Quadra-Fire Village QVI35 Installer's Manual

Village series
Hide thumbs Also See for Village QVI35:
Table of Contents

Advertisement

Underwriters Laboratories Listed
Homologué Underwriters Laboratories
WARNING: If the information in these
instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vi-
cinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas sup-
plier, call the fire department.
- Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
In the Commonwealth of Massachusetts:
• installation must be performed by a licensed plumber
or gas fitter;
• a CO detector shall be installed in the room where
the appliance is installed.
Installers Guide
Guide d'installation
Models/Modèles :
QVI35, QVI30
Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06
AVERTISSEMENT : Si ces instructions
ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion pourraient en
résulter, causant des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
- N'entreposez ou n'utilisez jamais
d'essence ou autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
• Ne tentez d'allumer aucun appareil.
• Ne touchez aucun interrupteur
électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans votre
édifice.
• Appelez
immédiatement
fournisseur de gaz vous servant du
téléphone d'un voisin. Suivez les ins-
tructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez pas atteindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être
effectués par un installateur qualifié, une
agence de maintenance ou le four-
nisseur de gaz.
Dans la République de Massachusetts :
• l'installation doit être exécutée par un plombier
autorisé ou un monteur de gaz ;
• un CO le détecteur sera installé dans la pièce où
l'appareil est installé.
votre
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quadra-Fire Village QVI35

  • Page 1 • un CO le détecteur sera installé dans la pièce où • a CO detector shall be installed in the room where the appliance is installed. l'appareil est installé. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 2: Safety And Warning Information

    Ne PLACEZ jamais de matériaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de l’appareil. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 3 36 inches of the fireplace front. l’utilisation de cet appareil. NE placez NI meubles, NI autres objets ménagers combustibles à moins de 91,44 cm (36 pouces) de la façade du foyer. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 4: Table Of Contents

    Your Appliance ........34 Section 5: Dépannage ..........38 Section 5: Troubleshooting ........36 Warranty ..............40 Garantie ..............41 = Contient des informations mises à jour. = Contains updated information. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 5: Service Parts List

    Ending Manufacturing Date: ______ (GN, PL) Vue éclatée des pièces Part number list on following pages. / La liste des numéros de pièce se trouve à la page suivante. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 6 Pilot Orifice LP / Orifice de veilleuse PL 446-517 Flex Pipe Handle / Fléchissez Poignée de Pipe 438-351 Also see Standing Pilot Ignition service part numbers on the following page. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 7 Pilot Orifice LP / Orifice de veilleuse PL 446-517 Flex Pipe Handle / Fléchissez Poignée de Pipe 438-351 Also see Standing Pilot Ignition service part numbers on the following page. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 8: Service Parts

    Thermopile / Thermopile 060-512 Valve Plate Gasket / Joint de Plat de Valve 319-401 Temp Sensor Switch / Commutateur de Détecteur d'Intérimaire 046-530 Wire Assembly / Assemblée de Fil 2020-059 Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 9 Log 5 / Bûche 5 SRV330-704 SRV340-706 Log 6 / Bûche 6 SRV330-706 SRV340-705 Log 7 / Bûche 7 SRV740-707 Log Set Assembly / Jeu de Bûche LOGS-QVI35 LOGS-QVI30 LOGS-QVI35 LOGS-QVI30 Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 10: Section 1: Approvals And Codes

    These models may be installed in a bedroom or bed-sitting Ces modèles peuvent être installés dans une chambre à room in the U.S.A. and Canada. coucher ou une chambre-salon aux États-Unis et au Canada. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 11: High Altitude Installations

    If installing this appliance at an elevation above 4,500 feet (in Canada), check with local authorities. Si cet appareil est installé à une altitude supérieure à 1.370 mètres (au Canada), consultez les autorités locales. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 12: Section 2: Getting Started

    été HAZARD. homologué par un laboratoire d’essais indépendant ou un autre organisme compétent. CES ACTES POURRAIENT CAUSER UN INCENDIE. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 13: Venting And Installation

    être utilisé pour boucher les conduits d’évacuation. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 14 12.Installez l’entourage décoratif. Veuillez consulter les ins- tructions incluses avec l’entourage. Une fois l’entourage décoratif installé sur la cassette, vérifiez que ses conduits d’air latéraux ne soient pas obstrués. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 15 Inches Milimeters Inches Milimeters 33-1/32 29-1/32 737.1 24-1/4 20-5/32 512.3 12-1/8 10-3/32 36-7/8 32-5/16 820.8 27-25/32 705.8 14-3/4 12-7/16 316.1 685.8 22-23/32 22-3/4 20-1/4 514.3 23-11/16 21-5/32 537.2 Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 16 / Remarque : Si le collet d’évacuation de la cassette et le registre de la cheminée ne s’alignent pas, ajoutez 102 mm à la hauteur minimale de la cheminée pour les coudes du conduit d’évacuation. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 17: Section 3: Installing The Insert

    être comprise entre 4,3 mètres et 15,2 mètres. Cette dimension est mesurée entre les collets de raccord de l’appareil et l’extrémité de la dernière section de conduit d’évacuation. Voir la dimension V sur la Figure 3. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 18 L’ISOLANT DE FIBRE DE VERRE OU UN AUTRE LINK-DV30, LINK-DV30B, MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE ADAPTÉ. LINK-DV4-30, LINK-DV4-30B HOMOLOGATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION TABLE 1 LINK-DV30, LINK-DV30B, LINK-DV4-30, LINK-DV4-30B TABLEAU 1 Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 19 Over 20/12 to 21/12 De 20/12 à 21/12 Figure 3. Hauteur minimum entre le toit et Figure 3. Minimum height from roof to lowest l’ouverture d’évacuation la plus discharge opening basse Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 20 RACCORDÉ SEULEMENT AU COLLET CORRESPON- TERMINATION CAP OR TERMINATED IN THE CHIMNEY. DANT DE L’APPAREIL ET SOIT ÊTRE ATTACHÉ AU COLLET CORRESPONDANT DU CAPUCHON, SOIT DÉBOUCHER DANS LA CHEMINÉE. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 21: Installing The Insert

    INLET AIR STARTING COLLAR (COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D’ADMISSION D’AIR) STARTING COLLAR BRACKET (COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCHET) EXHAUST STARTING COLLAR (COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D’ÉVACUATION) Figure 6 Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 22: Step 2 Positioning, Leveling, And Securing The Insert

    ÊTRE BRANCHÉ À UN SYSTÈME DE VALVE DE COMMANDE MILLIVOLT. STANDING PILOT (VEILLEUSE) 3/8" (10 mm) Figure 7. Figure 7. Gas Controls Systems Systèmes de commande de gaz Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 23: Step 4 The Gas Supply Line

    FLEX CONNECTOR ACCESS (TUYAU FLEXIBLE) (ACCÈS DU GAS CONTROL CONDUIT À GAZ) VALVE (VALVE DE COMMANDE DE GAZ) Figure 8. Conduit à gaz Figure 8. Gas Supply Line Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 24: Step 5 Gas Pressure Requirements

    égales à 3,5 kPa. pressures equal to or less than one-half (1/2) psig (3.5 kPa). Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 25: Step 6 Wiring The Fireplace

    OPTIONAL WALL SWITCH THERMOSTAT OR REMOTE INTERRUPTEUR MURAL, THERMOSTAT OU COMMANDE À DISTANCE FACULTATIFS Figure 9. Figure 9. Standing Pilot Ignition Wiring Diagram Schéma de filage de l’allumage par veilleuse Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 26 QUE FOURNI AVEC L'APPAREIL, UTILISEZ SPEED CONTROL (RHEOSTAT) DU FILAGE DE TYPE 105°C. (COMMANDE DE VITESSE) (RHEOSTAT) Figure 10. Fan Wiring Diagram Figure 10. Schéma de filage du ventilateur Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 27: Step 7 Installing Logs And Ember Material

    Replace the glass door. Slide the top tabs on the glass autour des bûches, des chenets et du brûleur. Ne mettez door into the slots on top of the firebox. On the QVI35 pas de pierre de lave sur la surface du brûleur.
  • Page 28 Figure 12. Figure 12. dessus des ports du brûleur Placement of the Mise en place des et cela n’en affectera pas les Ember Material braises performances. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 29: Step 8 Installing The Trim Surrounds

    3. Retirez et conservez les quatre vis de fixation de at the corners of the face of the unit. See Figure 13. l’entourage situées aux coins de la façade de l’appareil. Voir Figure 13. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 30 à gaz. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 31: Step 9 Before Lighting The Appliance

    Des dépôts de suie sur les bûches ou la vitre indiquent un manque d'air primaire. Il est possi- ble de remédier à ce problème en ouvrant l'obturateur. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 32: Step10 Lighting The Appliance

    été plongés dans l’eau. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 33 This noise does not affect sons n’affectent en rien le fonctionnement ou la longévité the operation or longevity of your fireplace. de la cheminée. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 34: After The Installation

    See Figure 7. ne doivent pas s’élever ou flotter. Voir Figure 15. Les pointes du dispositif thermopile/thermocouple (veilleuse) doivent être entourées de flammes. Voir Figure 7. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 35 PAS de produit d’entretien abrasif. MAKE SURE THE FLAMES ARE STEADY—NOT LIFTING OR FLOATING. Figure 15. Figure 15. Forme des flammes Burner Flame Patterns du brûleur Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 36: Section 5: Troubleshooting

    Check the burner orifice for stoppage. Remove stoppage. orifice. e. Wall switch or Follow the corrective action in Symptom and Possible Cause 1.a above. Check wires are defective. the switch and wiring. Replace where defective. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 37: Section 5: Dépannage

    Interrupteur mural Effectuer la réparation décrite sous Symptôme et Causes possibles 1.a ci-dessus. ou câblage défectueux Vérifier l’interrupteur et les fils et les remplacer s’ils sont défectueux. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 38 6237588, 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426, 6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408, 2313972; (Australia) 780250, 780403, 1418504 or other U.S. and foreign patents pending. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 39 6296474, 6374822, 6413079, 6439226, 6484712, 6543698, 6550687, 6601579, 6672860, 6688302B2, 6715724B2, 6729551, 6736133, 6748940, 6748942, 6769426, 6774802, 6796302, 6840261, 6848441, 6863064, 6866205, 6869278, 6875012, 6880275, 6908039, 6919884, D320652, D445174, D462436; (Canada) 1297749, 2195264, 2225408, 2313972; (Australie) 780250, 780403, 1418504 et autres brevets américains et étrangers en instance. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 40: Warranty

    This limited Lifetime Warranty is effective on all appliances sold after May 1, 2002 and supersedes any and all warranties currently in existence. 250-8620J 12/05 Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...
  • Page 41: Garantie

    à cette garantie soit en réparant ou en remplaçant l’appareil ou en remboursant le prix en gros des pièces défectueuses. Cette garantie à vie limitée est en vigueur pour tous les appareils vendus après le 1er mai 2002 et remplace toutes les garanties en vigueur actuellement. Quadra-Fire Village Collection • QVI30, QVI35 • 340-901EF Rev. B • 2/06...

This manual is also suitable for:

Village qvi30

Table of Contents