans les examples ci-dessous. 2. Connection to center unit with non-fader (subwoofer control) / Connexion à...
  • Page 5 ✻ Cover unused terminals with insulation tape to avoid short circuits. ✻ Recouvrez les bornes non utilisées avec une bande adhésive isolante pour éviter les courts-circuits. 7 10-pin connector cord 7 Cordon de connection à 10 broches POWER/SPEAKER REMOTE INPUT KSC-SW1...
  • Page 6: Installation

    (The cords to be connected depends on the system. Refer to Connection à 10 broches of example.) 2. Fix the cords to the speaker unit with fixture C 3, and fix in place with the 0 RCA cord machine screws 5. (Fig. 2) 0 Câble RCA...
  • Page 7 à l'air chaud du radiateur. Panneau arrière Nettoyez la surface avant de poser la bande Velcro. Après la pose de la bande Velcro sur le boîtier de télécommande, il ne peut plus être placé sur l'appareil. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 50Hz 120Hz HIGH FREQUENCY KSC-SW1...
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Sound quality is bad ● The LEVEL control is set to the MAX position. (sound is distorted). ● The speaker cords are connected with incorrect positive (+)/negative (-) polarity. ● The grounding pin (black) of the 10-pin connection cord is The sound is unnatural.
  • Page 9: Guide De Depannage

    14,4 VC (Intervalle de fonctionnement 10,5 à 16 V) 10 A Type passif à radiation 160 mm (Cône concave à revêtement argent) 160 mm (Cône à revêtement argent) × × × P : 400 3,6 kg Remède × 228 mm KSC-SW1...
  • Page 10 ● Der Erdungsdraht darf weder am Airbag, an der Lenkung, am Bremsleitungssystem noch an einem anderen für die Sicherheit wichtigen Ort befestigt werden. (Dies könnte Unfälle verursachen.) KSC-SW1 Let op:Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door. WAARSCHUWING ● Maak de kabel van de minpool van de accu los alvorens het toes- tel te monteren of aan te sluiten.
  • Page 11 Geef het model- en serienurnmer aan de KENWOOD handelaar door wanneer u informatie of onderhoud voor deze versterker nodig heeft. Model KSC-SW1 Serienummer __________________ ■...
  • Page 12 Mittengerät Hoofdtoestel Endstufe Hacklautsprecher / Achterluidspreker Eindversterker KSC-SW1 U kunt deze luidspreker op een van de hieronder aangegeven manieren aansluiten voor het versterken van de lage tonen van uw auto-stereosysteem. 2. Anschluss an das Center-Gerät mit einem Non- fader (Subwoofer-Steuerung) / Aansluiting op mid-...
  • Page 13 (los verkrijgbaar) op het spanningssnoer aansluiten. ✻ Um Kurzschlüsse zu vermeiden, isolieren Sie die nicht verwendeten Anschlüsse mit Klebeband. ✻ Breng isolatietape aan over ongebruik- te aansluitpunten om kortsluiting te voorkomen. 7 10-pin-Steckverbindungskabel 7 10 pens stekkersnoer POWER/SPEAKER REMOTE INPUT KSC-SW1...
  • Page 14 Eingangsbuchse LINE IN (RCA-Stiftbuchse) Ingangsaansluiting (RCA-penaansluiting) KSC-SW1 Alvorens de luidsprekers definitief op hun plaats te installeren, moet u eerst het geluid kontroleren. Opgelet: –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Monteer de luidspreker niet op een mat met lang haar. Het haar zal een goede ventilatie in de weg staan en kan brandgevaar opleveren.
  • Page 15 Vermijd plekken waar de afstandsbediening bloot kan staan aan direct zonlicht of de hete luchtstroom van de verwarming. Maak de plaats waar u de afstandsbediening wilt hebben goed schoon voor u het klitten- band erop plakt. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– omhoog. 50Hz 120Hz HIGH FREQUENCY KSC-SW1...
  • Page 16: Technische Daten

    Gehäuse [Lautsprecher-Einheit] Aktiver Tieftonlautsprecher Passiver Tieftonlautsprecher Außenmaße Gewicht KSC-SW1 Ursache ● Die (+)/(-)-Polarität des Netzkabels überprüfen und sich vergewissern, daß die Adern nicht kurzgeschlossen sind; danach eine Sicherung mit dem korrekten Widerstandswert einsetzen. ● Die Kabel korrekt anschließen und sich dabei auf das Anschlußbeispiel (auf Seite 13) beziehen.
  • Page 17: Oplossen Van Problemen

    1,0 V / 2,2 k 14,4 V gelijkstroom (10,5 - 16 V toelaatbaar) 10 A Passieve radiateur-type 160 mm (Verzilverde holle kegelvorm) 160 mm (Verzilverde kegelvorm) × Breedte 400 mm 3,6 kg Oplossing × hoogte 91 mm diepte 228 mm KSC-SW1...
  • Page 18 (Causa di lesioni personali o incidenti.) ● Installata l’unità, controllare che le varie spie, le frecce, I tergi- cristallo e le altre parti elettriche funzionino in modo normale. KSC-SW1 Precaución:Para su seguridad, lea con atención esta página. ADVERTENCIA ●...
  • Page 19 Trascrivete il numero di serie, scritto sul fondo dell’amplificatore, nello spazio apposito del documento di garanzia e nello spazio qui sotto. Ogni volta che consultate il vostro rivenditore KENWOOD, riferitegli il numero di modello e di serie dell’amplificatore. Modello KSC-SW1 Numero di serie __________________ ■...
  • Page 20 Unidad central Amplificatore di potenza Diffusori posteriori / Altavoces traseros Amplificador de potencia KSC-SW1 Para mejorar el sonido grave de su sistema estéreo de automóvil, esta unidad se podrá conectar al sis- tema como se muestra en los ejemplos siguientes.
  • Page 21 ✻ Terminali di copertura non utilizzati con nastro isolante per evitare corti cir- cuiti. ✻ Cubra los terminales sin utilizar con cinta aislante para evitar cortocir- cuitos. 7 10-Cavo di collegamento della spina 7 Cable conector de 10 contactos POWER/SPEAKER REMOTE INPUT KSC-SW1...
  • Page 22 LINE IN (presa pin RCA) Terminal de entrada (Toma de contactos RCA) KSC-SW1 Antes de fijar el altavoz en su posición, asegúrese de comprobar el sonido mientras el altavoz se encuentra conectado preliminarmente. Precaución : –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– No instale el altavoz sobre una carpeta con pelos largos.
  • Page 23 Evite instalarla en un lugar sujeto a la luz directa del sol o en lugar por donde salga al aire caliente de la calefacción. Quite la suciedad del lugar de instalación antes de colocar la cinta Velcro. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 50Hz 120Hz HIGH FREQUENCY KSC-SW1...
  • Page 24: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    Woofer attivo Woofer passivo Dimensioni esterne Peso KSC-SW1 Causa ● Controllare che le polarità (+) e (-) del cavo di alimentazione e degli altri cavi non siano in corto circuito e se necessario sostituire il fusibile installato con un altro del giusto amper- aggio.
  • Page 25: Especificaciones

    1,0 V / 2,2 k 14,4 V (Margen de funcionamiento10,5 - 16 V) 10 A Tipo radiador pasivo 160 mm (cono cóncavo plateado) 160 mm (cono plateado) × Ancho 400 mm altura 91 mm 3,6 kg Solución × profundidad 228 mm KSC-SW1...
  • Page 26 M E M O...
  • Page 27 M E M O...

Table of Contents