vedi pag. 9 vedi pag. 10 vedi pag. 9 Durata Detersivo Natura dei tessuti Tempe- Ammorbi- Programmi del ciclo Descrizione del ciclo di lavaggio e dello sporco ratura dente (minuti) pagina a fianco Giornaliero 30' Si consiglia l'uso di detersivo liquido...
Page 9
pag. 8). Programmi Velocità massima Attiva con i Funzioni Effetto Note per l'uso programmi: Tutti Delay Timer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Super Wash Classe A Tutti tranne 1, 2, 9, 10, Scarico. Stira meno 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapido...
Page 19
Fig. 8 Fig. 9 (fig. 10) fig. 2 Fig. 10 fig. 8 (fig. 9) (fig. 8) (fig. 11) (fig. 6) fig. 7 Important: close the lower part of the appliance front by ensuring that the plinth rests against the floor. fig.
Page 20
Leds Detergent dispenser Detergent dispenser: (see page 24). (see page 21) (see page 21) (see page 23) (see page 23)
Page 22
(see page 24) (see page 23) (see page 23) Cycle Detergent Program- Wash Fabric Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle temperat. softener (minutes) opposite page Daily 30' We recommend the use of liquid detergent.
Page 23
(see Programme table on page 22) Programmes Maximum spin speed Enabled with Function Effect Comments programmes: Delay Timer 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Super Wash Class A programmes except for 1, 2, 9, 10 and Draining. Easy iron 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapid...
Page 27
(see page 28) see page 23 (see page 17) (see page 17) (see page 22) (see page 23) (see page 17) (see page 16) (see page 16) (see page 16) (see page 16) see page 26) (see page 17)
Mode d'emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 30-31-32-33 Français Description du lave-linge, 34-35 Mise en marche et Programmes, 36 Personnalisations, 37 LBE 129 Produits lessiviels et linge, 38 Précautions et conseils, 39 Entretien et soin, 40 Anomalies et remèdes, 41 Assistance, 42...
Installation Raccordements hydrauliques et électriques Déballage et mise à niveau Raccordement du tuyau d'arrivée de l'eau Déballage (voir figure) (voir figure) (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre) (voir figure)
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure) Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques Raccordements (voir ci-contre) hydrauliques Vitesse d'essorage (voir ci-contre) Programmes de contrôle selon la norme IEC456...
Page 32
Instructions pour l'installateur Accessoires montage porte Application du panneau d'habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l'intérieur des éléments: (voir figures ci-dessous). N°2 Supports charnière N°2 Charnière Fig. 1 Fig. 2 18 mm N°1 Aimant N°1 Butoir aimant Fig.
Page 33
Utilisation du gabarit de forage. Fig. 8 Fig. 9 Accessoires fournis pour le réglage de la hauteur. Montage des pièces sur le panneau en bois (Porte). (fig. 10) Montage du panneau sur la machine. fig. 2 Fig. 10 Réglage de la machine en hauteur. Fixation du support de la base.
Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme (voir page 37) (voir page 38) (voir page 37) Tableau des programmes Durée du Lessive Nature des tissus et degré de Program- Temp. Assouplis- cycle Description du cycle de lavage salissure lavage sant...
Personnalisations Sélection de la température (voir Tableau des programmes page 36) Sélection de l'essorage Programmes Vitesse maximale Fonctions Activée avec les Fonctions Effet Mode d'emploi programmes: Tous Départ différé 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Super Classe A Lavage Tous sauf 1, 2, 9, 10,...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Pièces de linge particulières Rideaux: Doudounes et anoraks: Chaussures de tennis: Laine: Woolmark Platinum Care bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage Délicat comme le lavage à la main. (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) Triage du linge...
Précautions et conseils Sécurité générale Economies et respect de l'environnement La technologie au service de l'environnement Economie de produit lessiviel, d'eau, d'élec- tricité et de temps Mise au rebut voir page 37)
Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels (voir figure) Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau...
Anomalies et remèdes (voir page 42) Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir page 37 Il n'y a pas d'arrivée d'eau. Le lave-linge prend l'eau et vidange continuellement. (voir page 31) (voir page 31) Votre lave-linge ne vidange pas et n'essore pas.
Page 47
Abb. 8 Abb. 9 (Abb. 10) abb. 2 Abb. 10 abb. 8 (Abb. 11) (abb. 9) (Abb. 8) (abb. 6) abb. 7 Wichtig: Schließen Sie den unteren Teil der Frontseite durch den Abb. 12 Sockel, und zwar so, dass letzterer mit dem Boden abschließt. Abb.
Page 48
Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: siehe Seite 52 Kontrollleuchten: (siehe Seite 49). (siehe Seite 49). (siehe Seite 51). (siehe Seite 51).
Page 50
(siehe Seite 51). (siehe Seite 51). Programm- Waschmittel Wasch- Tempe- Weich- Gewebeart und Verschmutzungsgrad Dauer Beschreibung des Waschprogramms programme ratur macher (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Page 51
auf Seite 50). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Alle 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Alle, mit Ausnahme 1, 2, 9, 10, Abpumpen. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
Page 55
siehe Seite 56 siehe Seite 51). siehe Seite 45 siehe Seite 45 siehe Seite 50 siehe Seite 51 siehe Seite 45 siehe Seite 44 siehe Seite 44 siehe Seite 44 siehe Seite 44 zur Reinigung siehe Seite 54 siehe Seite 45...
Page 56
195043776.01 03/2005 - Xerox Business Services (siehe Seite 55) ...